|
|
||
Озерова Е.С. В служеньи наше счастье
'Порою, смотря на этого гордого белоснежного, но весьма капризного красавца, Артур подумывал, что судьба наградила его двумя рыцарями, вместо одного.' - Удачно.
'Никаких человеческих рук поблизости не было и в помине.' - Лишняя фраза, особенно слово 'поблизости'.
'...со скучающим видом выслушивал сбивчивые объяснения Артура. Так как предмет их встречи мирно пожевывал травку на опушке по соседству, то и дело возмущенно вскидывая голову и встряхивая гривой - в бывшем рыцаре чувство отвращения упорно не желало сдаваться, но и голод ведь тоже не тетка...' - Неудачно построенная фраза. Начало 'так как...' подразумевает продолжение: 'так как..., то...' Понятно, что в данном случае 'так как...' относиться к предыдущей фразе: 'со скучающим видом, так как...' - но это понимаешь только после второго или третьего прочтения. В результате цепляешься за фразу, что немного раздражает. Лучше вообще убрать 'так как...', смысл от этого нисколько не изменится.
Царапают слова 'извратиться' и 'извращенец'. Это слова из современного сленга, ну, не лезут они в 'фэнтезийную' реальность! Тем более, ничего 'извращенческого' в словах мага нет... Лишение девственности, это, знаете ли, дело, вообще, житейское...
Собственно рассказ: Забавный рассказ, читается легко. Понравилось. Немножко бы добавить выпуклости характерам героев. Например, сер Ульрих слишком быстро и легко согласился с идеей его подмены на турнире. Я бы вставил абзац, описывающий как рыцарь целую ночь топтался по поляне в раздумьях и сомнениях, горестно вздыхая и злобно фыркая... J То же самое в сцене продажи рыцаря в цирк. Не мог сер Ульрих так вот взять и смириться с продажей. Скорее всего, его должны были поймать сетями злобные карлики-циркачи и увести силой...
К вопросу о справедливости: непонятно, почему 'закреплением' результата обязательно должен был заняться именно сер Ульрих? С этим делом вполне мог бы справиться и оруженосец, и это было бы справедливо...
Соответствие теме: Вполне соответствует. Вставьте упоминание о портале вот в этот абзац: 'Я рисковал своей жизнью. Я искал эту девицу в том чертовом сумасшедшем мире. Я наврал ей с три короба, чтобы она согласилась покинуть родной дом. Я схватился за нее с конкурирующим магом. Я потратил на все это столько сил, а ты заявляешь, что ничего уже не нужно!!!'
Например: Я рисковал своей жизнью. Я прошел через несколько порталов. Я искал эту девицу в том чертовом сумасшедшем мире. Я наврал ей с три короба, чтобы она согласилась покинуть родной дом. Я схватился за нее с конкурирующим магом. Я потратил на все это столько сил, а ты заявляешь, что ничего уже не нужно!!!
'Таланар сделал своим лучникам знак, и водопад стрел нарыл Биару' - накрыл.
'По-особому - густо и смачно - завибрировал воздух' - хорошо сказано.
'... в нём стал казаться запах пота, крови, раскаленного до бела металла... скрежет оружия' - 'стал казаться' звучит неудачно, особенно по отношению к запаху.
Собственно рассказ: Очень противоречивое чувство. Сам по себе рассказ достаточно забавен. Идея о том, что сумасшествие может оказаться не тем, что о нем думают доктора - не нова. Применение 'ролевой игры' в качестве метода лечения... Хм... Тем более, что по сюжету рассказа, никакого лечения нет и в помине. Просто игра доктора с сознанием своих пациентов. Этакий доктор Моро от психиатрии. В общем и целом, получилось и не 'фэнтези', и не фантастика, и не 'медицинский триллер'. Лучше было бы оставить что-то одно. Лично я начал читать рассказ, как достаточно увлекательное 'фэнтези' и резкий переход во второй части непонятно к чему лично меня очень покоробил. Может быть, стоило бы в начале рассказа дать хоть какой-то намек на то, что это не 'фэнтези'. Зачем так обламывать читателя?
Соответствие теме: Вторая часть начисто выбивает рассказ из темы.
'Мальчишку же, с каждым днем усиливаясь, влекла военная романтика...' - неудачно. Получается, что усиливается 'романтика'. Но романтика - это не чувство, она не может усиливаться...
Собственно рассказ: Хороший рассказ. Скорее понравился. Тот факт, что нет объяснения, а зачем вообще пришельцы вторглись в этот мир, лично меня нисколько не заботит. Да мало ли зачем? Ощущается некоторая торопливость рассказчика, есть смысл еще поработать над рассказом: добавить колорита, юмора, возможно, еще какую-нибудь побочную сюжетную линию. Сверхидеи в рассказе нет, поэтому рассказ должен подкупать чем-то другим. И вот этого 'другого' не хватает.
Соответствие теме: Портал подразумевается, но явно не присутствует. Хотя есть смысл как-то его упомянуть. Сюжетную и смысловую линии рассказа это нисколько не изменит, но зато будет полное соответствие теме.
Вдовин А.Н. Сущий С Начала Времен
'И сейчас же перед ним открылся новый, широкий обзор -- словно потусторонний мир, доселе отгороженный таинственной гранью' - хорошо сказано.
Собственно рассказ: Замечательно. В рассказе явно заложен потенциал на целую повесть, в которой, например, можно рассказать обо всех предшествующих событиях. Возможно, название рассказа несколько не соответствует контексту. От такого названия ожидаешь что-то вроде философско-религиозной притчи, чего на самом деле нет. Лучше бы сменить название на что-то более простое... ИМХО.
Соответствие теме: Очень скрытое... но есть. Если превратить рассказ в повесть, то можно попробовать более полно развернуть картину других миров, упоминаемых в рассказе.
Леданика Иномирье для Марьянки
'Уж до чего Евдокья Марфьевна до моего житья падкая - будто хорь до цыпленков.' - Классно!
'Сколько раз Порталье моими глазьями в души человеков глядело - ажно не счесть. Виделя я души темные, неверующие. Видел веру слабую, что еле жива, и веру злобную, что душу изнутри до угольков сжигает. Видел рваные языки пламени души неспокойной, что сама в себе сомневается. Видел я веру, что ярким спокойным огнем горит - хорошую веру, настоящую.' - Замечательно.
'Сердце-то мое не со всеми человеками Яркославья было - с одною Марьянкою...' - Отличная концовка.
Собственно рассказ: Очень хорошо сделана стилизация. Очень хороший рассказ. Вероятно, в рассказе есть, к чему придраться, но делать этого совершенно не хочется.
Соответствие теме: Рассказ превращает систему порталов из чисто физического явления в нечто мистическое, способное 'затаить обиду' и преградить путь душам умерших к новому воплощению... Это не совсем соответствует описанию Вселенной, но придает 'Порталью' некую новую составляющую. Думаю, это даже здорово.
'В гавани, его команда уверенная, в собственном пребывании, в некой экзотической стране, весело разгружала доа Ид Рабака, заполняя трюмы сухогруза тюками с драгоценными тканями, которые Симонов содрал с арабита по демпинговой цене.' - непонятно, зачем 'в собственном пребывании' огорожено запятыми?? Тюки с тканями нельзя 'содрать' с арабита, слово 'содрать' можно соотнести только с деньгами.
И вообще, в рассказе большая проблема со знаками препинания:
'...предложить свои услуги в качестве секунданта, в назревавшей, по его мнению, дуэли посмотрел на Симонова...,' - после 'секунданта' не нужна запятая, а вот после 'дуэли' нужна.
На все огрехи пунктуации указывать не буду, их много, автору явно нужна тщательная вычитка.
Слово 'антифриз' совершенно лишнее в контексте рассказа.
'- Они продаются? - спросил Тодайзама - У меня на "Драконе" нет пушек.
- Извините, они подотчётны, - деликатно отказал Симонов. Тодайзама объяснения не понял, но удовлетворился.' - Классно! Смешно!
Собственно рассказ: А рассказ, сам по себе, очень забавный. Этакая сценка из жизни купцов-мореплавателей, мотающихся по различным мирам в поисках наживы и попадающих в забавные ситуации. Читается легко и вызывает улыбку. Никакой назидательности и сверхидеи.
Соответствие теме: Стопроцентное, хотя явного упоминания порталов нет. Используется слово 'завеса', которое может означать, что угодно, в том числе и порталы. Пожалуй, стоило бы ввести порталы в явном виде. Скажем, 'морские порталы', которые связывают между собой моря и океаны нескольких планет, откуда и явились наши купцы.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"