Рене Андрей : другие произведения.

Murtagh

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Murtagh / Muircheartach
Перевод: Муртаг / Муйрхертах

Муйрхертах или Муртаг Кожаных Плащей – ирландский верховный король 10в, воевавший с датчанами; прозвище получил за предложенную им зимнюю экипировку солдат.

Мардук [2] – верховное божество вавилонского пантеона.


строка текст перевод комментарий
01 2_1.254.28 Merodach! Смерддух! -
02 2_2.274.L02 Murdoch Мордух -
03 2_2.289.20 Murty magdies Моргутные марфушки см. Маргуша
04 2_3.314.30 Murtagh purtagh Шуто-куртаг -
05 2_3.380.22 Koughenough Кашлебах -
06 4_1.622.05 O'Muirk О'Мутный -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"