Велигжанин Андрей Витальевич : другие произведения.

Комментарии: 86. Что взволновало сердце: вольный ветер?
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru)
  • Размещен: 12/10/2007, изменен: 28/03/2016. 12k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    11:49 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    20:11 О.М.Г. "Волчица и пергамент. Том 10" (6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    13:41 "Технические вопросы "Самиздата"" (187/50)
    13:40 "Форум: все за 12 часов" (267/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:44 Коркханн "Угроза эволюции" (759/48)
    13:44 Сэр В. "Интервенция" (55/1)
    13:42 Безбашенный "Запорожье - 1" (977/20)
    13:42 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (567/6)
    13:41 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (187/50)
    13:40 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (99/4)
    13:25 Лера "О вреде генеральной уборки" (23/8)
    13:24 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (593/22)
    13:21 Хохол И.И. "Стансы концертного зала" (2/1)
    13:14 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (587/5)
    13:14 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (5/4)
    13:11 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (2/1)
    12:57 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:57 Леди М., Лысый В "Шимберев Василий Борисович. " (5/1)
    12:54 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (208/3)
    12:53 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (19/3)
    12:43 Дубровская Е.В. "А я мечтаю и пою" (2/1)
    12:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (35/11)
    12:42 Егорыч "Ник Максима" (19/18)
    12:41 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    8. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2016/03/28 12:00 [ответить]
      
      > Редакция 25.09.2015:
      
      Что взволновало сердце: вольный ветер?
      Грамматик и лексем совместный пир?
      Поэт, который был настолько светел,
      Что оживлял невидимый эфир?
      
      А может, полуночный декламатор,
      Летучий призрак бойкого пера,
      Увлёк моё сознание когда-то
      Познанием вселенского добра?
      
      Нет, ни поэт, ни дух, - свои же строки,
      Знакомый сумрак собственных идей,
      Терзают ум, обычно неглубокий,
      И поражают тяжестью своей.
      
      Стихи одних - воздушны и легки;
      Мои - скрипят, как ночью старики.
    7. Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2007/10/12 12:01 [ответить]
      > Поздняков Андрей
      > наверное ЗА немоту, а не НА немоту
      
      Добрый день, Андрей
      
      Слова Шекспира:
      
      > But when your countenance fill'd up his line,
      > Then lack'd I matter; that enfeebled mine.
      
      Перевод:
      
      > Но когда твое одобрение заполнит эту строку,
      > Она не добавит мне сил; она ослабит меня.
      
      Таким образом, я больше склоняюсь к тому, что речь идет не об осуждении ЗА что-то (и прошении о прощении за совершенное), тем более - разве молодой человек виноват в немоте Мудреца? Ведь Мудрец - сам замолчал (по только ему ведомой причине). Посему, не виноват юноша в своей горячности и винится ему не за что.
      
      Здесь, имхо, больше просьба: не хвалить, потому что похвала может иметь - обратный эффект. Он - замолчит (и, соответсвенно, не выполнит предназначенного).
      
      Вообще, вторая часть сонетного цикла - это сплошная игра слов, сплошные парадоксы и противоречия, вплоть до невозможности. Здесь они - только начинаются.
      
    6. *Бойку Владислав (boiku.vladislav@mail.ru) 2007/10/12 11:37 [ответить]
      > > 5.Велигжанин Андрей Витальевич
      
      >То после 4-го сонета - куда деваться?
      
      "Тому, кому нечего ждать отправляются в путь"...
      Виктор Цой.
    5. Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2007/10/12 11:29 [ответить]
      > Мне очень приятно общаться с тобой:)
      
      Взаимно, Владислав!
      
      > И ещё - как глубоко, вдумчиво ты вошёл в сонеты Шекспира...
      
      Просто я близко к сердцу воспринял 4-ый сонет. "Расточитель, зачем ты растрачиваешь свой талант?" - спрашивает он читателя. Причем, вопрос не ставится: "есть ли у тебя талант или нет?" У Шекспира нет ни тени сомнения, что талант у тебя - есть. Он лишь спрашивает: зачем ты его растрачиваешь понапрасну? "Скряга, - продолжает он, - почему ты не пускаешь его в ход?" И вот эта вилка между "расточителем" и "скрягой" - и погнала меня вперед. Если до 4-го сонета - мой перевод был сродни "развлечению" (переведу - хорошо, нет - ничего страшного). То после 4-го сонета - куда деваться?
      
    4. *Бойку Владислав (boiku.vladislav@mail.ru) 2007/10/12 10:45 [ответить]
      > > 3.Велигжанин Андрей Витальевич
      
      >
      
      >В тот момент когда человек мобилизуется, любое вмешательство внешнего мира, может ему помешать (не важно, положительная ли, или отрицательная эта оценка).
      
      Очень согласен, Андрей!
      
      Мне очень приятно общаться с тобой:) И ещё - как глубоко, вдумчиво ты вошёл в сонеты Шекспира... Браво!
      
      
      
      
      
    3. Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2007/10/12 10:42 [ответить]
      > Когда сонет (стих)рвётся наружу из поэта он должен выйти и жить своей жизнью.
      
      Здесь, Влад, еще вот какое дело.
      
      Молодой человек - находится в начале пути. Он сам понимает, что хвалить его пока не за что, ему еще только предстоит переплыть океан. Поэтому, какая может быть похвала? "Ты, молодец, ты - строишь корабль." Это не поможет. Человек должен почувствовать собственные силы. Найти силы, изыскать резервы человек должен только сам.
      В тот момент когда человек мобилизуется, любое вмешательство внешнего мира, может ему помешать (не важно, положительная ли, или отрицательная эта оценка).
      
      Возможно, я не совсем точно объясняю. Важна композиция сонетного цикла. Сонетный цикл - это наша жизнь.
      
      Всего сонетов - 154. Тут нумерология. 154 - это 2*7*11. Это - не случайное число. Что обозначают 7 и 11, я не совсем разобрался. А 2 - это два действующих героя. И, кроме того, в стихах всегда есть "пара" (рифма). В стихах всегда есть число - два.
      
      Дальше. Композиция сонетного цикла - это зеркало. У зеркала две стороны. Видимое, невидимое. Реальное, отраженное. Две части. В первой действует один герой, во второй - другой. Задача первого - разбудить и отправить в дорогу, задача второго - дорогу пройти.
      Если дойдет до цели, задача будет выполнена.
      
      В 79 сонете - они разошлись. Началось самостоятельное путешествие молодого человека. До конца, до 154 сонета - плыть и плыть. Именно поэтому, он сначала был - в отчаянии. Его поправили ("отчаяние тебе не поможет"). "Ладно, - говорит он, - поплыву, не поминайте лихом."
    2. *Поздняков Андрей 2007/10/12 10:12 [ответить]
      наверное ЗА немоту, а не НА немоту
    1. *Бойку Владислав (boiku.vladislav@mail.ru) 2007/10/12 10:07 [ответить]
      Я может быть неправильно понял, но с тем, как понял - согласен с тобой.
      (так сказал, что сам запутался)))
      
      Когда сонет (стих)рвётся наружу из поэта он должен выйти и жить своей жизнью. Стих должен выйти иначе он разорвёт изнутри... А дальше -
      Я одобрения словам не жду;
      Не осуди хвалой на немоту
    .

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"