|
|
||
Сатирический очерк, написанный Э. Э. Каммингсом для первого выпуска журнала "Американа", 1932. |
СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА
Э.Э. Каммингс Безработица и вскоре после Жорж Грос Автопортрет художника Джуниус Мл. Манифест A.S.P.C.I. |
БЕЗРАБОТИЦА И
ВСКОРЕ ПОСЛЕ
Э. Э.
Каммингс
1932
пер. Н.
Семонифф
(Сцена
затмения.
Входит
президент ГУЗЕС[1], ряженный
в волка в
овечьей
шкуре и
идущий по
воде. Вокруг
мгновенно
темнеет)
ГУЗЕС
(застенчиво):
Подайте мне
микрофон. (Подают
микрофон) - Не
падайте
духом, это я. (Слышится
смех).
Проклятье
всем,
смеющимся
сейчас! Вам
следует
рыдать и
сетовать. (Рыдания и
стенания).
Чего боитесь
вы, неверные?
Что ропщете?
Из-за того ль,
что хлеба нет
у вас? Не хлебом единым жив человек. (Входит, в
роли себя самого
Норман Томас,
спящий на
ходу, в нимбе).
За мною
встань,
социализм.
Разве во дне
не двенадцать
часов? Кому
есть
подставить
щёку, пусть
подставляет.
(Входит
губернатор Бухлзвельт[2], ряженный
овцой в волчьей
шкуре, весь
облитый пивом).
БУХЛЗВЕЛЬТ
(свирепо):
Я Свет Мира.
ГОЛОС:
Ага!
ГУЗЕС:
Благословенны
бедные духом,
ибо обретут они
кубок с
золотом в
конце каждой
радуги.
Благословенны
агитаторы,
ибо они
объединятся.
Благословенны
состоятельные,
ибо они находятся
совсем близко.
Благословенны
алчущие и жаждущие,
ибо их ждёт
безработица.
Благословенны
смиренные,
ибо насытятся
вздором.
Благословенны
"быки"[3]
и "медведи"[4],
ибо улягутся они
безропотно
вместе.
Благословенны
сдельные
работники,
ибо разделают
их на части.
Благословенны
надоедающие требованием
о надбавке к
зарплате, ибо
займут
престол они в
царствии
слезоточивого
газа.
ГОЛОС:
Мы хотим
Воды!
ГУЗЕС:
Любите
клизмы свои.
Благословляйте
тех, кто их вам
вставляет. (Протягивая
штык): Берите,
ешьте, это
тело моё.
НОРМАН
ТОМАС (во
сне): Бррр...
ГУЗЕС:
А сейчас
факты. -
Проблема
проблемы
заключается в
том, что
проблема
проблематична.
Если бы проблема
не была
проблематичной,
мы бы не испытывали
проблематичные
времена. Если
бы наши
времена не
были
проблематичными,
нам не о чем
было бы
волноваться.
Если бы нам
не нужно было
волноваться,
наши карманы
не были бы
так полны.
ПРИЗРАК
АВРААМА
ЛИНКОЛЬНА:
Полны чего?
ГОЛОС
АЛЬ КАПОНЕ: Достойные
мужи не
заливают
новым вином
старые
бутылки.
ГУЗЕС:
Полны рук.
Наша
програма по
восстановлению,
состоящая из
фактически
неустановленного
принципа
того, что
депрессия
является
побочным
результатом
непосредственных
экономических
процессов, не
может не
преуспеть в
смягчении
ситуации,
которая в
противном
случае
подвердит
свою
зеркальную-симметричность
каждому леворукому
правомыслящему
идиоту. Вследствие
этого я
благоговейно
заявляю, что,
с одной
стороны, для
нашей
великой
нации
назрело
время
уклониться
от сути, и с
другой
стороны, в
качестве
немедленного
и потенциального
разрешения
трудностей
этой обширной
страны, я застенчиво
и уверенно
предлагаю занять
руки работой
опустошения
карманов,
наполненных
руками.
ГОЛОС:
Ик.
БУЛЬКЗВЕЛЬТ
(забрав
микрофон): Мы как в само собой разумеющееся верим в следующие истины: весь
род
человеческий
состоит из
людей, и все
люди - слабы, и
все слабые -
разумны, и
все разумные
- равны. Так
как из
равенства
следует благоприятная
возможность,
становится
очевидным,
что
благоприятная
возможность
стучится
лишь раз, а
потом она
начинает
расти. И
ничего у нас
не выйдет,
если вы и я не
согласимся
бесстрашно
устроить
очную
ставку
друг другу с
друг другом,
веря, вместе
с
обыкновенными
людьми, что пока
люди
являются
родом
человеческим,
Америка
является
страной
возможностей. (Три
насмешливых
свиста в
исполнении
обыкновенного
человека по имени
Смит).
ПРИЗРАК
ДЖЕФФЕРСОНА
ТОМАСА: Одну
карту.
ГУЗЕС
(забирая
микрофон):
Поистине,
поистине
глаголю вам: Царствие
Уолл Стрит, что
рана - для
бутылки йода,
которую отобрал
человек.
КТО-ТО
(вполголоса):
Слава богу, у
нас были
набаты!
ГУЗЕС:
Сгинь,
неприбыльный
раб во тьму
внешнюю. Ибо
всяк имущему
воздастся и
будет ему
изобилие. Но
не возьми у
имущего даже
то, что имеет
он. У лис есть гнёзда,
а у птиц есть
норы. По
плодам их
познаем их.
Поэтому, что
собрал я воедино,
не дай
смертному ни
единому
отколоть. Ибо
ничто не
скрыто, что
не подлежит
обнародованию,
и ничто не
держалось в
в секрете, кроме
того, что придёт
это из-за
рубежа.
ГОЛОС:
Крюгер и
Толл.
ПРИЗРАК
ВАШИНГТОНА
ЛИНКОЛЬНА: Я
пас.
БУЛЬКЗВЕЛЬТ
(выкрикивает,
отобрав
микрофон):
Дамы и
господа
невидимой
аудитории -
следуйте за
мной, и я вас
напою
мертвецки
пьяными! (Благочестиво):
Эндрю
Джексон,
пребывающий
в раю, я
забираю эту
страну, и
станет она
хоть выжимай.
Моя партия
упразднит
неигристое на
выборах, как
это случилось
на сьезде.
Отмени наши
подоходные
налоги и
прости нам
нашего судью
Сибарис, в то время
как мы не
прощаем
нашего мэра
Уокерса. И
введи нас
прямо в Белый
Дом и отдай
нам толпу
олухов. Не то
же ли делают
и республиканцы[5]?
КТО-ТО:
И что с того?
НОРМАН
ТОМАС (сонно):
Поистине,
поистине,
поистине,
поистине, поистине
глаголю вам:
выкиньте ваш
избирательный
голос и идите
за мной.
ГОЛОС
РУДИ ВАЛЛЕ:
Но вы хотите
любви, и я хочу
любви.
ГУЗЕС
(забирая
микрофон): О
вероломное порочное
поколение,
урожай
воистину
обильный, да
трудящихся
мало. (Дамам):
Учтите, ни
один мужчина
не прельстит
вас, ибо
многие
придут под
именем моим. (Детям):
Ибо таково
есть
Царствие
Уолл Стрит. (Мужчинам):
Если только с безмозглыми девственницами не настанет нечто вроде лезущего в игольное ушко верблюда, не смейте держать курицу в каждом гараже.
(Кукареканье
петуха).
Аминь. (Гром
и молния).
ГОЛОС (истерично): Хрюш воскрес!
[1]
президент
Гувер
[2]
Рузвельт
[3]
биржевой
спекулянт
[4]
биржевой
спекулянт
[5] в
оригинале republicans (библ.: publicans в
переводе с
английского
означает
мытари)
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"