Кошки Д.Д. : другие произведения.

Молот ведьм, или руководство к зловредности

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 4.86*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Подпольный обзор рассказов к конкурсу Мистической фантастики. Продолжается ввиду того, что до изгнания были получены добровольные заявки от Авторов на надругательство и издевательство, а посему Критик не может обмануть их доверие.


  
   Здравствуйте, уважаемые Авторы. Представляем Вам Подпольный обзор рассказов, поданных на конкурс мистической фантастики, перешедший на нелегальное положение ввиду своей злобности, порочности, тупости и систематического оскорбления Авторов.
   Однако перед изгнанием еще нашлись те, кто захотел добровольно испытать действие наших коготков и даже подал заявки на надругательство. А потому, несмотря на перемену обстоятельств, мы никак не можем обмануть их доверие, а потому продолжаем Обзор.

Горохов Сергей Александрович. В Кордильерах всё спокойно

http://zhurnal.lib.ru/g/gorohow_s_a/kord.shtml

     
      Что же сказать, дорогой Автор? Ваш рассказ получился, - он милый, очаровательный и едкий. Есть в нем изюминка, которую мы бы назвали подтруниванием над собой, - черта, несомненно, произведение украшающая. К достоинствам также отнесем легкость стиля и ненавязчивость подачи идеи (а также хорошую вычитку текста). Автор сразу понял, что создает анекдотичную, смешную историю, и сумел-таки освоить необходимый для этого стиль повествования. Не могу сказать, что идея Плутарх-Леонардо-Булгаков мне импонирует: все-таки выбор ста великих должен быть менее спорным и более схематичным.
      В целом, меня всегда радует, когда за текстом видно отношение Автора к читателю: в рассказе чувствуется что-то легкое и смешное, не видно претензии и высокопарности, поэтому спасибо Вам, дорогой Автор, за желание нас повеселить.
      Но если Вы думаете, что я не буду ругаться, Вы глубоко заблуждаетесь.
      Во-первых, мне не удалось понять, зачем в текст включены мужчина и женщина, смотрящие на пламя, и причем тут Кордильеры. Для пародии рановато, а без пародии смысл теряется.
      Во-вторых, все-таки стиль неровный: иногда он легок, иногда чувствуется напряжение. Слово 'пэ-дэ-ра-сы' очень покоробило: это, конечно, модно, но нельзя же во всякое произведение подряд вставлять пакость. И не желаю слышать разговоров о "правде жизни". Есть правда жизни, а есть элементарное воспитание и культура. Замечание Вам, дорогой Автор.
      В целом, рассказ относительно сырой: в нем есть идея, есть наметки, есть уже неплохие пассажи, но стоит его доработать или переделать совсем. Но уважаемого Автора, тем не менее, хвалю, ибо ему, в отличие от некоторых, есть что дорабатывать и переделывать.
     

Волченко Павел Николаевич. Еще...

http://www.zhurnal.lib.ru/w/wolchenko_p_n/more.shtml

     
      С почином Вас, дорогие радиослушатели. Отказав себе в удовольствии отрезюмировать хорошенько (страниц на девяносто с приложением посмертной оды белым стихом) творение господина Автора, остановлюсь на главном.
      С первым же абзацем в нашу жизнь врывается огромное количество орфографических ошибок, чего на конкурсе быть не должно и не может. Причем ошибки эти исправляются обычным майкрософтовским редактором, всем нам известным. А посему рассматриваю все это как огромное неуважение к читателю.
      Стиль рассказа сразу выдает автора малоопытного:
      Зашуршала мелкая гравийка садовой дорожки под безвольными ногами утаскиваемого тела, хрустнули ветки кустов у ограды, и снова наступила спокойная ночная тишина.
      Во-первых, слишком много эпитетов. Конечно, всем нам хочется как можно четче и образнее описать пейзажи и события, но давно уже стало прописной истиной то, что не в количестве эпитетов и оборотов дело, а в их качестве и местоположении.
      Во-вторых, уважаемый Автор не стал даже напрягаться в выборе наименования (иначе не скажешь) действующих лиц: Щуплый, Плечистый, Леха... Ну, что тут скажешь: значит, Автор должен выиграть в чем-то еще, например, в сюжете, в идее, в динамике повествования.
      Однако и этого не происходит. Скажем так, описано изощренное убийство: подготовка, действие, расплата. Но нельзя просто так описать убийство и назвать это литературой. Нельзя просто так описать убийство - даже прекраснейшим и мастерским слогом. А Вы, уважаемый Автор, не владея стилем, слогом, - зачем Вы решили выплеснуть на нас весь этот вал грязи, пошлости и так называемой "правды жизни"? Все знают, что правда у жизни есть. Но это еще не повод сообщать о ней и уж тем более не повод называть такое "сообщение" литературой. Сообщать читателям надо свои МЫСЛИ о правде жизни.
      Какую же мысль Вы хотели нам сообщить?
      Что убийца находит возмездие? - Да неужели? Но принцип "око за око, да поизощреннее" данную идею отвергает. Мститель, убивающий всех подряд и измывающийся над преступником ничем этого преступника не лучше. Мститель, который еще и превращается в серийного убийцу, - ну, простите великодушно, куда это годится?
      Больше ни одной мысли из Вашего рассказа почерпнуть не могу. Только потоки грязи и черноты, безо всякого смысла. Я уже давно спрашиваю авторов: что Вы хотите сказать? Что у Вас в душе есть такого, что хочется сказать? Зачем Вы написали рассказ? Появляется ли хоть капля света, надежды, доброты, нетерпимости ко злу в душе у того, кто это прочтет? Или же в литературу можно пускать тех, кто пришел просто выматериться, освободиться от грязи, показать ее всем? Это и на улице делать непристойно, зачем позорить литературное сообщество ?
      Рассказ, по моему мнению, в этическом плане недостойный.

Логвинов Игорь Анатольевич. Жизнь с холста

http://www.zhurnal.lib.ru/l/logwinow_i_a/zhizn_s_holsta.shtml

     
      Великолепный рассказ: человечный, спокойный и выдержанный. Есть, конечно, к чему придраться, но Вас, уважаемый Автор, прошу не обижаться: это все не со зла, но от хорошего настроения. Поэтому можете добавить еще один хвалебный отклик в свою коллекцию.
      Прошу уделить внимание пунктуации, - много пропущенных запятых.
      В целом, стиль и ритм текста очень удачно соответствует мышлению пожилого человека и ритму его жизни: был попутчик, рассказал историю, взволновал немного, и не стало попутчика. Вместе с тем, иногда повествование удручающе затянуто и излишне выдержанно. Особенно это касается начала: оно очень похоже еще на полдюжины описаний путевой жизни (включая "Двенадцать стульев"), и, к сожалению, сравнение не в Вашу пользу: если используется достаточно избитый мотив, то необходимо придать ему легкости, оригинальности, своеобразности. А у Вас просто описание, - не чувствуется в нем полета мысли, зато есть натянутость, как будто слова тяжело даются Автору. Видно желание дать красочную панораму, но не видно ни одного авторского описания, сравнения, эпитета. В дальнейшем, в размышлениях героя (коих тоже в избытке), - та же проблема: избито, традиционно, не видно личности, нет изюминок, которые присущи каждому человеку. Если и удалось Вам создать характер пенсионера, - то только за счет самого слога и ритма текста.
      Художник, в целом, тоже достаточно безлик, а имя его и вовсе кошмарно. Такое сочетание, увы, губительно для персонажа. Сильным упущением с Вашей стороны я считаю вот какой сюжетный ход: художник на следующий день забыл про своего натурщика и вспомнил через год, что не очень-то оправдывает ту волну удачи, которая в награду обрушилась на него. Может, стоит ему хотя бы поискать, для приличия, недельку или две своего знакомца и не найти? А то не совсем логично получается: молодой человек тут же забыл о бедном старике, - значит (думает читатель), он скорее непоследовательный, малодушный тип, и вся эта история были лишь минутной жалостью и желанием "побыть положительным".
      Очень нелогичны такие фразы: "наметанным глазом художника", "заподозрил бы меня в нетрадиционной сексуальной ориентации". Как будто древний старик пишет о молодом поколении, но в Вашем тексте это совсем нелогично, ведь говорит о себе молодой человек, а молодые люди нынче точно знают, когда логично заподозрить кого-то в ненормальной ориентации.
      В целом: очень советую доработать произведение, добавить изюминки в характер пенсионера (что угодно - едкость, сатиричность, подсмеивание и т.д.), чтобы повествование не было таким натянутым и безликим.
      Подводя итог, могу только поздравить Вас, дорогой Автор: из обычного, даже избитого сюжета Вам удалось создать что-то хорошее. А все потому, что за словами чувствуется человечность и любовь к читателю, что ценно само по себе в наше суровое время. Желаю удачи с попыткой опубликовать.
     

Кот Учёный. Гостья путей Дуата

http://www.zhurnal.lib.ru/r/rudenko_e_a/zerk.shtml

      Рассказ с первых срок подкупает тем, что Автор с серьезностью подошел к названиям, именам, событиям, и при этом, - что главное, - сумел не запутаться и выдержать стиль повествования до конца. Многим, кто попытался "окунуться" в определенную эпоху, это было не под силу. В общем, как Станиславский, верю и проверять не буду.
      Вместе с тем, начало очень сбивчиво написано: то ли это краткая сводка о египетском пантеоне, то уже сам рассказ. Логичнее было бы дать официальным языком сведения о главных персонажах, потом уже вступление о зеркалах, а затем и сам рассказ.
      Опять похвалю за выдержанный, качественный стиль и хорошую вычитку. Сразу видно, что автор ориентируется, а потому и читатель ориентируется в материале.
      Однако за обилием незнакомых имен и колоритным местом действия, скрывается главный мой вопрос: а что хотел сказать Автор? Очень странный, нелогичный конец. Не возьмусь указывать уважаемому Автору, какой была бы логичная развязка, однако концовка нынешняя очень... ммм... не к месту. В момент, когда Нейт вырвалась из тела женщины, сюжет сминается в гармошку, становится невнятным. Развязка как будто не принадлежит динамичному, интересному началу. Все идет к чему-то, нагнетается, но вдруг очень скомкано подается новость, что Мехит была ведьмой, а вся компания дружно решает вернуть время вспять, "как будто ничего и не было".
      Но, дорогой Автор, такой сюжетный ход требует ... ммм... чего-то большего. Ведь, по сути, Вы подводите читателя к тому, что прочитанное ранее было бредом и все надо исправить. А для этого не хватает какой-то слаженности сюжета, идеи. Не могу точнее выразить. Как будто в один прекрасный момент Вы не смогли придумать развязку для трагической истории, справиться с той ямой, в которую попали герои и решили все повернуть назад, сделать все медово-пряничным. Злые наказаны, добрые торжествуют. Но этот сюжетный ход некомпетентен по природе. Многим хотелось бы в жизни нажать клавишу "вернуть назад", что-то исправить. Как будто не было ничего плохого. Но приходится искать ходы, выходы, учиться, страдать, а потом и радоваться, - и большая часть литературных произведений этому и посвящено. Если Вы захотели хорошего исхода, то хоть обоснуйте это! Чем? Ну, пусть это изначально будет сказкой, хотя бы. Но Вы сразу писали серьезно, даже трагично, и вдруг "женились и жили счастливо". Приятно, конечно (и мне, что говорить, было приятно), но для зажевывания попкорном.
      Из всего вышесказанного следует, что потенциал у Вас в рассказе заложен прекрасный, но Вам не удалось его раскрыть окончательно. Но это не упрек Вам, - очень сложно одновременно и работать со сложным материалом, и смотреть со всех сторон на текст. А работягам у нас всегда почет и уважение. Удачи, дорогой Автор.
     
     

Карлик Сергей Григорьевич.

Незаконченные дела (сокращённый вариант)

http://www.zhurnal.lib.ru/k/karlik_s_g/otrazhenie.shtml

     
      Я редко позволяю себе неконструктивную критику, более того, - я ее ярый противник. Автор требует бережного, деликатного, уважительного отношения, а потому даже с явно графоманскими вещами стоит понянчиться, найти в них крупицу истины, что-то поискать вместе с автором, поддержать его. Часто ведь бывает, что молодой писатель не нашел свою нишу, свой стиль, очень рано начал выкладывать свои вещи, и считает себя писателем уже только потому, что имеет страничку в библиотеке Мошкова, куда сваливает свое творчество без разбора. Похоже, люди начали забывать, что такое тренироваться, писать в стол, посему повсюду развелось столько откровенного хлама и ученических работ.
      В отношении данного, с позволения сказать, творения я впервые отойду от своего принципа и скажу прямо: более незрелого, претенциозного, откровенно похабного произведения мне еще не доводилось читать, а тем более странно видеть его на конкурсе.
      Я не говорю уже о пунктуации, жаргоне, традициях и правилах русского языка.
      Автор половину рассказа описывает, как живут туристы в Египте, как будто все это интересно! При этом половина диалогов идет на ломаном английском, который знают не все!
      Кому интересно это обсасывание бытовых проблем героя? Кому интересно, как он заставлял жену переодеваться в самолете? Такое ощущение, что Автор недавно съездил в отпуск и решил "побаловать" нас невиданной экзотикой. Кому интересно, что герой пошел "отлить", а потом вернулся? Это что, имеет отношение к рассказу?
      Похабное отношение к женщине, мат, ругательства, какое-то непонятные объяснения а-ля "справочник туриста в Египте"... Слов нет.
      Стиль вообще поражает проникновенностью и образностью:
      Ночью Светка плескалась в море как русалка, а радовалась жизни при этом как маленькая девочка
      На середине рассказ уже хочется бросить читать, потому что главная сюжетная нить потерялась за валом туристических нюансов и пошловатых подробностей. Дочитали только потому, что не хотелось верить, что может быть ТАКОЙ главный герой.
      Главный герой... Создается впечатление, что в нем Автор выразил все свои комплексы и обиды на жизнь. Не верите? Откуда же в нем столько жизненности? Мастер, сумевший создать такой образ, обязательно развенчал бы его. Судите сами:
      Похабный тип, с пивным брюшком, наглый, невежественный, беспардонный. Ни одной мысли, красящей человеческое существо, за весь рассказ. Приехал в пустыню к артефакту, чтобы выяснить, где отец запрятал деньги. Все повествование - в духе сурового уркаганского рассказа, где самодовольная рожа героя и его сексуально-интеллектуальная мощь просто хлыщут изо всех углов, разбавляемая периодически скупой мужской слезой (естественно, во время встречи с первой любовью).
      И что вы думаете? И деньги свои герой получил, и сбежал, чтобы не встречаться с чем-то совестливым (например, с собой), и, с позволения сказать, баба ждет дома. Герой в конце - в шоколаде.
      Особенно убила фраза:
      Я понятное дело, брать все эти деньги не стал, но доллары и евро вытащил, как и современные рубли, запас карман не тянет.
      "Мораль" рассказа:
      - Потому что я круче. Они все там мучаются и ломают головы. И только я додумался вытащить тебя с того света.
      Ничего более отвратительного, надеюсь, больше не прочту. Комментирую - только потому, что взяли на себя труд сделать обзор по конкурсу. С автором, судя по всему, спорить бессмысленно. Если он хотел "развенчать" типаж - он сделал все, чтобы читатель это не почувствовал. Я, как читатель, чувствую только комплексы, полнейшее неумение писать и тотальную пошлость за каждой фразой. Но это не характер героя так талантливо передан, нет. Спросите обо всем остальном себя, товарищ Автор.
      Уркаганскую мораль - долой из конкурсов! Очень злы.
     

Тищенко Виталий Леонидович. Закулисье

http://www.zhurnal.lib.ru/t/tishenko_w_l/zakulisye.shtml

    
      Ну что же, дорогой Автор, Ваш рассказ зацепил меня, а потому держитесь: будет Вам конструктивная критика.
      Как всегда, начинаю ругаться. У Вас очень интересная идея, Вы ее неплохо осмыслили, подали. Ничего внятного, конечно, из рассказа не вытянешь, но мистической прозе такое вполне можно простить с доброй улыбкой. Единственно, что мне непонятно: какую связь имело это странное отражение с Чадовым и его проблемами. Говоря более конкретно: что Вы хотели сказать? У Андерсена и Шварца в "Тени" все более-менее понятно. А у Вас Тень (или отражение) берет власть над хозяином, - и что с того? Какую мысль это должно донести до читателя? Я не имею в виду мораль, нравственную идею, нет - только мысль. Вы хотели рассказать о победе КОГО? Непонятно. Кто взял верх над героем - его талантливое отражение? Его эго, либидо, злобный двойник?
      Также непонятна связь зеркал как накопителей информации и всей этой истории. Вообще-то, как вытекает из логики рассказа, Чадов-отражение этим пространством управляет. Однако в начала зеркала описываются как некое пространство, где отражается-преломляется что-то, какая информация, связанная с миром, мыслями людей. Логично было бы, что Чадов-отражение имеет связь с самим Чадовым (например, отражает его агрессивное начало или является двойником с обратными свойствами). Но из рассказа не следует, что это за связь, что отражает Чадов-отражние, что он есть по своей природе. При всей той непонятности и двусмысленности, которая простительна мистической прозе, все-таки надо бы определиться. Лично мне не импонирует победа Чадова-отражения и его тотальный успех. Конечно, приятно, что теперь актер будет талантливым, злобным и востребованным, но эта приятственность из разряда заедаемых попкорном. Не рано ли Вы, уважаемый Автор начали писать о победе зла над добром?
      Претензий по стилю почти нет: он просто существует, в нем нет ничего особенного, Вы им спокойно пользуетесь и можете выражать свои мысли.
      Прошу обратить внимание на некоторые психологические огрехи в характере героя: все-таки не веришь в его достоверность. Чадов какой-то размытый, невыразительный, и некоторые Ваши выводы о его жизни довольно спорны:
      Невыразимые страдания терзали его душу и исподволь закаляли характер, который проявился уже в том, что Николай нашел в себе мужество не бросить училище и принять решение идти до конца по раз и навсегда выбранному пути служения искусству.
      Очень спорное заявление. Мужество - это признать, что таланта нет, а не оставаться на поприще, к которому нет способностей. Не вижу ничего мужественного в графомане, который, зная у него нет таланта, продолжат мужественно писать и мужественно сливать это читателю. Никто от этого не выигрывает, а герой получит страдания на всю жизнь. И ни один вменяемый человек не будет мужественно страдать всю жизнь только потому, что ему нравится поприще, на котором он страдает от своей неполноценности. В целом, не считаю героя психологически достоверным.
      Основной мой упрек Вам, уважаемый Автор, в том, что Вы, в угоду попкорнозаедательским мотивам, очень сильно испортили свой рассказ сюжетом с журналисткой. Вся эта история (кстати, непонятна в ее свете концовка) звучит диссонансом с основным сюжетом, опошляет и понижает его уровень на несколько разрядов. А ведь вы могли выйти на очень приличный уровень с этим рассказом. Портит Вам все это озабоченный Чадов-отражение.
      Рассказ можно и нужно доработать, особенно первую часть. Концовка вообще не к месту. Чадов-отражение побаловаться хотел, а выглядит все, как конец фильма ужасов. В целом, работать еще есть над чем, но рассказ очень неплохой.
     

Капустин Вад. Неганов Юрий

Синие глаза

http://zhurnal.lib.ru/w/wad_kapustin/sg.shtml

     
      Рассказ из разряда крепкого середнячка, с коровой и парой кур в хозяйстве, работящими хозяевами и надеждой на светлое будущее в виде трактора. Эмоций он практически не вызывает, теряешься где-то посередине текста, но, в целом, позитивная идея в основе (до которой ну очень сложно было добраться) заслуживает конструктивной критики
      Стилистика. Пока еще несовершенна. Этот абзац, например, пришлось перечитывать раза три:
      - Чего ж вы его тогда арестовали? Товарища? Что он сам - то говорит? - срочно примчавшись в село утром, Олег поспешил на место преступления, в надежде обнаружить какие-то следы - как выяснилось, напрасно - и не успел допросить обвиняемого. Теперь он об этом очень сожалел.
      После прямой речи допустимо писать "он рассмеялся", "Маша задохнулась от гнева", но у Вас явный перебор. Текст, в принципе, вычитан, но не хватает чувства пунктуации, - тире, двоеточия очень просятся во многие места текста. Стиль от их отсутствия обезличивается.
      Также очень много диалогов. Учитывая, что начало идет в детективном ключе, надо разбавлять диалог действием. А то, что это такое - пришли на поляну, поговорили, цветы появились, все исчезли, все объяснилось. Скучно.
      Cюжет. Заготовка, вообще-то, для целого романа, а уместить ее попытались в несколько килобайт. И, кстати, роман уже есть: Клиффорд Саймак, "И все живое..." (вариант "Всякая плоть - трава"). И разумные лиловые цветы, и огромный гуманистический посыл, - если писать на схожую тему, то писать так же величественно. Но и без отсылки к роману К.Саймака видно, что рассказ рамочный, условный. В нескольких абзацах попытались уместить огромный материал, но не очень удачно.
      Во-первых, построение сюжета: милиционер расследует - действие (появление влюбленного милиционера) - объяснение. Зачем тогда было расследование? Зачем началось детективное построение сюжета? Можно сказать, что перед нами - рассказ неиспользованных возможностей. Стоило ли сразу выкладывать перед читателем всю правду? По-моему, нет. Это сразу скомкало повествование, превратило его в краткий пересказ чего-то большего.
      Во-вторых, это "большее" - есть, поэтому удручает, что не удалось раскрыть его потенциал. Идея с цветнянками, которые ходят в школу, которых прячет от мира вся деревня, - все это мне очень понравилось. Написать можно и нужно куда больше, добавить жизненности, обыденности, - тогда весь этот мир заживет.
      Однако, в целом, так ли прекрасна и гуманна идея задальнего мира цветов? Ну, допустим, есть рай во вселенной, куда и людям можно поспасть, жить в любви и согласии. В итоге, один персонаж в этот рай попадает, другой сожалеет, что не попал. Допустим, можно такой сюжет простить очень стильному, красиво написанному, изысканному произведению, можно простить его детективу, где попадание в страну цветнянок - только счастливый хеппиэнд в конце расследования. Но у Вас, уважаемые Авторы, каков посыл читателю? Детектив не удался. Стиль очень хромает. В центре - мир цветнянок. Понятно, конечно, что цель - рассказать "интересную историю", но чего-то явственно в тексте не хватает. Нет плавных переходов между событиями, последовательность событий логически не оправдана, очень скомкано. Ну и мне, конечно, очень напоминает кальку с известной книги, - тут уж ничего не поделаешь. А посыл... посыл добра, конечно есть, но противоречия, проблематики нет (история с запретом любить цветнянок написана очень вяло, без боли в сердце), - поэтому больше, чем "интересный случай в н-ской губернии", не получится. А, чувствует мое сердце, рассказ требует проблемы, он без нее не заживет. Такие вот дела.
      В целом, хороший рассказ может получиться, если над ним поработать. Можно, конечно, и просто "интересной историей" оставить.
     

Чинская Ирина. Замена

http://zhurnal.lib.ru/c/chinskaja_i_m/zamena.shtml

     
      Здравствуйте, уважаемый Автор! Рассказ Ваш не без интересности, на чем остановимся поподробнее, и, как стало у нас славной традиций, уничтожим вас как писательскую личность и надругаемся всяческими способами. Так уж повелось, извините.
      Масса претензий к первой части рассказа. Ни с того, ни с чего начинается подробнейшее описание жизни героя. Ни начала, ни объяснений. Шел на рыбалку и вдруг начинает о себе говорить, да сразу вываливает все обиды, беды и так далее. Мы тоже удивились, "что это героя так понесло перед рыбалкой на воспоминания детства". Нелогично. Потом, конечно, все выравнивается, но до "потом" не каждый читатель дойдет. Всю биографию надо подавать иначе. Как - выбирать Вам, дорогой Автор: подавать порционно, подавать интереснее, и так далее .
      Стиль, в целом, нормальный, без изысков, диалоги хорошие. Но придираться хочется к излишним бытовым подробностям. Мы, вообще-то, ярые сторонники бытовых подробностей в мистике, которые ее украшают и делают более мистичной. Но отсюда не значит, что всякие подробности к месту. Ликбез по количеству выходных дней в году (на майские праздники столько-то, на Новый год столько-то) - немного смешно. Чтобы бытовые диалоги смотрелись органично, надо больше мистичности. Рассказ второго Вадима этот диссонанс исправляет немного, но не до конца.
      Второй Вадим уже интереснее. История у него мистичнее, но очень скомкана. Диалог, ситуация, - настолько они бытовые, неинтересные сами по себе, что мистический смысл теряется за потоком слов. А должен, по идее, пробирать до костей.
      Что касается мистических событий, то здесь вообще сумбур страшный. Детский лагерь, церковь, застрявший джип на переходе... Конец вообще неясен. А если для Вас, уважаемый Автор, мистика означает полное непонимание читателем сюжета и последовательности действий, - то Вы глубоко ошибаетесь. В мистике все должно быть логично выстроено. А превращение второго Вадима в бомжа с удочками, - это, скорее, какой-то сказочный беспредел. А почему так кажется? Да потому что первый Вадим никаких изменений не почувствовал. И зачем этот сюжетный ход? Возмездие? Шутки тайных сил? Непонятно. А в данном случае непонятно, - это плохо. Но, в целом, сложно тут подобрать достойную концовку. Если действительно поменять местами Вадимов, - то получится неинтересно, обычно. А другого конца пока не видно (но, впрочем, я не Автор).
      Рассказ довольно сырой, еще много работы. Удачи Вам, уважаемый Автор.
     

Полевская Мария

Близнецы

http://zhurnal.lib.ru/p/polewskaja_m_w/20051111bliznecy.shtml

     
      Ах, милый Автор, до чего же очарователен Ваш стиль. Я, конечно, ругаюсь, но - все равно, с легкой улыбкой на лице. Где-то через страницу уже стало ясно, что рассказ написан школьным стилем, - весь такой строгий, выверенный, все эпитеты традиционные, в целом - сочинение на пятерку.
      Одичавшие маргаритки, анютины глазки и календула покрывали изумрудную траву, которая не начала еще выгорать, разноцветным ковром. Тигровые лилии покачивали своими пестрыми головками, норовя испачкать любого, кто случайно забрел в их владения, густой коричневой пыльцой, которая потом долго не отмывалась. Кусты роз распространяли в гудящем от пчел воздухе сладковатый аромат. Парк казался живым и древним существом, скрывающим свои загадки.
      Если честно, было очень смешно. Не приходилось еще читать рассказ, написанный стилем, к которому так сложно придраться. Как будто Автор задалась целью написать идеально и выбрала в сочинительстве все самое традиционное. Такой стиль еще в прошлых веках пародировали, и правильно делали; главный его недостаток в том, что он обезличен, он ученический и он не способен на многое. Мне, например, было смешно читать, хотя по-доброму смешно.
      Однако поздравить Вас все-таки осмелюсь: Вам очень хорошо удается сплести интригу. Именно поэтому рассказ меня очень разочаровал: мне стало действительно интересно, - и вдруг герои повернули назад, все стихло. НЕ СОГЛАСНЫ! ПРО-ДОЛ-ЖЕ-НИЯ! Уф... Ну, куда это годится - растравить читателю душу и все бросить? А? Хорошие Авторы так не поступают.
      Создалось впечатление, что Вы просто не смогли придумать, что будет дальше (у меня часто так бывает). Ах, Автор, надо же было так спотыкнуться в самый ответственный момент!? Надо было плюнуть на конкурс, на все, дать вещи полежать и дописать! У меня бывает такое: потеряешь интерес, и мурыжишь рассказ, - лишь бы закончить. Ничего путного обычно не выходит. Вот и у Вас, похоже, случилось то же самое. В конце Вы взяли старый прием, - игра на чувствах называется. Означает, что плохие и горестные вещи в литературе вызывают у читателя отклик куда сильнее, чем радостный конец милой истории. Поэтому многие сим злоупотребляют. Ваш рассказ действительно "выезжает" на приличный уровень благодаря тому, что умерла героиня, а герой страдает. Но хорошо ли это? Нет. Говоря прямо, хочу знать, что было во Втором замке. Я если после прочтения рассказа такое чувство осталось и очень навязчиво, значит, есть упущение. Либо надо было рассказать, либо изначально уменьшить накал интриги. Вот.
      Есть некоторые погрешности в пунктуации (как луч света в темном царстве), плюс неразбериха в топографии (замок на берегу, но не совсем на берегу, так как он за деревьями, что обычно значит, что он не на берегу... разберитесь... можно и попроще написать...)
      Много сил ушло на то, чтобы понять в какой культурной среде находятся герои, поэтому слово "замок" прозвучало диссонансом. Надо в начале добавить пару деталей.
      Теперь мне приходилось идти впереди, раздвигая ветви перед сестрой. Вы когда-нибудь шли сзади по лесу? Но это я веселюсь.
      В целом - немного обидно за рассказ. Со стилем ничего (хи-хи) порекомендовать не могу, это само проходит, а вот с сюжетом надо поработать. Получается хорошо писать, так пишите. Пишите, дорогой Автор, пишите, что же, черт побери, произошло во Втором замке.
     

Блэк Лайон Дюк: Зеркальное отражение

http://zhurnal.lib.ru/k/kosmolinskaja_w_p/drak2.shtml

     
      Здравствуйте, уважаемый Автор! Рассказ Ваш, на первый взгляд, выбивается из тематики. Мысли мои в начале прочтения завертелись, закружились, и зазвенела мысль: ну теперь точно скажут что-то новое про вампиров!
      Идея, в целом, не так уж плоха: человек-вампир и его отражение - вампир-человек. Даже, скажу прямо, идея отличная. И ресурс у нее отличный. И спасибо, что взялись за такую идею. Однако, увы, сейчас опять буду ругаться.
      Благодарим, уважаемый Автор, за столь подробный и компетентный пересказ учебников и прочей литературы, коими Вы пользовались при подготовке к написанию рассказа. Ну, Автор, ну миленький, ну пооригинальнее можно? Сильный герой, соблазнительная девушка-вампирша, злодей-колосажатель... И вампиры, как всегда, - ну совсем, совсем не такие, как мы представляли... Ну сколько можно?!
      Ссылка на 15 век уже должна была заставить Вас задуматься о стилистике. К сожалению, Вы ограничились тем, что заглянули в учебник истории. Нет даже намека на стиль, на мышление человека 15 века. Это тот случай, когда лучше плохо, чем совсем никак. В итоге, выглядит смешно: "К тому же мое графство, или комитат", "похоронные команды". Секрет стиля: подать незнакомые термины так, чтобы читатель не чувствовал себя неучем, а важно покивал головой: йа-йа, комитат. Можно использовать ссылки. И важно выглядит, и глупых вопросов не возникает.
      Тот стиль, который Вы используете, сам по себе, без отсылки к 15 веку, несовершенен, - излишне высокопарен. Возможно, так Вы пытались передать дух времени, но этого у Вас не получилось:
      "... разбивая приливы неприятельских войск и заставляя их дорого платить за посягательства на наши владения и нашу гордость"
      Ляпов, в общем, предостаточно. Ну, вот это, например:
      "Я считался "человеком со странностями", а тихая, странная смерть тех, кто слишком нахально шел мне поперек дороги, внушала всем достаточное уважение, несмотря на то, что никому и в голову не приходило впрямую связывать эти смерти с моими действиями".
      Если никто напрямую не связывал загадочные смерти с действиями господина Влада, то с чего все уважали "человека со странностями"? Обычно их на костре жгли или стороной обходили. А уважали бы именно за то, что враги тихо и неприметно исчезают.
      И таких ляпов, высокопарностей, - полон рассказ. Вы не владеете стилем, уважаемый Автор. Он сразу выдает малоопытного писателя.
      Ради чего Вы написали рассказ? Очередной фанфик про вампиров? Непременно - с привлекательной девушкой и кровавой бойней в конце?
      Опять та же история с любителями вампиров: романтизация отрицательных персонажей, кровавых убийц, представление их сильными, мудрыми личностями и так далее? И что дальше?
      В начале было сказано, что идея не лишена интересности. Так оно и есть. Если поработать со стилем, - а развернуться есть где,- то можно и стиль выправить. При надлежащем усердии может произрасти прекрасный рассказец.
      Однако разве не порочен исходный посыл в рассказе? Цепеш - вампир, а настоящий вампир - почти человек. При этом оба - злобные, беспощадные убийцы (ну, может, Цепеш чуть-чуть отличился)? И такую мораль Вы нам выдаете, уважаемый Автор? Но Вы не имеете на это права, даже если сильно любите вампиров. Потому что рассказы, романтизирующие, облагораживающие зло - это те же вампиры, на которых, как на иглу, подсаживаются читатели, и которые не оставляют в них ни капли добра и ни одной хорошей мысли. Есть большая разница между романтизацией зла и демоническим обаянием персонажа.
      Так зачем Вы писали? Спросите себя. Не учебник истории пересказывали, в конце концов, и не создавали очередную избитую вариацию на тему "Дракула в нашей жизни". Тогда что же?
      Возможно, не стоит требовать от человека (и вампира) средневековья слезливости и душевной мягкости, - общераспространенные понятия о милосердии и доброте в те времена были ого-го какие гуманные. Но все же для того, чтобы выделить Ваш сюжет из темной бесконечной массы рассказов о вампирах, пока сделано недостаточно. Вряд ли логично требовать, чтобы герой был белым, пушистым и постоянно рефлексирующим над собой. Но какой смысл показывать зло, которое видит в зеркале зло наоборот? Или все-таки смысл есть? Интересно.
     
     

Глазнев Андрей Анатольевич

Кмф Перечеркивая линий

http://zhurnal.lib.ru/g/glaznew_andrej_anatolxewich/linia.shtml

      Гм.
      Гм....
      Кхе-кхе, я просто теряюсь. Смешно, грустно, но рассказ мне понравился. Тотальное, вселенское неуважение Автора к правилам русского языка, все еще великого и могучего, достигло в нем величественного апогея, сопоставимого по мощи со сходом лавины в горах. Ничто живое не устояло перед природной стихией безграмотности, а критику оставалось лишь застыть в немом изумлении и открывать-захлопывать рот, словно он - это рыба, выброшенная на сушу злодейкой-судьбой.
      Первым делом, заметив в первом абзаце "привокзальных бизнесхачей", критик, было, навострил уши и потоптался на месте перед хорошим забегом по части возбуждения межнациональной розни, но где-то абзацев через пять уже махнул на все рукой и лениво грыз семечки.
      Далее критик, самодовольно мусоря, где попало, с увлечением читал о трогательных отношениях Дроздова с главным героем. И, несмотря на полную безграмотность, невычитку текста, критик все же выскажется.
      У рассказа, как ни странно, есть сильные стороны. За валом ошибок можно распознать живой язык и иронию. Конечно, количество запоев у персонажей - мотив весьма неоригинальный, но Автору удалось не испортить этим повествование. Удачный ход - тотальное издевательство надо всеми; плюс хорошо получились отношения Дроздова с бомжом (и всеми остальными).
      Правда, немного перебарщиваете, дорогой Автор:
      Несколько лет назад, когда капитан Дроздов только начинал свою карьеру. Цыганский барон Петр Колосков приехал отдохнуть в свой любимый ресторан, где его уже ждали нелюбимые конкуренты.
      Нелюбимые конкуренты - уже натянутость, уже видно искусственность в попытке создания общего стиля рассказа.
      Однако сюжет Вы взяли интересный, оригинально расправились с ним (хотя, признаться, когда главный герой пошел под пули, дежа вю появилось). Но последний абзац не вполне логично вытекает изо всей истории. Был пьянчуга-бомж, а тут подвиг совершил. Но так неожиданно, что даже не верится. Как-то логически надо подвести, что ли. А то идет смешное повествование, читающий раззадорился, ухмыляется, и - раз, герой погиб мужественной смертью.
      В общем, слов нет. Насмехательство одно над критиком. Работайте, работайте, Автор, доводите до ума, будет хороший рассказ для неутомительного чтения (ну, это тоже замечательно - написать хороший рассказ для неутомительного чтения). А можно хорошенько логически продумать сюжет, - и будет читатель улыбаться и хохотать, а потом задумается. Что угодно, короче, делайте, но отредактируйте свою прозу немедля!
     
      ___________________________________________________________________
  

Землянская Наталья Николаевна. Лицедей

http://zhurnal.lib.ru/z/zemljanskaja_n_n/zerkalo.shtml

  
   Критик, закрыв мордочку высоким воротником пальто, нетерпеливо шикает Автору, подмигивает и предлагает зайти за угол, где достанет свою рукопись и покажет под расписку.
   Автор, доверчиво предложивший себя на растерзание, еще не знает, что зря доверился первому встречному - подозрительному и полосатому.
   Критик шепчет на ушко Автору, который изредка хихикает, и со стороны никто не предположит, что происходит очередное разбойное нападение.
   Итак.
   Рассказ замыкается в кольцо: начало в зрительном зале, конец в зрительном зале. Повествование отлично выстроено, интрига развертывает постепенно и в меру, и рассказ чем-то "цепляет". Наверное, остроумным и эмоциональным решением очередной вариации на тему "альтернативный мир и изменение прошлого".
   По стилистике - неплохо, за исключением нескольких моментов, о которых ниже. Уважаемый Автор хитро разбил рассказ на главки, поэтому воспринимается легко.
   Спустя четверть часа "монстр" несколькими резкими хлопками прерывает действо.
   Ах, Автор, а начало-то цепляет. Но вот это предложение все портит. Есть интрига - что за чудище там сидит, в этом зале. А кавычки сразу возвращают к реальности. Они тут явно лишние. Да слово "монстр" - тоже.
   Все свободны. До завтрашнего вечера... - говорит он. Его низкий бархатный голос совсем не вяжется с внешностью киношного кошмара.
   "Киношный кошмар" окончательно довершает дело потопления начала. "Как бы", "словно" и прочее - описания непрофессиональные, детские. Сами посудите: "У него внешность, словно у киношного кошмара". Ну, по-детски звучит. Ассоциация.
   Вагон "подземки" уносит меня на другой конец города.
   Любовь к кавычкам. Может, стоит просто "метро" написать?
   Оно невысокого роста, пухленькое и кудрявое. У него глаза цвета неспелой сливы, нежные губы и очень ласковые руки. Имя ему - Лина.
   Тут Критик, невзирая на конспирацию, начал громко смеяться. Это же описание младенца, а не женщины. "Оно", "него", "ему". Имя не понравилось.
   Первая реальная встреча ошеломила неведомыми доселе ощущениями: мягкое податливое тело в твоих руках, учащенное дыхание, капельки пота, жар и влага сокровенного, и сладкие судороги, сотрясающие все существо ...
   Вот это "жар и влага сокровенного" надо бы убрать, а то неэстетично получается. Да и нужно это вообще тут? Что, у героя с женщиной больше никаких ассоциаций, поэтому сразу про секс писать? А про душу, там...
   Впечатление усиливают мясистый подбородок и крупный прямой нос, а маленькие глазки в "мешочек" и капризные вялые губы наделяют его лицо выражением порочности.
   Описание неудачное. Во-первых, что еще за мешочек, а во-вторых, "наделяют выражением порочности" - это слишком мудрено и изысканно. Надо поискать четкие слова, чтобы у читателя отвращение вызвать.
   Неделю назад антрепренер Сигуля намекнул, что оперное диво желало бы получить мою стереоголограмму. "Для интимного употребления...", как он выразился.
   А, ну да. Как же без сексуальных извращений. Нынче ни один уважающий себя молодой автор не оставит это без внимания. В начале рассказа - уже про гадости. При том, что про сам мир - еще ни слова. Опять геймерство чистой воды. Как будто в постапокалипсисе ДРУГИХ культурных проблем нет - только отсутствие нормального секса и извращения со стереоголограммами. Вы что, все издеваетесь над нами?
  
      Боб - мой близкий друг. Сейчас его место в моем сердце потеснила Лина, но Боб не в обиде.
   Ну и что мы должны подумать?
   Боб "сидит на социалке" - это когда государство выделяет безработному ровно столько, чтобы хватало на "соту" с минимумом удобств в квартале, где в подземных многоэтажках обитают такие же неудачники, а так же на "синтетику" и легкие наркотики.
   Дальше идет подача идеи "в лоб". Начало - интригующее, завораживающее, а потом сразу: описание мира и жизни Боба. "...Это когда государство..." Простите, а КОМУ герой это объясняет? Когда я вижу свою бабушку, я не думаю, что она живет в федеративном правовом социальном государстве с республиканской формой правления, в которой пенсионерам выплачивает мизерная пенсия... и так далее. Я думаю "вот моя бабушка, я ее люблю, как она постарела, надо бы ей деньжат подкинуть".
   Мой друг не из таких. В душе он - бунтарь. Но, инвалид от рождения, Боб заключен в темницу уродливого безногого тела. Именно поэтому он получил свое прозвище: слово "уродливый" - неэтично. Особенно, когда вокруг так много искалеченных природой.
   Опять "в лоб". Завуалировать надо. Хотя бы потому, что сюжет настолько не нов, что заслуживает оригинальной подачи с точки зрения стилистики.
   Кибер-секс, адреналин в капсулах, точно отмеренную дозу мнимых опасностей по строгому сценарию какого-нибудь агенства приключений, тренажеры и симуляторы для отвыкших от движения мышц... Комиксы вместо книг, рекламные слоганы вместо мыслей...
   Автор, дорогой, ну нельзя же все сразу, навалом погружать на читателя! Он же не тупой!
   Понятие "наличных" давно устарело. Деньги стали виртуальными, как и многое другое. Пластиковые карты, электронные счета, - и куча хитроумных способов ограбить ближнего. Боб придумал еще один.
   Нет, похвально придумать и описать мир. А как "не в лоб"?
   а том и погорел - в очередной раз его уничтожили при переходе карантинной зоны.
   Это мощно))) Уничтожить в очередной раз....
   Лже-Римкус принимает участие в телешоу, дает званый обед у себя на вилле, ведет беседу с министром культуры. Он элегантен, эпатажен, остроумен, язвителен... Гораздо лучше, чем настоящий.
   Вот это - отличный абзац. Именно то, что доктор прописал. В такие абзацы можно прятать информацию о мире. Например, "Беседует с министром культуры о..."
   Это юридически заверенный договор.
   (Как юрист) Это как? Юридически заверить...хм... Ляп.
   Проделка с Лже-Римкусом для этой пары - так, развлекалочка...
   "Развлекалочка" - стилистически вообще не подходит к рассказу.
   Я стараюсь не думать о тех, кто меня предал. Их мотивы - просты и незатейливы. Отмеренную мне горечь я пью до конца.
   Пафоса надо бы поменьше. Отмеренную...горечь... хихи.
   Но еще прежде, в маленькой деревушке Домреми, ее жизнь и молитвы сольются с моими - кто из нас первым услышал те Голоса? - и мы оба узнаем высшую цель своего бытия.
   Единые душой и телом, мы вместе будем стоять под стенами Орлеана. Наши руки коронуют дофина. Зловещее молчание Компьена мы тоже разделим на двоих...
   Жар костра будет нам наградой. В его нестерпимом пламени сгорит моя горечь и родится ее легенда.
   Вот эти абзацы - написано отлично. Если бы стилистически весь остальной рассказ подогнать под них, убрать не совсем соизмеримые с Жанной Д'арк мотивы (вроде сексуальных извращений) - и получится неплохо.   
   Вообще, вам и правда лучше не знать деталей: вмешательства в прошлое запрещены, а ваш театр - хорошее прикрытие. Не хотелось бы его потерять...
   В лоб.
   Главное, что теперь в новой истории нашего с вами Постапокалипсиса уцелеет гораздо большее, нежели в раннем варианте...
   "Нашего с вами" - ну не станет персонаж так говорить. Это рассказчик так сказал бы. А не темное постороннее лицо.
  
   В целом, рассказ построен неплохо и вполне, вполне можно доработать его до приличного уровня (Критик осторожно напоминает, что "приличный уровень" - это по сравнению с тем, что стоит в шкафу в коллекционной серии классики, а не лежит на первой странице СамИздата). Мир, несмотря на постоянные "кутюкизмы" (подачу "в лоб"), очень даже дивой и продуманный. Еще лучше - прочувствованный. Поэтому за избитость идеи не ругаю.
   Однако (тут Критик поежился от собственной порочности), давайте-ка поищем соль произведения...
   Героя обманули, предали, воспользовались его талантом, чтобы отправить в прошлое и изменить историю. Ну.И.Что. Конечно, есть такой мотив в литературе "люди - несчастные заложники обстоятельств". Но нормально использовать такой мотив, когда видно, что жизнь героя не сложилась под влиянием обстоятельств - например, в порочном обществе, в больном обществе, в злобном и низком обществе. А у Вас - пришли непонятно какие люди и послали героя исправить историю к лучшему. Или не к лучшему. Может, они хотели денег и власти побольше для себя, а не цветущих садов на Земле.
   Несчастный, обделенный жизнью, обиженный герой - это из подростковой графомании, а для серьезного автора надо обосновывать появление такого героя. "Жук в муравейнике" тоже закончился плохо. Герою не дали узнать правду. Но какой гениальный посыл у авторов! Идея о косности, о страхе "муравьев" перед чем-то бОльшим. "Красное и черное" - тоже не позитив. Героя казнили. Но какое общество расписали перед этим! Как это было сделано! В "Отверженных" почти всех порубали. Но какие эмоции были у автора! Какое негодование!
   А у Вас? Если бы герой, например, пал жертвой самого себя и больного общества - это понятно. Но зачем, кто с ним так разделался? Почему его предали, обманули родные люди, использовали в запрещенном эксперименте преступники - для того, чтобы он спас всех, изменил мир? Психологически недостоверно. Герою неплохо бы что-нибудь сделать. А так - за него все сделали плохие, а он - статист и мученик. Оригинально, ничего не скажешь. Только вот вопрос "Зачем" не снимает.
   Критик, высмотрев угрозу в идее приближающегося молоковоза, смутился и срочно побежал куда-то в кусты, откуда благодарно мяукнул и пожелал всяческих успехов.
  

Вольпов Ярослав Александрович. Через стекло

http://zhurnal.lib.ru/editors/w/wolxpow_j_a/cherez_steklo.shtml

   Критик, задыхаясь, сгреб Автора в охапку и разрыдался. Великолепно! Изумительно! На грани вечного! Самый сильный рассказ, который Критик читал на СИ!
   Ругаться, конечно, найдем о чем, но скачала - только хвалить.
   У Автора вышла великолепная, изумительная полифония смысла и ассоциаций. Зеркало, стекло, душевная незрелость - отражение девочки и так далее. Постепенное развертывание интриги - отлично! Нагнетание атмосферы - Критик от восторга накапал себе молочка из ограбленного молоковоза, облизнулся и снова полез обниматься к Автору.
   Текст выправлен безукоризненно - пунктуация на месте, стиль практически везде ровный и выверенный. Просто приятно читать.
   Есть некоторые моменты:
   Это было не так заметно, пока был жив Хэл, всегда решавший все семейные вопросы самостоятельно; но после его смерти Деннис словно бы взял роль отца на себя.
   Несколько затянуто. "Словно бы" - лишний момент.
   Просматривая объявления, они нашли - нет, зачем лгать самой себе, он нашёл - несколько приемлемых вариантов.
   В принципе, описание того, что сын взял на себя роль отца можно по тексту сократить. Это и так понятно с первого раза, потому не нуждается в дополнительном подтверждении.
   ... контраст с ободранными стульями и колченогим столом, испуганно столпившимися в углу.
   Мы, конечно, тоже за принципиальную оживляемость мебели, но немного коряво по стилю выходит - "столпившиеся".
   В овале рамы стояла маленькая девочка лет девяти.
   Нахрапом взяли. Может, малюю-ю-ю-юсенький переход, что она в это зеркало посмотрела, когда по квартире ходила?
   На мгновение показалось, что дверь не успеет захлопнуться, что её мёртвые челюсти вцепятся в маленькое тельце, разгрызут и проглотят...
   Критик обожает образность, но тут что-то перебор вышел. Это примерно как должно было выглядеть?
   Деннис медленно повернулся к ней - и настала её очередь вздрогнуть под его взглядом. Сыновья не смотрят так на матерей. В его глазах было... раздражение хозяина, чья безмолвная собственность осмелилась заговорить.
   Вот, здесь точно лишнее. Уже и так понятно. А про "собственность", - наверное, чересчур. Излишнее описание пошло.
   Напрасно она пыталась скрыться от туч: они бегут по небу гораздо быстрее, чем она по земле, преследуют, настигают... Кто гонит их? Откуда они берутся? Почему охотятся именно за ней?
   Где-то здесь, наконец, освоились со способом подачи информации. Сначала - непонятное явление, тошнотворная женщина, а потом - объяснение. Завораживает.
   И тогда она поняла. Слишком много людей сейчас стоят у своих окон, сигаретным дымом выдыхая в них тоску и горечь. Над домами поднимаются тучи - серые, тёмные, а у кого-то и совсем чёрные. Чем больше человеческой боли, тем больше туч; они кружатся в небе вороньей стаей и следят, ищут. Вот одно чернокрылое горе взлетит выше всех - и стая устремляется к нему: там умирает чья-то душа, обещая свежую падаль, там их ждёт пир...
   Критик забился в истерике от восторга.
   Про аварию - мы уже сами стали догадываться, в чем была суть, и почувствовали такую гордость, что уловили мысль автора. Поэтому дальше можно было бы совсем не объяснять, почему авария произошла.
   Хэл не любил её: суровый характер, который от него унаследовал Деннис, не позволял испытывать сильные чувства.
   Спорно.)))
   Теперь он старше. Он не станет спрашивать себя, как и почему. Это детские вопросы: он оставит их ей. Взрослого человека интересует, что из этого можно извлечь.
   Ээээ... А иногда наоборот. У подростков - как поживиться, а у взрослых - почему все так... Хотя редко)))
   Деннис словно ощутил её взгляд.
   "Словно" - можно убрать. Будет значимее.
   Через несколько секунд за стеклом уже открывалась картина, похожая на открытку с изображением американской мечты идиота.
   Надо бы хотя бы намекнуть, что дело в Америке. А то "американская-мечта-идиот" - слишком заштамповано в плане идеи (все знают, что янки обожают свою американскую мечту, поэтому еще раз повторять?). Но это так, уже по мелочам придираемся.
   Да, Джейн: с тех пор, как ты разбила зеркало, эта зараза расползается всё дальше и дальше.
   Сюжет великолепен, а подача - еще лучше. Опять - сначала везде появляются рамы, а потом дается объяснение, что "зараза расползается".
  
   Однако есть у нас один не то, чтобы упрек, а, скорее, вопрос Автору. Что он хотел сказать концовкой? Нагнеталась изумительная нравственная проблема, Критик уже подпрыгивал от предвкушения восторга, но вот концовка поставила его в тупик. Как все-таки разрешилась проблема?
   Во-первых, мать не оживила сына. Надо настоящую женщину-мать так достать, чтобы она не оживила ребенка, что мало не покажется.
     - Теперь я понимаю тебя, - прошептала Джейн белеющему небу. - Люди всегда мучались вопросом: если ты можешь всё, почему допускаешь существование зла на земле... Они не знают, что чем больше можешь - тем меньше тебе дозволено...
   Согласны. 
    - Ты был прав, сынок, - прошептала она. - Я ничего не могу без тебя. Любое добро ничего не может без зла. Ты уже смотришь в самое широкое стекло на свете и пытаешься изменить мир по своему образу... но я всегда буду стоять за твоей спиной. И если любое добро порождает зло, я сделаю так, что любое зло неизбежно породит добро.
   Согласны три раза.
   Но вот это - простите, что???
     Джейн решительно шагнула на подоконник. Стеклянное небо на мгновение стало ближе, а взгляд за ним - пристальнее. Взвился ветер, стремясь захлопнуть раму, удержать, не пустить...
     Но Джейн уже подалась вперёд и упала в небо.
   И какого? И какого она с собой покончила? Критик в растерянности. Он начинает более вдумчиво читать концовку. Стеклянное небо. Недобрые глаза. Падение в небо...Что-то не так все просто. Что-то большее, чем самоубийство...Что-то больше, чем просто концовка, не соответствующая накалу рассказа.
   Если самоубийство - то нелогично. Получается противоречие с фразой "зло порождает добро". Получается, зло породило зло.
   Тогда что-то иное? Не верим, что можно было так изумительно написать рассказ и расправиться с героями безо всякого смысла. Может, не хватило ясности? Если бы не было мертвого тела сына, тогда точно решили бы, что поединок (о, какой был момент - стекло между ними, ООО) перенесся на более высокий уровень. Куда-то в высшие сферы. Может, надо усилить ассоциации - небо-зеркало, падение и так далее? А то ведь непонятно. Если удастся усилить этот мотив - ставлю десять баллов, хотя и не судья.
   Восхищенный критик предлагает лучшей валерьянки из своих запасов и провозглашает тост за более прозрачный и насыщенный конец. Огромное спасибо за удовольствие.
  
   0x01 graphic
  
  
Оценка: 4.86*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"