Чваков Димыч : другие произведения.

Кассандра как индикатор расовой нетерпимости. Прелюдия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Обзор работ членов жюри конкурса "Предсказание-2007". Чтобы перейти на следующую часть обзора, нажми ссылку "NEXT"


Кассандра как индикатор расовой нетерпимости. Прелюдия

  
   Как мне стало известно, Мария Гинзбург давненько не брала в руки шашку. Так сказать, соскучилась. Владимир Ильич Контровский вложил сей возлюбленный символ казачьей вольницы в десницу своего героя. Евгения Лифантьева решила понять, что на самом деле было В НАЧАЛЕ, курица с яйцом или сэр Р.Киплинг со своим вечным противостоянием Запада и Востока.
   Эге, подумалось, не пора ли и мне в путь литературной критики отправляться? Подумал. Отправился. Чтобы первый блин не сильно ударил конкурсантов, решил, что следует спервоначалу врезать по своим сотоварищам из жюри. Чтобы потом не было мучительно больно за неудобье, на коем расположился мой конкурсный рассказ. Вблизи пожарища на запущенной литературной лесополосе много ли травы накосишь?
   Ну, хоть падать не так больно будет...
   И вот врезаю правдивым языком... не плаката, но обзора... по... Одним словом, держись, жюри.
  

1. Катлас Э. Экзо. Прелюдия

  
   "Когда он стучался в ворота поселка, то был почти в бреду. Сейчас он не помнил, ни как добрел до этого поселения, ни как оказался в этой избе, ни кто такой этот старик, восседающий за столом". Я бы не стал так нарочито повторяться.
   "Все это было нестрашно для быстро адаптирующегося организма экзо. Но он был еще маленьким. Он был слабым. Он шел дни и ночи напролет, шел прочь от смерти, от прошлого, от того, чего не хотел помнить". Вот повторение слова "шёл" здесь меня не раздражает. А "это" и, следом, "был" заставляет несколько неодобрительно повести носом литературного гордеца. Упомянув про "это", я имел в виду повторы, сопряжённые с первым абзацем.
   "Когда-нибудь, если у него будет шанс, он станет взрослым, здоровым и сильным. Станет похожим на тех, кто не боится дождя и холода. Не боится путешествовать в одиночку по лесам между поселками. А сейчас он был всего лишь мальчиком. Маленьким живым комочком, пытающимся удержать тепло тела". Нехорошо передёрнуты времена. Как-то уж очень вдруг... "Не боится" и, в то же время, "был". Хм, я бы не стал так писать.
   "Улыбнулся легко, так, как будто любил улыбаться, и делал это часто". Возможно что-то с запятой, или её, запятой, отсутствием.
  
   "Но, так как он опасался, что его упрямство может рассердить старика, то он сказал это очень-очень тихо. Упрямо, но очень тихо". Симпатично...
   "Он встал, не переставая кутаться в плед, и подошел к столу". Процесс кутания в плед выглядит неправдоподобно перманентно. По-моему, так не совсем правильно говорить. Точнее - писать.
  
   "Надо повторять чужие слова и потом добавлять свои. Тогда люди верят твоим словам, как будто они сами их придумали". Смышлёный малый, но с памятью дружит не очень... Вероятно, у него что-то случилось в той самой жизни, где он был НЕЗАРАЗНЫЙ.
   "Мальчику надо было выжить. И перестать дрожать. Ему даже почти не было стыдно за то, что он пытается чуть-чуть обмануть взрослого. Да и потом, он ведь действительно не заразный, иначе он бы это почувствовал?" Очень лёгкое, почти незначительное сопротивление такой компоновке повторов. Лично я бы попробовал кое-что изменить. Но, беда вся в том, что в своём тексте подобные малюсенькие "ляпчики", как правило, найти не удаётся.
   "Мальчик вздрогнул. Но старик этого не заметил и продолжил:
   - Только ты не говори никому об этой мутации". Повтор, которого легко избежать.
  
   "Монотонный шелест дождя, заставляющего тихонько дребезжать стекло, постепенно превращался из чего-то плохого, того, что приносит беду, в уютный фоновый звук". Как-то не совсем литературно использовать такое выражение. "Шелест дождя, заставляющего дребезжать стекло". Шелест - имя существительное, хоть и сушествительное, но совсем не материальное... Нематериальное понятие заставляет дребезжать материальное стекло. Согласитесь, немного странно. И, ладно бы, не стекло, а нечто, обладающее сознанием и чувством страха. А так... даже не знаю, что и сказать. Хотя, видит Бог, придираюсь. Наверное. Наверняка.
   "Дрожащая лампа оставляла много места для теней и полутьмы". Тут я тоже не совсем понял, каким образом лампа могла оставлять или не оставлять место. Да, да, метафора. Но что-то в ней не так.
   "Дождь продолжал моросить, поэтому ему сложно было сказать, что сейчас - утро, день или уже вечер следующего дня. В избе было темно и тихо". Такие повторы легко устраняются. Но не стану наставлять автора.
   "Это был крик. Крик откуда-то с улицы. Не зов, не ленивый окрик соседа, это был крик, который мальчик предпочел бы не слышать. Крик бойца.
   Он вскочил. Огляделся. Кухонный нож оказался единственным подобием оружия, которое было на виду". Ни к чему в третий раз употреблять глагол "был". Почему бы ни написать так: "оказалось на виду". Расхожий повтор. Глагол "быть" во всех его модификациях самый повторяемый там, где сие делать не следует, противопоказано где. Это, скорей всего, происходит от построения устной речи.
   "Приземистый мужичок, выбежавший из соседнего дома, тащил на плече увесистый ручной пулемет. Непонятно, зачем он держал его в доме, но сейчас мужичок выглядел весьма устрашающе". Логики не прослеживается в последнем предложении. Выглядеть устрашающе вопреки тому, что непонятно, зачем пулемёт хранился дома?
   "Пусть он был еще и молод, но бывал в поселениях, где в незнакомца сначала бы стрельнули, а потом бы начали разбираться". Снова повтор.
  
   "Сначала он испугался, что пришли Изоляторы. Как-то прошли по его следу, и нашли его даже здесь". Не очень удачная комбинация однокоренных слов.
  
   "Голос на вышке потонул в звуке взрыва. Лупанули из гранатомета, что называется - без дальнейших предупреждений". Каких это дальнейших, не понял? Были и предыдущие? Наверное, слово "дальнейших" лучше опустить вообще?
  
   "Сколько бы защитников не было наверху, - теперь в деревне ровно на столько стало меньше". "Настолько" в этом контексте пишется слитно
  
   "Все было кристально ясно". Кристально ясно? Не очень хорошее выражение. По крайней мере, неологизм не удался. На мой взгляд.
   "Экзо защищали свой дом. Они были готовы драться до последней капли крови, чтобы защитить себя". Неудачно близкое расположение однокоренных слов.
  
   "Мальчик остановился, - бой развернулся прямо перед ним. Впереди него бежал экзо, тот самый крепыш с пулеметом. Из-за угла на улицу выскочило несколько нано, которых он буквально выкосил длинной, практически непрерывающейся очередью. Это был ветер из пуль, и такое количество дырок, которое организовалось в теле каждого из нападавших, было не залатать даже самым шустрым ботам". Вместо боевых действий мне представляются какие-то компьютерные разборки виртуальных уродцев. Ну не срабатывает что-то. И ещё повторы глаз режут...
   "Пробегающий рядом местный, как будто споткнулся:
   - Рихтер был оборотнем? Вот это новости! Кто ж его в деревню то пустил, проверяли же..."
   Порассуждать о проблемах морали, этики и служебном долге как раз в духе русских рефлексирующих интеллигентов. Вокруг пули свистят, а экзо рассуждает вслух о том, как плохо была налажена служба проверки на входе в деревню. Экзо точно произошли от русских, я почти уверен. Возможно, лучше было повесить три предложения, касающиеся вырожденца Рихтера, в качестве авторского транспаранта, без привязки к конкретному герою. И запятую не мешает водрузить.
   "Экзо не договорил. Его расстреляли сзади. Еще один нано, свалившийся с крыши. Он расстрелял его со спины, тоже начав палить прямо в прыжке. Только этот был значительно ближе и стрелял точнее. Крови почти не было, несколько пуль сразу разорвали сердце, и больше нечему было гнать кровь в артерии". Так, пожалуй, описывают смерть героев в газетах министерства обороны.
   "Затем он взглянул на свое оружие, но покачал головой". Союз "но" в данном контексте выглядит как-то не очень убедительно.
  
   "Мальчик отскочил. Нано завизжал от боли. Убийца и его жертва так неожиданно поменялись местами, что ужас положения еще даже не вполне дошел до нападавшего". Не совсем логично. Если убийца, то уже убил, но кого? Мальчик-то жив. Впрочем, нано тоже пока жив. Так что лучше, наверное, было написать не "убийца", а "потенциальный убийца". Всё, умолк. Придирка. Всему виной дурацкая скрупулёзность.
   "Мальчик сделал два быстрых шага, как будто пытаясь помочь раненому, но вместо этого неожиданно ударил его по руке с кинжалом. Оружие могло ему понадобиться". Понятное дело, могло. Только вот что: из текста непонятно, о ком речь.
   "Это был монстр, более всего напоминающий здоровую обезьяну. Даже визуально можно было определить увеличение мышечной массы чуть ли не вдвое. Отовсюду из-под одежды (там, где она еще держалась) лезли волосы. У крепыша даже повадки стали обезьяньими - он сгорбился, руки его шатало из стороны в сторону, когда он двигался вперед". Два раза "даже" - на мой взгляд, перебор.
   "И эта обезьяна просто разорвала нано, напавшего с крыши. Просто оторвала одну руку, потом ногу, потом переломила хребет и бросила тряпичную куклу на землю". Лучше бы не "тряпичную куклу", а "тряпичной куклой", как считаете?
   " - Ни хрена себе, деревенька, - бормотнул один". Возможно, здесь не помешала бы запятая.
   "Нано начали стрелять, когда этот рев еще не закончился. (А чего ж не подождали-то, ироды?) Мальчик заплакал. Оборотню было больно, мальчик это чувствовал. Еще несколько дырок прибавилось к тем, что уже были в его шкуре". Позднее зажигание у мальчика? Что-то он поздновато расчувствовался.
   "Нано двинулись вперед, чтобы довершить начатое. Они были в десятке шагов, когда обезьяна напала. Тело оборотня взметнулось в воздух, поднятое одним мощным толчком сразу четырех лап. По дуге, которую даже готовые к стрельбе нано не успели проследить, (ух, ты... ракетный комплекс СС-300 с траекторией, меняющейся по закону случайных чисел...) обезьяна влетела прямо в троицу. Голова первого была просто снесена мощным ударом лапы, к которому добавилась инерция прыжка". С точки зрения физики это неверно. Инерция не могла добавиться к удару. Она, наверное, просто его усилила. И даже не сама инерция, а сила инерции. Хотя, в художественном тексте, наверное, можно и так написать
   "Он целился, выжидая, когда можно будет начать стрелять, не задев своих". Начать стрелять? Это же некрасиво. Начать стрельбу, вполне вероятно, будет лучше.
  
   "Мальчик вскинул автомат. Четыре патрона. Переведя предохранитель на стрельбу одиночными, он, не задумываясь, прицелился". Стрелять не задумываясь, понимаю... Но никак не целиться. Это уже процесс, который подразумевает включение "серого вещества", что называется. Да, и запятой не хватает.
   "Стрелок начал падать в тот же момент, когда с лязгом, одна на другую, четыре гильзы упали на землю". Стрелком в данном эпизоде был и мальчик. Значит, это он упал? Лучше бы так называемого "стрелка" обозначить как-то иначе.
   "У мальчика не было времени наблюдать за всем этим. От трех нано остались одни ошметки, но оборотень умирал тоже. Слишком много ран, слишком много крови. Даже модифицированная кровь не успевала сворачиваться во всех дырах на его шкуре". Времени не было, но он, тем не менее, наблюдал? Не склеивается чего-то.
   "Поэтому он бежал к нему, даже понимая, что безопасных мест в поселке сейчас не было. Но он был еще слишком маленький, чтобы принимать какие-то более сложные решения. Ему необходимо было хоть чуточку времени, чтобы прийти в себя, подумать, что делать дальше". Опять массовое появление "былов".
  
   "Он видел, как два человека, один нано и один экзо, расстреляв все свои боезапасы, рвали друг друга голыми руками. Оба уже были при смерти, но ни один не останавливался". Отчего-то представил себе Майка Тайсона с кусочком чьего-то уха в зубах. Свят-свят...
   "Он видел, как экзо, стоящий у двери своего дома, внутри которого, наверняка, находилась его семья, выдернул чеку из гранаты. Взрыв в его руках отшвырнул назад четверых нано, пытающихся до него добраться". Лишняя запятая и ненужные повторы.
   "Это не помогло, - вскоре в дом заскочили еще несколько. Мальчик не смотрел.
   Он видел, как нано, расстрелявший в упор наступающего на него экзо, закружился на месте, выронив оружие". Красивая аллегория. Не смотрел, но видел.
  
   "Несмотря на то, что никаких видимых ран на его теле не было, он упал, и его тело начали сотрясать судороги. Которые не заканчивались и не заканчивались, но мальчик уже бежал дальше". Бежал и бежал? Тьфу, не то... Я просто хотел сказать другое: что-то часто "его тело" упоминается.
   "Одна пуля застряла в его голове. Несколько застряло в теле. Видимо, та пуля, которая прошила колено, была разрывной, потому что нижней части ноги у старика не осталось. Он ее с собой не взял. Но сумел наложить жгут выше, и на время кровь унялась". Если пуля прошила, то, я понимаю, она должна была пройти навылет, не разорвавшись. Пуля, пусть и разрывная, не могла прошить и одновременно разорваться. Либо она вообще не разорвалась, либо разорвалась, встретив твёрдую преграду, но не тело старика.
   "Парализует "пловцов", они постепенно закупоривают вены, потом и артерии. Чем сильнее нано накачан пловцами, тем быстрее "ломается"." Сначала слово "пловцы" было закавычено, а потом отчего же без кавычек?
  
   "И после этого эти железяки смеют задирать нос!" Ой, какой замечательный, просто классический повтор.
   "Когда он опустил взгляд назад, старик уже умер". "Опустил взгляд назад" - потрясающе некрасивая фраза.
   "Дом загорелся. Мальчик подумал, что сейчас горит уже весь поселок. Нано или все погибли, или ушли". Здесь было явно ни к чему повторять "всех".
  
   "Ему было жаль старика, у которого не было ни родных, ни близких, никого, кто мог бы его оплакать. Мальчик знал, что позже сделает это сам. Поплачет по старику. Тот был добр, и, возможно, спас его жизнь". Вот такие вновь жили "были".
   Крайне небрежно написанный рассказ. Эдуард, не узнаю руку мастера. Такое впечатление, что текст создавался наспех, лишь бы написать. Без обид, пожалуйста. Просто, практически в каждом абзаце что-то не так. В глаза бросается. Я же знаю, как ты умеешь... Даже обидно.
   Теперь немного о сюжете. Борьба между расами за гегемонию. Вполне в стиле современных фантастических воззрений. Мальчик, чьими глазами мы видим локальную схватку между экзо и нано, по-моему, вышел каким-то схематичным и неживым. Не человек, функция, которой автор, задавая нужный параметр аргументу в каждое из мгновений драмы, пользуется, как считает нужным. То мальчик ничего не может вспомнить, то вспоминает избирательно что-то из прошлого; то невозмутимо сражается, то вдруг начинает истерически плакать; то хладнокровно наблюдает за кровавой драмой, не забывая анализировать ситуацию (откуда что взялось, если учесть, что взрослые особи в полной панической прострации?), то вдруг паникует.
   И ещё, странное дело - как только мальчик зашёл в избу старика, боевые действия немедленно прекратились. Это, по-видимому, герой рассказа успел сказать главную фразу всей фантастической литературы современности: "Чур, я в домике!" Угадал?
   В рассказе отчётливо прослеживается влияние Аркадия и Бориса Стругацких: "Улитка на склоне" ("Лес"), "Парень из преисподней" и, наверное, классики боевого фэнтези. Я в этом фэнтези, по правде говоря, специалист никакой, но смею предположить это на основании тех видеоматериалов и аннотаций, найденных в Интернете, которые столь успешно рекламируют сей победоносный жанр. Влияние есть, да вот стиль подкачал.
   А в целом идея о том, что мальчик станет носителем новых, как сейчас модно говорить, гуманитарных традиций, не побоюсь этого слова, ценностей, меня не убеждает. Малохольный он какой-то, себе на уме пацан. Возможно, так и было задумано. Не берусь утверждать. Но быть политкорректным этому мальчонке явно не удастся. Обязательно или экзо экзами вместо афро-экзами назовёт или вместо нано-технологий просто нано помянет, не приведи, Господи, на ночь глядючи...

2. Гинзбург М. Остров, которого не будет

  
   "Ученые премированы путевкой на Марс, чтобы своими глазами увидеть красную землю, которую они защитили от шайки черномазых выродков". Так тут уже о политкорректности речи быть не может. Здесь вам не мальчик из предыдущего текста. Тут будет покруче. На психологическом уровне, а не на уровне батальных сцен из Ф.Ф.Копполы (см. "Апокалипсис сегодня").
  
   "Остатки гудронового покрытия дороги напоминали черные пятна на желтой шкуре змеи". "Гудронного", может быть?
  
   "Лицо принцессы преобразилось. На нем было написано самое искреннее радушие, восхищение и сознание приятного долга. "А ведь ей всего пятнадцать", с завистью подумал Ли Тянг. Как и любой высокопоставленный чиновник, он умел владеть лицом, но по сравнению с этой капризной развратной пигалицей он был просто ребенком в мимическом искусстве". Как хочешь, Маша, а я бы написал не "лицом", а "искусством физиономистики", а то в повторе, мною выделенном, не совсем много приятности.
  
   "Этот юный гений, мой ровесник, смог перекинуть мост к тем далеким мирам, о которых люди так давно мечтали. И понадобилась ему для этого классическая формулировка теоремы Ри Ма На Ро Ха для комплексных алгебраических..." Я бы убрал ненужный повтор.
  
   "- Ри Манна - Ро Ха, - повторила Тран Ле Чин. - Рима-на-Роха... Великий Мао, ну и имена у них! А уж фамилии! Язык можно сломать!" Забавно. Неслитное прочтение выламывает язык? Хотя, что с китайцев и взять-то...
  
   "Ли Тянг промолчал. Фамилию юного изобретателя принцесса учила два дня, изрыгая заковыристые проклятия.
      - Попробуйте еще раз, - предложил наставник.
      - Римана Ро Ха, - пробормотала дочь Вана.
      - Мягче. Напевнее..." По-моему перебор...
  
   "Благодаря этому шиповнику мы увидим иные солнца. Другие миры - и там, наверно, тоже найдем какие-нибудь удивительные цветы. А может быть, даже иных разумных существ, с которыми можно будет..." Харизматический пафос? Может, ирония? Пока не понял...
  
   "А почему не взять производную от классического преобразования для комплексных алгебраических поверхностей и сфер с несколькими ручками? Считают, что вещественная размерность таких многообразий равна четырем, но мне всегда казалось..." Сферы с ручками - сие, скорее всего, из области топологии понятия. Ленту Мёбиуса помните? А булку Клейна? Ой, нет... Не булку, бутылку. Хотя, с другой стороны, если с ручками, то очень на специальную детсадовскую посуду похоже, если не говорить о некоторых частях тела. Точно, я понял. Разговор о науке ироничен...
  
   "...пришел к выводу, что все вещественные многообразия в этом мире не стоят одной теплой и мягкой девушки". Трюизм, а напомнить не грех. Спасибо, Маша.
  
    " - Если вам захотелось этих странных цветов, вам надо было лишь приказать". Ой, что-то китаец заговорил с лёгким одесским акцентом. Видать, ассимиляция зашла весьма далеко.
  
   "Принцесса давно жаловалась наставнику, что Ибрагим, ее третий пробный муж, выдохся и стал скучен". Мужчины-пробники в элегантной мини-упаковке - это ли не счастье для настоящей принцессы? А для прочих девушек руководство к действию. Мария, не вздумайте широко пропагандировать эту идею. Мы не в Полинезии живём.
  
   "- Островов на карте нет потому, чтобы черные не могли нас найти. Нас берегут, нас прячут. Ведь мы - мозг Земли, если бы не мы, черные давно бы раздавили цивилизованный мир, - вежливо ответила Бронислава. - А у вас какие-то странные взгляды. В нашем мире все нации равны, и каждый занимается тем, к чему более способен. Белые люди занимаются наукой, желтые - производством и торговлей, и только черные не хотят работать, а хотят грабить наши земли. Вы разве хотели бы работать на стройке, до пояса в цементе, ниже пояса в грязи?" Идея гипертрофированно развитого современного мира мне нравится. Теория доминионов, где белая раса не смогла ассимилировать с жёлтой, став доминионом под её началом и против расы чёрной - в этом, не скажу, есть что-то сверхновое, но исследование проведено вполне изящно. Хотя я не сторонник подобного рода достаточно очевидного описания напрашивающегося прогноза, но оценил. А читатель наверняка оценит ещё больше.
  
   "А островов на карте нет, для того, чтобы о них - о нас - знало как меньше людей. Если их можно назвать людьми... Для того, чтобы можно было спокойно нас перерезать, если придет такое желание". Предположительно, повтор "можно". А в выражении "как можно меньше" его-то (слова "можно") и не хватает.
  
      "Дитрих засмеялся.
      - И как ты думаешь, - сказал он. - Многие из этих желтых ублюдков умеют читать хотя бы на одном из наших языков?" Может быть, в этом случае имелись в виду чёрные... пардон, афро-ублюдки?
  
   "У наших предков могли быть причины к кидать предъявы к предкам Влада". Если это заикание, то не грех бы и дефисом отделить букву "к" от слова "кидать".
  
      "- Но я пойду с тобой, , - как сквозь вату услышал он голос Дитриха". Лишняя запятая...
  
   "- Ну, т-ты не передумал? Может, пойдем домам?" По домам?
  
   "А оказалось, что ему в жизни ему предстояло совершить только один полет..." Лишнее местоимение.
  
   Странное ощущение. Половину рассказа один подросток учит другого тому, как совершить суицид... Дескать, спасут если, то накрылась твоя мечта умереть медным тазом. Долгие философские рассуждения о том, что плохо жить в мире, где белая раса в загоне. А потом.... Нужно всего только спрыгнуть с высотного корпуса. Обязательная отдача почести входит в комплект поставки... Я понимаю, что в будущем 15-летние подростки окажутся настолько умными да инфантильными, что не смогут самостоятельно без консультанта уйти из жизни. Но, как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. Каждый добился, чего хотел. Влад в последний миг жизни увидел, что ему отдают предсмертные почести, Бронислава не поделилась своей добычей в лице умного школьника с соперницей, Дитрих лишился клейма, а принцесса получила породистого самца для реализации своих фантазий.
   А в идее о преобладании и борьбе жёлтой и чёрной расы нет ничего невероятного. Этот процесс начался уже сейчас, благодаря принципам политической корректности и демократических бомбардировок, с таким неизменным неуспехом применяемых западными либералами. Так ведь Марс добавился? Да что там Марс, если уже сейчас и Сникерс с Баунти вовсю трудятся на благо этого знаменательного предсказания.
   С технической точки зрения текст нельзя назвать безупречным. Хотя ПОЧТИ! О мелких замечаниях я написал выше. А что до его оценки в целом, то судить не решусь, поскольку рассказ явно не в моём вкусе. Но постараюсь быть объективным, вообразив себя представителем читательского большинства.
   Извини, Маша. Мы опять с тобой не совпали.
  

3. Контровский В.И. Последний казак

  
      Мелихов + Шолохов в одном лице, получился Шелихов. Шелихов, Шелихов? Полярный исследователь... Что он там наисследовал-то? Заглянем в святцы. И что увидим?
   Шелихов Григорий Иванович
   (1747--1795), купец. В 1775 создал компанию для пушного и зверобойного промысла на северных островах Тихого океана и Аляске. Основал первые русские поселения в т.н. Русской Америке. Провёл географические исследования. На базе компании Шелихова в 1799 образована Российско-Американская компания.
  
   Вот вам и ещё одна аллюзия... Два Григория. Один открыл Российско-Американскую компанию, а второй не дал возможности появиться Американско-не-Русской компании под многообещающим названием "United Mankind".
  
   "И стал виден уродливый силуэт "диплодока", похожий на гигантскую перевёрнутую миску". Я, честно говоря, не люблю, когда используется глагол "стал" в художественных текстах. Не очень это красиво. ПМКР*, разумеется. Хотя капризы члена жюри, в конце концов, всего только капризы. Не более. Так что и относиться к ним следует соответственно.
   Уже слышу гневные отповеди конкурсантов, требующих оградить от этого предвзятого молодца, который так беспощаден к "своим". Научился бы, де, лучше писать, чтобы нам понятно было без напряжения мозгов.
  
   "Диплодока" перекосило, "раскорячило, как черепаху, которую блохи заели", - по выражению, брошенному кем-то в коммуникатор в злом азарте боя. Я обыкновенно стараюсь избегать такого рода двойного применения предлога. Но, в принципе, ничего плохого в этом нет.
  
   "И всё - встал, сволочь, смрадно коптя и похабно выметнув из-под бронированного подола длинные ноги перебитых гусениц". Неплохая метафора. Перебитые гусеницы именно так и выметаются на свет божий. Похабно, то есть.
  
   "Глобы отошли, как только штурмовой танк загорелся, - зрелище полыхающей боевой машины, рекламируемой как "абсолютно неуязвимая", было впечатляющим". Это такая же байка, как и невидимость самолётов-невидимок B-2 и F-117. Но стоит пошерудить по небушку локатором метрового диапазона, так вся невидимость отправляется к Бушу в Йель.
  
   "И Григорий знал, почему - по этой причине его отряд и зацепился именно за этот городок, и теперь торчал у глобов костью в горле - ни проглотить, ни выплюнуть". Повторение, которое лучше ликвидировать.
  
   "Атаковали - и осеклись, подавились кровавой юшкой". Как-то уж очень вычурно... То ли нарочито казацкое, то ли сознательно Шолоховское...
  
   "У них там все перемешались, - думал Шелихов, вглядываясь в тёмные лица врагов. - Ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца - всякой крови по стакану, в каждой койке папуас погостевал. Да пусть хоть полосатые будут или в горошек - можно подумать, русские сохранили чистоту расы со времён Ярослава Мудрого! Не за цвет кожи я их ненавижу...". Ага, глобы, похоже, происходят от глобалистов, которые стараются соорудить фарш из всех народов, нивелировать культуру, а потом завернут в упоительно шикарный фантик с накачанной задницей безголосых поп-див. Естественной ассимиляцией им не хватает. А чьи это там серенькие ушки, пентагонозависимые? Но всё, хватит о нынешних реалиях. По здешнему прогнозу русские не прогнулись...
  
   "Ещё бы, - промелькнуло у него в голове, - через наших коллаборационистов вы нас разве что под микроскопы не клали. Может быть, лучше "помещали"?
  
   "К мидлам относятся и те, кто обеспечивают бесперебойное функционирование всей системы - юристы и чиновники, а также предприниматели, не достигшие высот в бизнесе. И наконец - высшая каста, хайлевелы. Вершители судеб, - генерал сделал паузу и оглядел слушателей. - Повелители мира - по крайней мере, считающие себя таковыми... Крупные бизнесмены, финансисты, топ-менеджеры всемирной корпорации, в которой бывшие страны - не более чем департаменты". Знаем, знаем и топ-менеджеров, и менеджеров средней руки. Этот механизм для втюхивании и впаривания товаров и услуг мне ведом. Особенно из сферы торговли. Топ-менеджеры: одеты с иголочки, лицом приятны, порой обходительны, а в голове сквозняк повеселился. Зато самомнения выше Останкинской башни. От своих западных коллег такие ребятушки научились в первую очередь умению говорить на любую тему, даже не зная её. А вот до деловых качеств такие мальчики и девочки либерального будущего так и не добрались. Недосуг. Бабло ковать требуется.
   Да что это такое со мной сегодня? Видать, наболело...
   Но снова обратимся к тексту.
  
   Никакой фантастики. Всё предсказуемо. Предсказание на базе объективной реальности.
  
   "В семьях мидлов даже два ребёнка - большая редкость, не говоря уже о троих. А многие вообще не заводят детей, предпочитая им карьеру и жизненные удовольствия". Это и сейчас вовсю пропагандируется с ТВ-экранов.
  
   "Эта тенденция проявилась ещё в прошлом веке, сто лет назад, и с тех пор только усилилась". Так, похоже, угадал я авторскую мысль...
  
   "Хитроумная пирамида завёрнута в красивую демократическую обёртку - теоретически полуфаб может даже стать хайлевелом. Теоретически, - повторил генерал и усмехнулся, - шансы есть. Вопросы?" Владимир Ильич, мысли наши проистекают в одном направлении, сливаясь в одном русле.
  
   "Демьян неожиданно позвал его к себе и вручил ему шашку с кратким словом-напутствием:
      - Храни её. Добрым казаком будешь - чую. Удар с потягом - это уметь надо". Ой, чую, Владимир Ильич по заветам Чехова решил ружьё повесить на стену... Ну шашку, если хотите...
  
   "Коротко взвизгнувшее лезвие наискось упало на дымчатое забрало, и бронепластик треснул, как молодой лёд под колуном, пропуская сталь. Шашка просекла лицо глоба всего на ладонь, остановленная заушинами шлема, не позволившими клинку срезать голову, но этого хватило - с лихвой". Спасибо Антону Павловичу!
  
   "Но вместо горячего пепла рука Григория встретила влажную нежность живой земли.
      Земля была тёплой и мягкой, словно щека любимой женщины.
      И тихо-тихо зазвучал в сознании Григория Шелихова голос Анюты: "У нас будет сын, Гришенька... Сын...".
   Владимир Ильич, я понимаю, что последние фразы должны были подчеркнуть эпичность и значимость происходящего, но, знаешь, это не совсем удалось. Прозвучало, скорее, как некое подражание Шолохову.
  
   И снова бой, и снова за независимость одной расы от других. Три рассказа предсказывают нам именно такой оборот событий, когда решение глобальных проблем будет осуществляться глобальными же средствами. Только исходы разные. Эдуард Катлас оставляет нас в задумчивости, не подхватит ли чудо-мальчик знамя пацифизма, не убедит ли народы, что можно договориться вместо того, чтобы оружием бряцать. У Марии Гинзбург перспектива более ясная и менее позитивная. Паны дерутся, у белых чубы трещат... Вплоть до ритуальных (по своей сути) самоубийств. *замечает в скобках*: дожили, чёрт, афро-космополиты чайно-азиаты стали панами в пробковых колонизаторских шлемах.
   Владимир же Ильич Контровский ввёл в бой казачьи полки, вероятно, в пику не совсем удачному творению Сергея Бондарчука, которое мы все имели счастье\несчастье (для кого как) лицезреть недавно по нашему телевидению.
   В двух из рассмотренных рассказах присутствует описание боевых действий. Сила и мощь казачьей лавы меня порадовала больше. Может быть, я просто такой патриот, что для вашего покорного слуги сцены побед российского оружия куда как важнее, нежели чем сражение неизвестных мне био-андроидных рас.
  
   Интересно, а что же дальше? Четвёртый рассказ тоже из разряда героического (порою не очень) противостояния народов планеты? Сейчас узнаем.
  

4.Вадим Кемпарев. Дитя чужого мира

  
   Уважаемый коллега временно снял свой рассказ с конкурса на доработку. Я узнал об этом слишком поздно, но править часть обзора, посвящённую его тексту, не считаю нужным. Почему? Возможно, мои наблюдения и замечания помогут автору в его благородном деле. Смею на это надеяться.
  
   "Если уж на то пошло, один день можно провести и в гостинице, - ни что со мной не сделается..." "Ничто" пишется слитно.
  
   "А будут пробки - навигатор сам крюк сделает. Он тоже не дурак, хоть и оптоволоконный". Вообще говоря, никогда не слышал, чтобы процессор был оптоволоконным. Я имею в виду, что навигатор просто обязан содержать в себе процессорный чип. А оптоволокно служит лишь для передачи цифровой информации: тот же кабель в сущности, только более высокоскоростной. Ну, да, бог с ним; хорошо, героиня, от лица которой ведётся рассказ, вполне может этого не знать. Допускаю. Ей вовсе ни к чему забивать себе голову такими техническими тонкостями.
  
   "Затягиваюсь, выдыхаю. Дым щиплет глаза, хочется открыть окно, но рука не тянется". Странно, а разве в будущем окна в автомобилях не управляются от электропривода? Или героиня просто ездит на устаревшей модели? Хотя, постойте, чего это я? Возможно, в этой модели налицо регрессивные тенденции. Пока же не ясно... Но, с другой стороны, если предусмотрена автоматическая навигация машины... Впрочем, оставим эти придирки...
  
   "Но редко, чтобы в семье наблюдалось более одного ребенка, - если они еще были, - всему виной массовая истерия, вызванная вбитым в головы (да что в головы, - в подкорку!) принципом предохранения". "В семье наблюдались дети..." Хоть убейте, мне такая фраза не по душе.
  
   "Знали ведь, что клоны живут меньше, чем хм...оригиналы". Пропущен пробел.
  
   "...и оценки, соответственно, были низкие, как, в прочем, и интерес к предмету". "Впрочем" пишется слитно.
  
   "- Обознались. Мисс Катрин Вельт. И только Вельт.
      - Разницы нет. Никому не говорите о том, что узнали.
      - Что? - бросаю прямо перед обрывом соединения. Вновь выключаю мобильный, внимательно слежу, чтобы экран потух. Вновь погружаюсь в темноту.
      Чертовщина какая-то. Узнала что? О чем? Бред..." Интрига начинает развиваться этаким голливудским манером. Классика, одним словом. Подобное начало неплохо бы отбить убойной концовкой.
  
   "Нет, я невезучестью я не отличаюсь". Одно местоимение "я" следует убрать.
  
      "Я хотела двинуться в сторону "Хардроуда", как передо мной возник бродяга". Вероятно, лучше следовало написать так: "Только я хотела двинуться в сторону..." Иначе появляется некий синдром прихрамывающего выражения.
  
   "Ведь вспомнила, надо же! Когда мне было три...нет" Опять потерялся пробел.
  
   "Я хотела почитать, стянула его из кабинета отца. Разобрать ничего не смогла, - было отпечатано будто на чужом языке. Только сейчас я поняла, что это был простой диагноз, на латыни, естественно. Черт возьми, как давно это было!" По-моему, слишком много "былов" в приведённом абзаце.
  
   "Загадка. Доктор обожал загадки, - именно благодаря нему у меня в школе хорошо пошла логика..." Здесь всё-таки лучше написать не "нему", а "ему". Не находите?
  
     " - Одиноко под небом стынет, - пробормотал Гэри, изучая записку". Странно, отчего какому-то охраннику позволено вот так запросто читать чужие записки?
  
      "Хьюз усмехнулся, должно быть, никогда еще не видел меня такой растерянной и...в задумчивости поедающей дешевый салат". И в третий раз наблюдается недовложение пробела.
  
   "Там где делают деньги - это...нет, это не валютная биржа". Четвёртый раз... Я скоро стану рекордсменом по "сбитым" пробелам.
  
   "Правда, - в городе не так уж и много старых построек". А зачем здесь тире?
  
      ""Бобом" с момента постройки ласково прозвали Big Office Building - П-образный монстр, одетый в чешую темных стеклопластиковых стекол, этаким средневековым замком, возвышавшийся посреди моря тоскливых двадцатиэтажек". Здесь налицо несогласованность окончаний. Да, ещё отсутствует запятая.
  
   "Постепенно помещение наполняется дневным светом, - лампы загораются одна за другой, та, что в углу, никак не может решиться - зажечься ей или же нет, - и мигает". Божечки, автомобили с практически полным интеллектуальным достатком, а лампы всё ещё зависят от капризов стартёров... Люминесцентные лампы... Прогресс в области энергетики замер вместе с демографическим коллапсом?
  
      "Внимание мое привлек таксофон. Нет, выглядел он целым: брюхо не пробито, провод не обрезан, клавиатура не выбита, циферблат не выжжен. Он принимал монеты, вот в чем дело. Удивительно быстро оказавшись у аппарата, я начала потрошить сумочку на предмет конверта. Откопав, наконец, пятидесятицентовый, пропихнула его в прорезь". Ход с монетой без сомнения хорош, но не веришь такому внезапному озарению героини. Нет, даже не так. Не озарению, а безусловному ЗНАНИЮ, что и для чего. Знанию ИЗВНЕ и НИОТКУДА. Пара предложений о срабатывании мозговых шестерёнок, пожалуй, могли бы спасти положение.
     
   "Ждем-с.
      Ноль реакции. Чего ж ты, милочка ожидала? Хм, дура..." Повтор однокоренных глаголов вызывает чувство дискомфорта.
  
      "Взгляд уперся в энергощит с навесным замком. Не-е-ет, подруга! Не верю. Не может этого быть. Глупость это. Форменная. Если такие вот маленькие ключики будут подходить ко всем подряд замкам, то я - Мерелин Монро. Во времена "Девушек из джаза". Точно, всё в стиле Голливудских боевиков.
  
   "...Только меня, боюсь, никогда не поймешь. Сам себе никогда не прощу". И снова повтор не ласкает слух читателя. В данной ситуации можно понять. Записка писалась в спешке... Но я бы не захотел оставлять в таком виде. Но! Автору, безусловно, виднее.
  
   "Я давал Им подписку о неразглашении...но не могу больше молчать!" Пять отсутствующих и обнаруженных пробелов дают мне право на один бесплатный проезд самокатом в центр города и обратно? Нужно бы написать запрос мэру.
  
   "...а проверить теорию на одном...прости, экземпляре". Всё, теперь точно прокачусь бесплатно.
  
   "Прошу одно: когда будешь готова, сделай так, чтобы все дело всплыло наружу". "Всплыло наружу", на мой взгляд, не очень литературное выражение. Возможно, где-то и всплывает внутрь, но лично не видел. Извините, я очень культурно. Так сказать, не называя предмета, который всплывает внутрь. Это вы сами, дорогие читатели, себе навоображали.
  
      "Письмо выпадает из рук и ложится в пыль. Я не знаю, сколько я так простояла, - мгновение, а может быть, минут десять, но я почувствовала, будто окаменела и смотрю издали на неровный почерк доктора, на мятую шероховатую бумагу, непреодолимую вечность". Второе "я" можно опустит, а то перебор получается.
  
   "И, наконец, как вы уже поняли, в политике очернение имени - главное средство борьбы". Старое политическое средство в руках прожженных авантюристов и в будущем не будет ничем отличаться от нынешних реалий использования "скуратовских чемоданов". Согласен.
  
   "Будучи уже у выхода из отеля, - в абсолютно пустом фойе, я услышала новый выстрел. Это застрелился Хьюз". Хьюза жалко. Зачем стреляться-то? Испугался, что пытать начнут?
  
   "Он...был лучшим. Прощай, Гэри..." Бонусный седьмой пробел, обнаруженный Зорким Соколом.
  
   "...как на нашем пирсе зимой...да, сурово-печальную". Вот как! Уже и не ждали... этого пробела.
  
   Трагедия общества, которое не может заниматься воспроизводством. Трагедия, которую мы видим глазами жертвы этой трагедии. Интрига имеется, идея, бесспорно, тоже. Концовка убойная, но не в литературном смысле. Всё ожидаемо. Даже Гэри предсказуем. Он здесь вместо пресловутого ружья. Но ружьё оказалось двустволкой... Оттого и жалко этого ходульного парня Гэри. Попросили посидеть до поры в шкафчике, а потом ещё и стреляться заставили. Достаточно увлекательно, но читал, скорее, по долгу службы, чем из интереса. Наверное, увы? Пожалуй, да...
   Вадим, думаю, Вы правильно поймёте моё выступление. Не в интересах правды, а в интересах истины. Copiright Лоханкин Вассисуалий.
   И это всего только ПМКР.
  

* * *

  
   Итог моего прочтения рассказов членов жюри выражу в виде списка в порядке понижения оценки:
  
   1.Контровский В.И. Последний казак  
   2.Гинзбург М. Остров, которого не будет
   3.Вадим Кемпарев. Дитя чужого мира
   4.Катлас Э. Экзо. Прелюдия
  
   Между вторым и четвёртым местом разница очень незначительна, ПМКР. Возможно, оценки поставлю одинаковые? Какие же? Об этом пока не знаю. Нужно прочитать рассказы конкурсантов. А там будет видно. Да, полагаю, что мнение о рассказе Вадима Кемпарева могу изменить, но не очень кардинально. Если, разумеется, он не поменяет сюжет коренным образом, превратив, скажем, Катрин Вельт в Катарину Витт или Дениз Бильман, клонированную подпольным медицинским цехом врачей ГДР или, там, Швейцарии. Шутка... Извините.
  
   До встречи на разборках, как говорят у нас в мелкопоместных селениях перед тем, как начать добычу штакетин из обыкновенного приусадебного забора.
   Это не угроза, это лишь напоминание о том, что жюри питается писательскими жертвами. Опять пошутил неудачно? Не пугайтесь. Особенно это относится к Наталье Сергеевне Чернышовой. Она отчего-то жутко не любит мой стиль обзоров, особенно применительно к своим рассказам, хотя я, помнится, не давал повода.
  
   Судить буду строго, но сразу наповал... Ой, нет... Наповал могут неверно трактовать.
   Одним словом, трепещите, мои хорошие, мои самые замечательные прошедшие преноминацию авторы. Я соскучился по живому слову. Попробуем оживить его вместе с Вами, а?
  
   *ПМКР - по моему крайнему разумению (аббревиатура моя).
  
   Пока я развлекал себя чтением конкурсных рассказов, ещё один коллега по жюри предложил свой текст фантастического прогноза на суд читателей. Уж, коль скоро, я взялся написать обозрение ко всем без исключения произведениям (если не хватит времени и терпения, то частично - очень кратко), то возьму на себя смелость обратить свой взор на лес, который следует беречь от пожара.
  

Н.Ракитина Берегите лес от пожара

  
   "Воздух пах папиросным дымом и ноябрем. В тумане вязли голоса оперативников". Очень точно передана атмосфера. Так и чувствуешь себя оказавшимся в этом осеннем лесу. Отлично.
  
   "   -- Мистика, Андреич, верно? -- лейтенант Олег Чуднов по кличке Чудо грохнулся на конец скамьи всеми девяноста киллограммами, заставив подскочить второй конец с тоже не легоньким капитаном". Во-первых, лишняя буква "л" в слове "килограммами". А, во-вторых, я бы написал "...подскочить второй ЕЁ конец".
  
   "Любимое место отдыха горожан -- тире -- свалка. Бурелом, кострища, груды битых стекол, пластика и фольги, которые никогда никто не уберет. Наоборот, с каждым выходным и праздником прибавляются новые". Новые, что? Праздники и выходные? Не мешало бы уточнить...
  
   "Посмеяться да забыть -- если б не бомжи, убитые стрелами.
   Лес дохнул в затылок стынью -- точно прицеливался. Капитан сердито поерзал, будто отгонял наваждение. Скамья протяжно застонала под весом. Равалится, так-перетак. Роман Андреевич встал". Очень приятный стиль. Поразительно приятный. А в слове "развалится" букву "з" следует на место. Досадная описка.
  
   "Вот тогда капитан впервые услышал от Чуднова это слово "срезень". Бизнесмен, закончив матюкаться, но, продолжая трястись, выразился проще: "стрела". Пропущена запятая в начале деепричастного оборота.
  
      "Чуднов все горевал потом: "Эх, для чужих не повесили знак. Хотя бы "Острожно! Радиация!" В слове "осторожно" пропущена буква "о".
  
      "...Капитан закурил снова, пуская дым в приоткрытое окно. Электромобиль, оставив мистику за задним бампером, выезжал на улицу Ильича..." Пока из антуража будущего только электромобиль в наличии. Такие и сейчас имеются, только не в милиции. Но это пока цветочки. Поищем ягодки. Говорят, они непременно должны найтись, хотя того момента, как автор сажал эти ягоды, никто толком не видел. Только предчувствовали.
  
   Стиль приятный, язык приятный до "звычайности". Одним словом, в моём вкусе. Здесь не только умом понимаешь, что текст значимый, но и сердцем к нему тянешься.
  
   А вот дальше, за первой сценой начинается "срыв синхронизации" на мой взгляд. Но об этом скажу в самом конце. Пока же обратимся, что называется, к первоисточнику.
  
   "Катерина сидела на стуле и в черной куртке, накинутой на плечи, со свесившимися рукавами, походила на нахохленного вороненка". Ба! Где-то я уже читал подобное... Ах, да у Антона Афанасьевна в повести "Мелодия на два голоса". Только там герой сравнивал героиню, сидевшую вечером на скамейке, прячущую руки в накинутом на плечи пиджаке, с нахохлившимся совёнком.
   Не думаю, что автору оказалась памятна такая метафора, да и вряд ли киноповесть пользуется большой популярностью. Просто ещё раз подтвердилось правило, что идеи даже не витают в воздухе. Они попросту лежат в образцовом порядке на портале Мирового Разума, а авторы, получившие допуск, ходят по этому бесконечному банку умных мыслей, метафор, сравнений, аллегорий и выбирают на свой вкус. Только, вот беда, потом никто не может вспомнить все детали посещения. Метафизика, понимаешь, с металирикой... какая-то...
   Но будет. Довольно.
  
      "С улицы -- совершенно обыкновенный, прячущий за кирпичным забором свою истинную стать, отсюда, снизу, дом был похож на крепость, зубцы которой заросли поганками спутниковых антенн". Заросли спутниковых антенн на домах больше похожи на пенёк с опятами. Но автору, конечно, виднее. Сравнение из числа удачных. Крайне удачных.
  
   "Говорила, что, во-первых котенок пишется через "о", а во-вторых она давным давно драная, все повидавшая кошка". "Давным-давно" пишется через дефис.
  
      "Катерина сунула ему повестку, а после, когда прочитал, вынула из Лакиных ослабевших пальцев, сложила корабликом и запустила в лужу под крыльцом.
      -- Но... может, можно убежать?
      Женщина потерла ладонь -- то место, куда сразу после рождения вшивался электронный паспорт.
      И оказалось, что мир этот насквозь прозрачный и совершенно маленький, и бежать в нем некуда". Бежали бы к Гоголю на Выселки. Я бы не стал возражать, честное слово. И Николай Васильевич Беспоклонный, думаю, тоже. Музыка для сопровождения присвоенных произведений Аркадия Семёновича Гоголя ему бы весьма пригодилась на "гражданке".
  
   Извините, уважаемые читатели, отвлёкся. Это я о своём вспомнил. Как там без меня на Выселках, всё ли ладно? Не хулиганят ли пограничники мздоимством на рубежах? Не отметались ли уже жабо-караси в озере Отстойном, и каковы виды на урожай канабиса подоконного обыкновенного?
  
   И снова читаем обозреваемый текст...
  
   "Нам не жалко, скинемся, кто, сколько может, кто старше 18 лет..." Не хватает запятой. И вот ещё что: не прописана процедура передачи части жизненного срока другим лицам, физическим... и юридическим(?) Осознанно это сделал автор или нет, мне не ясно.
  
     " -- Сидеть больно. Мне колют дигиталис, -- объяснила она. -- Говорят, от сердца. Можно подумать, не все равно. От чего умереть..." Автор почему-то не рассказывает нам, почему Катю хотят подвергнуть эвтаназии. Хотят и всё тут - это, пожалуй, не объяснение.
  
      "Только Катёнок смела звать "Санькой" и великого полководца, и Лаки". А другие от такой наглости превращались в прах с сандалий Александра Великого? Сейчас подобное смеет каждый второй из тех, кто ещё помнит, кто такой сын Филиппа II-го и прямой потомок легендарного Неоптолема по материнской линии.
  
      "-- Ты... не дергайся так... мне приговор показали. Там кроме стандартного "творчество имярек интереса для общества не представляет" еще меленько было курсивом "чуждая нам эскапистская идеология". Так что апелляцию просто вытерли, а адреса поставили в "черный список". Ага, вот и причина. Интереса для общества не представляет. А алкоголик, папа Лаки, видимо, представляет... Что-то с трудом верится. Очень уж брутальное общество какое-то. И виноваты в его создании, судя по всему, толстокожие взрослые, которым невдомёк, что смысл жизни может заключаться в ролевых играх. Хотя не стану ничего утверждать. В любом конфликте (а отцов и детей подавно) виноваты обе стороны.
  
   В этом прогнозе на будущее явно просматривается люмпенизация общества, его, общества, духовное обнищание. Молодёжь выступает в качестве очистительной силы. Но она ещё сформирована на каких-то "игрушечных" представлениях о справедливости и мироустройстве. Одним словом, "гадкие лебеди" (имеется в виду одноимённое произведение Аркадия и Бориса Стругацких, прим. обозревателя), но без учителей-"мокрецов". Армия без штаба и командования.
  
   "Ее щека дернулась:
      -- "Никогда и ничего не проси", слышишь?
      "Но не дадут же сами, и не предложат!" -- хотелось заорать". Ой, какой неловкий парафраз на тему Воланда... Или это автор спорит с Михаилом Афанасьевичем?
  
   "А жестяная банка с наклейкой у Лаки в руках. И ни малейшей уверенности, что прах действительно Катькин". А родственников и в самом деле нет? Хотя бы пару слов об этом сказать надо было, ПМКР.
  
   "Все так же не расставаясь с плеером, прошлепал на кухню, включил плитку, поставил чайник". Сдаётся мне, что в данном случае "также" пишется слитно.
  
   "По левую руку мэра восседал начальник городского полицейского управления Игошин И. Е." Наверное, будет лучше написать: "по левую руку ОТ мэра".
  
   "Мы им разумное, доброе, вечное... самое лучшее этим говнюкам, понимаете, а они нам ультиматумы всучивают! Прочесать лес и выловить всех к хренячьей матери!! В Сибирь, дрова рубить, которые еще остались! Живо дурь повыветрится. Эльфы..." А эвтаназия? Что-то у автора логика второстепенного плохо продумана. К чему сразу эвтаназия, когда можно попользоваться бесплатным неквалифицированным трудом какое-то время. Вероятно, решено на государственном уровне, что содержать исправительные учреждения накладно. А восставших тогда отчего не умертвить сразу? Их непременно в Сибирь? Или это фигуральное выражение?
  
   "И в наступившей тишине только вороны орут, да шипит, вырываясь из паровозных клапанов, пар". Пропущена запятая. Аналогия нахохлившимся воронёнком здесь не имеется в виду?
  
   "С противным свистом -- как у фейерверка -- зажигательный снаряд пронесся над головами и разбился о стволы. Пламя лениво облизало мшистые серые подножия. Занялись почти одновременно -- сосновые лапы... скамейка... Лопнула ржавая проволока. Горящие буквы "Берегите лес от пожара" посыпались на песок".
  
   Ой, что-то начало меня сильно порадовало, а дальше - хорошие мысли пополам со школярством. Очень неровно вышло. Как раз по вкусу современных Интернет-юношей и девушек.
   В конечном итоге всё свелось к банальному сражению за лес, сражению насколько романтическому, настолько же и бесполезному. Непонятна позиция мэра и его окружения. На кой, извините, чёрт, им понадобилось играться в войнушку, вызывать бронепоезд и спецназ? Ведь решено было ещё раньше спалить этот лес, так кто мешал полить сверху напалмом? Никакого риска для нападавших при этом. Или кроме столичного дирижабля в будущем нет ни единого летательного аппарата? Вживление чипов чуть ли не на генном уровне есть, а самолёты вот все куда-то подевались. Не верю, извините.
  
   Гротеска в тексте не просматривается, всё на полном серьёзе, но много нюансов, которые не продуманы до конца. Стилистика фэнтези, перенесённая на почву хоть и фантастическую, но происходящую из реалий, не уживается с тем темпом и манерой рассказа, которая была в начале. Неровно получилось. Не удалось автору побороть эклектизм, эклектизм победил автора, ПМКР. Но смею предположить, что голосовать за этот рассказ будут весьма охотно, и оценки должны быть высокие. Как хорошо, что мне не придётся этого делать, поскольку такого раздвоения читательской личности я давно не испытывал.
   В любом случае огромное спасибо Нике за очень сочную речь! Особенно в начале. Очень профессионально!
  
   Покуда я занимался третьим конкурсным обзором, в разделе работ жюри появился рассказ Марины Леонидовны Ясинской. Обратимся к нему.
  

Ясинская М.Л. Пересечь границу

  
   Вкратце о сюжете. Америку раздирает новая война между Севером и Югом. Девушка по имени Алекс (Александра, Шурочка) с русскими корнями в родословной пытается бежать на родину своих предков, в Россию.
  
   На её пути встречаются различные трудности в лице бюрократов старой и новой формации (в рассказе это безымянный офицер российского консульства в Норфолке и выпускник ВУЗТа Андрей где-то в Латвии, судя по всему, неподалёку от Риги).
  
   В конечном итоге всё заканчивается очень хорошо и правильно. Русский матрос Герман, помогший Саше нелегально покинуть США, обретает в её лице любимую женщину (в перспективе - жену) и мать своего будущего ребёнка. Капитан крейсера помогает найти деньги на предстоящую операцию по генной модификации, чтобы, так сказать, не портить русскую породу вероятным появлением на свет афро-славянина (Пушкина на них нет, на идеологов концепции "о чистоте рядов").
  
   Казалось, правда восторжествовала. Но! Герой-функция Андрей, тем не менее, вовсе не раскаялся в своём поведении, поскольку его ТАК воспитали в ВУЗТе. Он уходит за горизонт нашего восприятия с явным намерением устроить какую-нибудь пакостную пакость счастливой паре и покрывающему их капитану ВМФ России. С него станется.
  
   Вот такая история в двух словах. Сразу отдадим должное автору за хорошее изложение темы, за мелодраматичность сюжета, переплетающегося с неким националистическим предсказанием пути, по которому пойдёт Россия в будущем.
   А теперь попробуем копнуть немного глубже. Возможно, автору пригодятся мои замечания, поскольку Марина Леонидовна решила ещё раньше немного доработать свой рассказ.
  
   "Да, у нее была русская мама, студенткой приехавшая в Америку на заработки и, как это делали многие в то время, решившаяся остаться. После рождения Алекс ее депортировали из страны. Зато отец у нее был американец - и неважно, что она никогда в жизни его не видела". Нет ничего дурного в повторяющихся "её-неё", но я бы попробовал изменить.
  
   "И никогда не задумывалась над своим происхождением - пока внезапно не разразилась вторая гражданская война между Севером и Югом.
      Ну, разве мог кто-то предположить, что дебаты в парламенте и на общественных форумах по поводу признания однополых браков перерастут в уличные бои? Что перейдут в настоящую войну? Что она так затянется?"
   Ситуация безусловно фантастическая. Давным-давно в североамериканских соединённых штатах, как называли когда-то ЭТУ страну в Российской империи, нет того духа подвижничества и собственного достоинства, которым отличался каждый переселенец во времена освоения Дикого Запада. Каменные задницы клерков и бесконечные светские "party", где скучающие дамы занимают себя пустопорожними разговорами - разве это фундамент, на котором могут вырасти жуткие строения Новой Гражданской войны?
  
   Но не стану пенять автору, не буду его укорять ни в чём. Допустим, что всё именно так, что брат вновь пошёл на брата за весьма условные ценности. Если из-за жертв Вьетнамской и Иракской войн не произошло ничего подобного, то с трудом верится, будто однополые браки так смогли растрясти разжиревших янки. В обществе практически неограниченного потребления ВСЕГО, ЧТО ПОЖЕЛАЕШЬ, людям даже лень оторваться от телевизора, не говоря уже о боевых действиях. Впрочем, я уже сказал, что допускаю такую возможность ОБЩЕГРАЖДАНСКОГО конфликта, вспоминая борьбу "остроконечников" и "тупоконечников" из произведения Дж.Свифта о приключениях Лемюэля Гулливера в стране лилипутов.
  
   И опять не удаётся уговорить себя...
   Наблюдать на канале CNN новости, где доблестные американские ракеты метко уничтожают автобусы с беженцами это одно, а вот самим взять в руки "лучшую в мире винтовку М-16", которая не боится никаких факторов внешнего воздействия, кроме сырости, песка, пониженной влажности, снега, биологически активной грязи, засохшей смазки, падения с высоты собственного роста и двух десятков других причин, - это совсем другое.
  
   "- Эх, девочка, - усмехнулся он, - это ты для американцев стала русской. А для нас ты - американка". Эта вечная проблема беженцев. Сентенция не новая, но очень уместно употреблённая.
  
      "Слухи о лагерях ходили самые разные, один другого невероятнее. Но даже если они люди и преувеличивали, дыма без огня не бывает". Тут где-то ошибка закралась.
  
   "Да и призрак Абу-Граиб до сих пор жив, хотя прошло уже без малого полвека". По-моему, в русской транскрипции это название пишется "Абу-Грейб".
     
   "- Владислав Николаевич, помогите мне! Ну, пожалуйста! Я очень вас прошу!" Пропущена запятая.
  
   "Лагерь - он и есть лагерь. Особенно если в нем содержат тех, кто представляет опасность для государства". Это верно, если не вспоминать пионерские, скаутские лагеря и спортивно-трудовые оздоровительные лагеря для детей и подростков.
  
   "Не может быть - этого просто не может происходить на самом деле.
      Не должно.
      Не здесь.
      Не в самый первый раз.
      Не так.
      Не с ней.
      Алекс крепко зажмурилась.
      Отчаянно пытаясь унять бьющую ее дрожь, она желала только одного - ничего не запомнить". Взятка должностному лицу в натурализованном виде. Взятка, которую почти вырвали силой, приперев железобетонными аргументами обстоятельств к локальной стене плача в портовом городе Норфолк. Подобное практикуется издревле и давно не вызывает удивления. Но с точки зрения юной девушки, в её глазах, такая вынужденная добровольность представляет собой нечто большее, чем просто потеря невинности.
   Так-так, а стоит ли овчинка выделки? Что получит взамен героиня, ставши жертвой обстоятельств? Ой, чую, по названию рассказа чую, что это ещё только цветочки...
  
   "Самое главное она уже уяснила.
      НАТО развалилось, растеряла свои позиции ООН". Почему развалилось НАТО вполне понятно и объяснимо. Становым хребтом НАТО всегда являлся Пентагон. А коли уж вооружённые силы США принялись уничтожать себя, разделившись на два лагеря, "южных" и "северных", то всем остальным участникам стало недосуг изображать такую святость, чтобы казаться святее "Папы Римского", фигурально выражаясь (тавтология намеренная, прим. обозревателя).
   Возможно, до последнего патрона пытался держаться только главнокомандующий самой боеспособной армии в мире, эстонский супер-эрзац-маршал Тынниис Коромыслу. Но и его хватило только до первого фуршета, который устроили участники антивоенной демонстрации в честь Великого Развала Либеральной Однополярности...
   Эк, меня понесло-то! Как же было не пофантазировать, когда автор так и провоцирует поозорничать... на серьёзную тему.
  
   "У Алекс в запасе оставалось две недели. Изо дня в день предъявляя документы военному патрулю, она с ужасом думала о том, что в конечном итоге так и окажется она в лагере". Не очень удачное предложение. Немного оно напоминает манеру разговора одного Йодовитого мастера из звезданутых. ПМКР, лучше бы немного изменить предложение. Это можно сделать очень просто без ущерба для сюжета и стилистики. Не стану даже говорить, что имею в виду. Автор настолько хорошо владеет словом, что мне было бы неловко это делать
  
    "А за неделю до рокового срока появилось российское судно.
   На погрузившемся в сумерки причале собралась толпа: она дрожала, нервничала, сталкивала людей в воду". Что-то мне не нравится такое выражение: "толпа сталкивает людей в воду". Не знаю, что конкретно. Но не нравится. Возможно, это происходит оттого, что толпа это часть людей, или наоборот? Исключительно моё мнение.
  
   "Тяжелой волной ударила в высокий борт пришвартовывающегося судна. Мощным потоком рванула на спустившийся трап. Потом замерла, дрогнула и стала медленно отходить назад. Команда корабля оказалась хорошо подготовлена к тому, что ее ждет - по ступеням плотным строем с оружием в руках спускался экипаж". Севастополь, 1920 год, художественный фильм "Служили два товарища". Ага? Так и ждёшь, что к трапу должен подъехать поручик Бруснецов на лихом жеребце и с характерной хрипотцой в надорванном частными концертами голосе провозгласить: "Чуть помедленнее, кони! Чуть помедленнее..." Извините, автор, такая ассоциация...
  
   "Остальные слены экипажа сновали между кораблем и зданием порта, деловито бегали вдоль причала". Ошибка в слове "члены".
  
   "Мимо нее проходили черные фигуры в белых фуражках. Некоторые останавливались, брали за подбородок, поднимали голову, заглядывал в глаза, что-то спрашивали. Она молчала, крепко стискивая зубы". Отбор наложниц на время долгого плавания? Душевно написано! И Русский Медведь в матросской форме тоже охоч до сладенького. Нарушение военно-морского устава? Пожалуй.
   Это что-то с Веллером перекликается. "Легенда о параде", помните? Но там другой случай был... У Веллера крейсер "Свердлов" исполнял роль крейсера "Киров". Зато действие в Калининграде начиналось, куда лёгкая рука автора направляет свою героиню. И наложницы из бригады малярш у Михаила Иосифовича имелись...
   Извините, навеяло... ветрами Балтики.
  
      "Когда чья-то рука сжала ее ладонь и настойчиво потянула к кораблю, Алекс, не колеблясь, пошла вслед, низко опустив голову. Лучше не смотреть. Да и какая разница?" Деепричастный оборот нужно бы запятыми выделить.
  
   "...он был помощником командира БЧ-1, что бы это не означало, и звали его Герман". В данном контексте следует частицу "не" заменить на частицу "ни".
  
   "Оно висело над ней домокловым мечом и не давало покоя". "Дамоклов меч" пишется через букву "а".
   амоклов меч", образное выражение, означающее постоянно угрожающую опасность при видимом благополучии. По древнегреческому преданию, сиракузский тиран Дионисий Старший (конец 5-4 вв. до н. э.) предложил своему фавориту Дамоклу, считавшему его счастливейшим из смертных, на один день свой престол. Почувствовав себя самым счастливым из людей, Дамокл внезапно во время пира увидел над своей головой обнажённый меч, висевший на конском волосе, и понял призрачность благополучия.
   Автор, не обижайтесь, это я не для Вас выписку из БСЭ привёл. Может быть, кому-то из читающих настоящий обзор будет интересно узнать историю происхождения выражения.
  
      "А Алекс, словно обожженная его холодным колючим взглядом, сжалась в комочек и забилась в угол жесткой койки. В отчаянии глядела на закрывшуюся за Германом дверь, прекрасно понимая, что ничего не сможет ему объяснить. Не после того, как с готовностью пошла вслед за ним с причала". Смысл последнего предложения приходится оценивать со страшным скрипом шестерёнок в моём прохудившемся мозгу. Может быть, стоит написать более понятно, как считаете, автор?
  
   "Вспоминал, что первого сентября не увидишь больше на улицах вызволнованных нарядных первоклашек с ранцами за спиной..." В слове "взволнованных" лишняя буква "ы".
  
      "Рассказывал про учебу в мореходке. Про службу. Про то, как их крейсер патрулировал пролив Крузенштерна, когда разразился конфликт с Японией по Курильским островам". Конфликт по? Вы уверены? Конфликт относительно принадлежности Курильских островов. Возможно, так будет несколько лучше?
  
   "Про сопровождение кораблей Красного Креста в погибающую от СПИДа Замбию, у которой не хватило денег купить у фармацевтических компаний лицензию на производство лекарств от ВИЧ-инфекции". Хороший ход. Рассказывая друг другу свои истории, герои знакомят читателя с реалиями нового мира. Получилось ненавязчиво и ёмко.
  
   "Когда жизнь дарит тебе что-то хорошее, никогда не следует расслабляться, потому что за ее щедрость непременно придется расплачиваться". Замечание уместное не только для фантастической литературы, но и для реалий нашей жизни.
  
      "Саша проснулась от того, что Герман осторожно, но настойчиво тряс ее за плечо". В значении "потому, что" "оттого, что" пишется слитно.
  
   "Трап уже спустили, и в густом тумане по нему тихо скользили вниз призрачные фигуры.
      - Постарайтесь держаться вместе, - напутствовал Герман, - так безопаснее. Ты все запомнила? Тебе надо в Ригу, а оттуда - на любой монорельс в Россию". Странно, что Герман не оставил Саше даже свой адрес. Не похож он на русского. Такое отношение к спасённым, скорее, более присуще тем же самым представителям прогрессивных западных цивилизаций. По крайней мере, к нынешним представителям.
   Это суждение выработалось на основании изучения современной литературы и кинематографа Европы и Северной Америки. Неужели я ничего не понял? Неужели мне так и не удалось разглядеть беззаветной душевности в представителях несгибаемых наций гордых британцев и расчудесных янки, всегдашних победителей во всех войнах?
  
   "А оставшихся мгновений едва-ли хватит на самое главное. Да и что оно - самое главное?" Дефис здесь не нужен.
  
      "В буферных зонах находились все те, кто не был достаточно хорош для того, чтобы жить в новой России, активно занявшейся своим возрождением после едва не уничтожившего ее полвека назад демографического кризиса!" Вот как, оказывается. Россия стала НОВОЙ. Новая метла... В России всё пучком, вроде бы, но, тем не менее, ждёшь какого-то подвоха. Узнать, прав я или нет, по всей видимости, до конца рассказа не получится. Правота меня интересует в таком смысле: угадал я или нет с подвохом относительно процветающего государства.
  
   "Теснившиеся по несколько семей в крохотных квартирах, стоящие часами в очереди у единственного продуктового магазина или у банкомата в день выдачи соц пособий, днюющие у биржи труда..."
   Относительно "соц пособий": лучше бы или написать полностью или поставить точку после сокращения.
  
   "Вообще-то, предполагалось, что дела беженцев проходят по ускоренной процедуре рассмотрения". На мой взгляд, "проходят по ускоренной процедуре рассмотрения" звучит очень некрасиво. Я бы попробовал изменить этот фрагмент.
  
   "В памяти сразу всплывали липкие глаза и редеющая шевелюра офицера консульства. Неужели опять? Неужели все на этом свете решается только таким образом?" Да, много ещё на свете глупых мужчин, рискующих своим служебным положением не ради любовницы, нет, не ради роковой плотской страсти, а исключительно для удовлетворения сиюминутных потребностей. Промискуитет на страже интересов Родины! С песней по жизни, товарищ! И чему это только в ваших ВУЗТах учат!
  
      "И снова воскрес и постоянно присутствовал рядом с ней четкий - до самых мелких деталей - образ седеющего офицера российского консульства". Да, гражданин Степанов менеджер новой формации. Ему одного раза не достаточно. Он предпочёл постоянство одноразовой интрижке. Далеко пойдёт. Вот чему, оказывается, их в этих ВУЗТах учат!
  
      "- Вы не знали? Вы ждете ребенка. Девятая неделя". Бедная Саша. Что же так неаккуратно-то?
  
   "Участковый сидел напротив и ждал. Да как он может быть так спокоен, когда вся ее жизнь, того и гляди, разобьется на мелкие осколки?" Это не человек, а существо, облачённое державной функцией, а, стало быть, собственно, функция и есть. Функция с детородным органом для воспроизводства государственной фундаментальности, проще говоря, управленческого функционала. Роботу до такого парня ещё идти и идти.
  
   "- У меня дежурство заканчивается в семь. Подходите ко мне домой пол-восьмого - как обычно". "Полвосьмого" пишется слитно.
  
   "А привела ее сюда последняя, отчаянная надежда. Вдруг ей сможет помочь Герман? Вдруг она все-таки не была ему уж совсем безразлична? Ну а если и так, может, его не оставит равнодушным судьба собственного ребенка?" Вот, оказывается, кто отец. А мне, дураку, что-то сразу в голову не пришло. Зря, получается, я скромно выходил из каюты и втихую воровал сухофрукты на камбузе, пока там происходило нечто. Хотя всё равно мог догадаться. Эх, голова моя, головушка бесталанная.
  
   "- Слушай, ну имей совесть! Это ведь не противоречит твоим драгоценным инструкциям! Хоть в этом-то ты можешь мне помочь". Одно "это" я бы предпочёл ликвидировать.
  
      "- Начальник соцнадзора получил ходатайство от командира корабля, на котором проходит службу отец вашего ребенка, и дал разрешение на кратковременный выезд с сопровождением. Завтра мы с вами едем в Калининград". Ой, неспроста такое разрешение было получено Сашей. Уж не родственник ли Степанов Герману?
  
      "В порту монерельс делал только одну остановку - у Вольной гавани". Всё-таки, наверное, монорельс.
  
      "Искоса взглянула на участкового и с удивлением заметила, как побледнел Андрей". Брат узнает брата? Иначе, зачем Герман так подробно о нём рассказывал для читателей. Скорее всего так... Но не буду забегать.
  
      "Герман вытянулся и отдал честь. Андрей поднял голову и увидел, что по трапу спускается подтянутый темноволосый мужчина с седыми висками и удивительно ясными глазами".
   Так, а как же автор описывает неприятного представителя российского консульства, с которого всё началось? Сейчас вспомню... мужчина лет сорока с редеющей шевелюрой и седеющей щетиной. Или ещё он такой: липкие глаза и редеющая шевелюра офицера консульства...
   Каков Герман в глазах Алекс-Саши? Моряк, забравший ее причала, оказался худощавым и молчаливым, со светло-карими глазами и коротко стрижеными волосами. Андрей же описан немного иначе. Серьезный, ответственный, вежливый, выдержанный, умный... И ещё - похожий на робота. В глазах героини Андрей не выглядит живым человеком. Про функцию я уже говорил.
   Довольно неплохо у автора получается двумя-тремя штрихами описать внешность героев их поведенческий стиль. А как же сама Алекс, спросит меня читатель? Тут я думаю так, внешность героини здесь не очень важна, поскольку автор смотрит на мир глазами Саши, а ей довольно и того, что она видит вокруг этот недружественный мир. Некогда на себя в зеркало любоваться...
  
   "- Можете не беспокоиться - ситуация под контролем.
      Андрей быстро глянул на две звезды на погонах.
      - Но ведь и вы не имеете права санкционировать нахождение гражданских лиц на вашем крейсере. Я... - он запнулся, потом продолжил: - Я вынужден буду доложить об этом инциденте в соцнадзор, а те доведут это до сведения генштаба ВМФ". Что-то я сомневаюсь, что крейсер на стоянке находится прямо у причала. Иначе, откуда вдруг кавторанг спускался по трапу? Не с катера же, ибо катера не настолько большие и высокие, чтобы для наблюдения за снисхождением на сушу "морского волка" требовалось задирать голову кверху.
   Обычно местами стоянки военных судов служат специальные зоны. Корабли выводят на рейд в акватории порта. Для чего? А чтобы не загромождали собой место у причала.
   Рейд - прибрежная акватория, которая:
   - своими размерами, глубинами и держащей силой грунта дна обеспечивает якорную стоянку кораблей и судов;
   - используется для проведения грузовых и пассажирских операций и бункеровки судов.
  
   Но это, в принципе, мелочи. Оставим замечание, как несущественное.
  
   "- Это же прямое нарушение, - начал было Андрей, но смешался под взглядом командира".
   И через предложение вновь та же конструкция.
     " - Я вынужден буду доложить,.. - снова принялся было он, но командир опять перебил его".
   По-моему, не очень хорошо получилось.
  
      "- Так вот оно какое - наше новое поколение, - обратился он непонятно к кому, потом развернулся и, не спеша, направился к кораблю". Здесь не совсем правильно. Капитан же только спустился по трапу и, следовательно, находился непосредственно у корабля. Так что, скорее всего, он направился на корабль. А деепричастный оборот не грех бы выделить запятыми.
  
   Подведём итоги.
   История с Новой Гражданской войной в США весьма и весьма условна.
   Теперь, что касается социальных особенностей новой России, которую мы зрим исключительно в зеркале поведения её граждан. Самой страны мы так и не видели. Что там с ней сделалось такое, что вдруг началось искусственное ограничение генетически нечистого населения? Стерилизация или генная модификация, выбирайте. Для чего? У власти воинствующие националисты? Тогда отчего люди так неистово рвутся в такую Россию? Они, кстати, эти люди, ожидающие своей участи в буферных зонах, ничего не требуют, никаких гарантий на жильё и прочее.
   Отчего же добровольцев в благоденствующем, судя по косвенным признакам, государстве берут с такой неохотой? За 50 лет, о которых упоминал автор, в стране произошёл демографический взрыв невероятно ужасающей силы, что не осталось мест для проживания вновь прибывшим? И это с такими неосвоенными пространствами-то. Или в России уже нет уже огромных территорий, прогавили, спустили, в карты проиграли нерадивые правители? Тогда отчего благоденствие?
  
   Хорошо, положим, и места навалом, и процветание в стране в полный рост. Просто национал-патриоты (по-видимому, всё-таки они у кормила власти обосновались) блюдут чистоту славянской расы (только вот, где они нашли её после многовековых кровосмешений со всей Азией?) и потому выставляют оцепление в лице своих воспитанников ВУЗТ-югенда. Но, ей-богу, автор это несколько притянуто за уши. Те же странные допуски, что и в голливудской экранизации романа Роберта Харриса. Очень мне Ваш рассказ, автор, напоминает этот фильм. Да-да, именно "Родину" ("Fatherland", 1994 г.) с Рутгером Хауэром. Этакая фантазия на тему нацизма победившего в Европе... Только там, в кинофильме, с внешними атрибутами побогаче.
  
   Сам сюжет рассказа продуман и реализован просто отлично, но, вот беда, действие происходит не на реальной планете Земля в новых исторических обстоятельствах (ведь Вы же, автор, стремитесь именно к реализму?), а в крайне минимизированных декорациях. Как в фильме "Dogville" с незабвенной Николь Кидман во главах. И не настаивайте, не во главе, а именно во главах. Нравится мне такое выражение... А, может быть, лучше... в головах?
  
   Но к делу. Как говорил мой знакомый Ункас, пришло время считать скальпы... И покончим с этим!
   Идея рассказа мне пришлась по вкусу. Мало того, мне понравилось авторское исполнение, хотя я не особый сторонник "голливудщины", а в данном тексте явно просматривается некая драматургическая камерность добротной американской мелодрамы.
  
   Главных героев три, ещё двое второстепенных. И всё. Все глобальные события становятся нам известны либо из авторского текста (в самом начале), либо со слов главных героев (далее везде). У меня сложилось такое впечатление, что, собственно, и не важно, что там снаружи делается. Декораций немного: российское консульство в Норфолке, каюта на русском военном судне, офис буферной зоны для переселенцев где-то в Латвии, Калининградский порт. Можно поменять страны и города, выбрать другие случайным методом, от этого ничего, собственно, не изменится. Сюжет универсальный. Годится после обрастания литературным мясом для экранизации или же для сценической постановки.
  
   Плюсов у рассказа значительно больше, нежели минусов. На этом я и закончу свои кощунственные речи... если кто-нибудь из членов жюри не надумает поучаствовать в конкурсе не только живым словом, но и письменным приложением... и... если меня оставят живым за длину распущенного не на шутку языка.
  

* * *

  
   Язык пока цел ещё, а рассказ добавился. Давайте-ка его почитаю.
   Автор, правда, сразу даёт понять, что это некая компиляция с произведения В.И. Контровского "Последний казак", но попробую не привязываться к этому саморазоблачению. Редко, когда перепевка известного мотива может превзойти оригинал, но я предпочту не навязывать вам расхожие истины. Просто прочитаю и выскажу своё мнение. Вероятно, автор текста уже затаил на меня острозаточенную... зубочистку в тайном шпионском кармане с потайным дном. Но пусть его не вводит в заблуждение мой безвольный вид самодовольного графомана. Александр, бдительность моя не знает не только границ... Она вообще никого не знает. Ах, да, уважаемые читатели, я, кажется, забыл вас познакомить с тем, о произведении кого идёт речь.
   Разрешите представить...
  

Трубников Александра. Вечер, 2057 год

  
   Сначала, как водится, пробегусь по тексту с тем, чтобы обнаружить в первом приближении некие ляпы и ляпушки, если таковые имеются.
  
   "- Эх, Ригелетто, - восхитился молодой, - ну что бы мы без тебя делали!" По-моему, в конце тирады неплохо бы поставит знак вопроса. Восклицание, говорите? Хорошо. Пусть. Один другому не помешает. Пусть будет - ?!
  
      "- Все пучком, начальник. - миролюбиво осклабился Бяха. С появлением антиграва он поднялся с земли и теперь сидел на корточках, - Мы люди мирные, культурно отдыхаем". Неверно расставлены знаки в прямой речи. После точки всё-таки следует писать с прописной буквы, а после запятой - со строчной. Не станете возражать, автор?
  
      "Мент махнул парализатором от Зужи к Масяне. Тот шустро запустил руку ей за пазуху, извлек карточку, и приложил ее к считывателю, а другой рукой прижал к сканеру большой палец подруги". Я бы на месте автора попытался избежать повторения местоимения женского рода. Не очень удачно вышло. Хотя это исключительно ПМКР.
  
   "Вы же все соцминимум получаете. Устроились бы на работу, получили общагу, глядишь, года через два и зажили, как люди..." Однокоренные глаголы, на мой взгляд, в этом комплекте несколько портят дело.
  
   "Он встал, отряхнул с одежды песок и затрусил в сторону бетонного забора, ограждающего кольцевое шоссе.
      Он протиснулся в дыру, выглянул из-за столба придорожной рекламы, бросил внимательный взгляд направо, потом налево, а затем, от греха подальше, поглядел наверх". Во втором случае я бы вместо местоимения употребил... Нет, не кличку. Кличку автор будет использовать уже в следующем предложении. Я бы написал, например, так "Бомж протиснулся в дыру..."
  
   "Надпись на рекламе гласила: "Только Мальборо приведет тебя в страну грез". А "мальборо" не нужно взять в кавычки? Ведь далее в тексте именно ТАК.
  
   "Зужа дождался, когда поднимется стальная пластина, защищающая окошко, и дрожащим голосом пробормотал в глубину: "Две "Столичных" и "Белый медведь". В зарешеченной бойнице появился считыватель. Зужа вставил в него карточку. На экране высветилась цифра, после чего на полку, заменявшую прилавок, легли три разовых шприца в яркой упаковке. Зужа сгреб их дрожащими руками, и воровато оглянувшись по сторонам, побежал обратно к пролому". Нормальное общество будущего. Мечта наркозависимых клиентов. Даже нынешний Амстердам обзавидовался бы. Только вот не верится, что с таким положением дел в распространении "медведиков" удастся не упасть на колени перед "макаками" (United Mankind) всем составом БЫВШЕЙ федерации задолго до срока 2057.
  
   "Водитель было погнался за ним, но добежав до забора оглянулся на брошенную машину и благоразумно остановился. Сквозь дыру был виден костер, вокруг которого копошились едва различимые фигуры". Не очень удачное сочетание "было" и "был".
  
      "Шеф сделал несколько нетвердых шагов, сильно качнулся и схватился обеими руками за дверной косяк. Вставить карточку в считыватель замка ему удалось с пятого раза. "И так вот чуть не каждый день, - с ненавистью подумал Колян, - к концу дня накурится до свинского состояния и лыка не вяжет. Не мог сразу предупредить, что машину забирает?" Гиперболизировано выперты все нынешние болячки... Нашего нынешнего общества. Многие владельцы среднего и, порой даже, крупного бизнеса достаточно легко поддаются соблазнам внешнего мира, который готов сделать из тебя наркозависимое быдло, взращенное на алкалоидном топливе. "Манки" наступают по всему слабо-наркотическому фронту. Общество деградирует...
  
   "- Седьмой проезд Новодворской, дом пятьсот восемнадцать, корпус "Ю". Проезды Новодворской - это сильно! Это по-нашему, по-демократически. Либеральный бальзам на раны обосрамившихся "маяков капитализма".
  
   "Четверо подростков неопределенного пола терзали автомат, торгующий презервативами, а у прилавка стоял унылый тип в униформе службы контроля за канализационными сетями". Неувязочка. Если с полом не определились, то зачем презервативы нужны? Хотя... Пусть даже не определились... А вдруг ангина!? Предохранение важно всегда...
  
      "- Да все они примерно в одной цене. Берите "Рейнбоу" производства "Байер", у них акция, скидка пять процентов. Можно киевскую "Веселку", но сами понимаете, завод американский, качество еще то..." Ага, значит, хвалёное американское качество опущено автором на неприлично низкий уровень. А Украина всё же ДОБИЛАСЬ, чтобы научиться у своих безусловных ПРЕДКОВ из Канады и США культуре и пониманию производства материальных ценностей.
   Теперь о будущем тех самых "предков".
   Вот к чему может привести принцип безусловного потребления, когда большинство патриотического населения производит лишь колебания воздуха на валютных и товарно-сырьевых биржах, а производство национального достояния отдано в руки иммигрантов, не всегда легальных.
   Боюсь, что в этом месте автор на меня сильно обидится на чрезмерно перегнутую палку... моей трактовки сатирического подхода к историческому развитию человечества.
  
      "- Обязана вас предупредить, - заученно зачастила продавщица, - что эвтаназил разрешается использовать только по назначению лечащего врача, утвержденному комиссией социальных гарантий". Эвтанзил, говорите... Хорошее такое лекарство. В литературной разработке автора вполне удачная находка...
  
      "- Да матери моей сто семь лет. Она третий месяц на искусственном дыхании и кровообращении. Померла уже давно, но по новому постановлению, только через три месяца можно отключать, даже при согласии всех ближайших родственников и признании судом недееспособной. Но говорят, что мучения сильные, вот доктор и посоветовал ее побаловать напоследок..." Весёленькие нравы. Но с повсеместным использованием наркотиков, усиленных, как я понимаю, рекламой с трудом верится, что кто-то сможет дожить до 107-ми... Или медицина сильно продвинулась благодаря обдолбанности населения?
   Такое впечатление, что автор прекрасно проработал отдельные фрагменты функционирования общества будущего. Но все вместе они не "срастаются". Получается, что несколько картин порезали по принципу пазлов, перемешали и растащили по кучкам. Всё хорошо, картины репродукции замечательные, а вот в таком варианте никак не складываются. Часть деталей лишняя, а другой не хватает.
  
      "По той же самой причине, на распределение в армию Федерации можно было не рассчитывать - на долю контрактников оставались плохо оплачиваемые "иностранные легионы", да служба в миротворческих силах". Тонкий сарказм очень мне импонирует.
  
   "Машины построились в боевой порядок, и во мгновение ока пересекли границу". Наверное, всё-таки "В мгновение ока", а не "ВО мгновение ока".
  
   "Так противник давал понять, что он предлагает "разумный компромисс" - командир рейдеров согласен на то, чтобы сентиментальные миротворцы забрали половину "товара", а половину оставили им, как законную добычу. Такое иногда случалось, и многие командиры шли на молчаливое соглашение, понимая, что половина спасенных людей это намного больше, чем ничего, а открытие огня на территории противника может привести к тому, что Лига проголосует за лишение Мексики миротворческого мандата". И, разумеется, всё далее и далее... На мой непросвещённый взгляд слишком затянута сцена боевых действий. Кому-то это наверняка понравится, а вот ваш покорный слуга посчитал, что слишком.
   Автор, я Вам отвратителен? Тогда набейте обычный армейский матрас с отвратительными же разводами уриноподобных радиоактивных дождей фуражной соломой, присобачьте ему по углам мерзкие конечности из старых лыжных палок, нахлобучьте на колобок пришитого к торцу старого футбольного мяча шляпу в стиле "падшего ковбоя" и попробуйте стравить давление прогрессивным японским методом "микадо носит Прадо". Ритуальный меч боккедо и самурайский нашейный платок ручной вязки я Вам пришлю императорской голубиной почтой имени сенсея Басё.
  
   "За семь с половиной минут надземного боя, который, как известно, характеризуется "скоротечностью, маневренностью и одновременными согласованными действиями в нескольких воздушных эшелонах"..." Никак выписка из боевого устава? И не просто боевого устава, а устава недалёкого будущего.
  
   "Позже, адаптировавшись к гражданской жизни, он понял, что билет на невообразимо дорогой рейс "Аэрофлота" генерал Белоусов справил ему за собственный счет.
      То, что вслед за ним со службы вылетел его сержант-связист, было ошеломляющей новостью. Ведь он сделал все возможное, чтобы ответственность за бой с рейдерами лежала на нем, и только на нем. Заходя в вагон монорельса, он думал, кому бы позвонить из бывших сослуживцев, чтобы справиться о судьбе Бережного. Почему же сержант, вернувшись обратно, не нашел его, не устроился на работу, и оказался среди бродяг?
      Тогда, после беседы с генералом, ему выдали в строевой части документы, и по прежнему, в машине военной полиции, не дав заехать за нехитрыми офицерскими пожитками, отвезли в аэропорт.
      Он так и не узнал, как проникла в тщательно охраняемую "демилитаризированную" зону старуха-индианка. Была ли она среди тех, кого эвакуировали сегодня утром с территории Картелей? - он не знал". Очень много личных местоимений, а больше никаким образом герой не идентифицирован, ни именем, ни званием, ни иным образом. На мой взгляд, это не может стать примером для подражания.
  
      "Похоже, - подумал Рощин, - что если сейчас попросить его включить трансляцию с Дона, то нам понадобится не два, а три билета на самолет". Очень хорошо прошла параллель... с Контровским. Только в настоящем тексте имеем оптимистическое окончание... Оптимизм - это прекрасно. Написано здорово, грамотно, "вкусно! И порою захватывающе. Но, извините, автор, ваше произведение лишь компиляция. Идея Контровского получила развитие. Да, всё прекрасно. Но оригинальность мне глянется больше... Уж не обессудьте, дорогой автор.
  
   Что? Вы хотите понять, в чём суть рассказа, каков его сюжет?
   Знаете, лучше вам прочитать, чтобы у вас, дорогие читатели, сложилось собственное мнение.
   Хорошо, хорошо. Скажу.
   Суть такая. Герой с Толстовской фамилией Рощин получает элитное военное образование и стоит на рубеже двух противоборствующих группировок в Центральной Америке в составе миротворческих сил. На планете тем временем происходят странные, страшные, но вполне закономерные изменения... Какие?
   Агонизируют остатки США и России. На месте Евросоюза начинают "загонять" всех "под одну гребёнку" пресловутые деятели из "United mankind" известные нам из рассказа "Последний казак". Авторская логика в этом описательном моменте состоянии человечества образца 2057 меня не совсем убеждает. Например, США, вроде бы, уже не существует, но имеется американские компании, которые производят лекарства на территории Украины.
   Но вернёмся к герою рассказа. Рощин из-за служебного рвения и чувства ответственности вынужден уехать в Москву, лишившись престижной службы. Едет он за счёт импонирующего герою генерала Белоусова. И работу в качестве водителя некоего наркомана, владеющего сетью рекламных кабельных каналов, Рощин тоже получает благодаря своему бывшему командиру. Далее жизнь в столице, где господствуют всеобщая наркомания и полная деградация.
   Случай сводит Рощина со своим бывшим связистом во времена службы в миротворческих силах. Тот сделался опустившимся бомжом со странным именем Зужа. И оба героя едут в казачьи места, где генерал Белоусов уже ведёт борьбу с новыми монополистами демократических веяний из "Юнайтед мэнкайнд". Едут, чтобы отстоять право каждого человека на обладание честью и достоинством. Они, естественно, не мыслят так пафосно... Но, тем не менее, едут именно за этим.
   Григорий Шелихов, я думаю, уже ждёт этих настоящих патриотов... И победа будет за ними.
  
   Добротный, хороший рассказ. Но всего только сиквелл... Извините за прямоту и американизм.
  
   декабрь - февраль 2007 г.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"