|
|
||
Мотив: between the devil and the deep sea Правильный перевод: между дьяволом и морской пучиной Перевод в тексте: то к чёрту на кулички, то в морскую пучину Английское выражение "между дьяволом и морской пучиной" аналогично русскому "между молотом и наковальней". Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"