|
|
||
Мотив: Mullingar Inn Правильный перевод: Маллингар Инн Перевод в тексте: Правомельничная Корчма Маллингар Инн – постоялый двор в Чейплизоде, расположенный на месте, где была Чейплизодская застава. Эта застава располагалась на дороге, ведущей в город Маллингар в графстве Уэстмит. Как говорят комментарии, слово "Маллингар" означает "левосторонняя мельница". Слово "Маллингар" созвучно имени Маллиган (в переводе: Праздномаллиган), но они не смешиваются. Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"