Далецкая Надежда : другие произведения.

Комментарии: Владимир Короткевич. Еврейке
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Далецкая Надежда
  • Размещен: 28/03/2013, изменен: 28/03/2013. 2k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    18:34 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    23:37 "Форум: Трибуна люду" (876/30)
    23:36 "Форум: все за 12 часов" (450/101)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/35)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    23:38 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (45/21)
    23:35 Флинт К. "Стих и поэзия - это не одно " (18/1)
    23:34 Borneo "Колышкин" (24/21)
    23:30 Коркханн "Угроза эволюции" (781/40)
    23:27 Хохол И.И. "Увы, история печальна" (18/6)
    23:26 Nazgul "Магам земли не нужны" (811/8)
    23:25 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (241/9)
    23:24 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (4/3)
    23:24 Толстой В.И. "Флот в мире Аи Амт - военно-" (817/1)
    23:24 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (131/12)
    23:21 Шершень-Можин В. "Возвращение" (227/2)
    23:19 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (3/1)
    23:06 Безбашенный "Запорожье - 1" (986/20)
    22:26 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (2/1)
    22:23 Русова М. "Cлово" (1)
    22:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (192/18)
    22:15 Егорыч "Ник Максима" (25/24)
    22:08 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (2/1)
    22:03 Николаев М.П. "Телохранители" (80/6)
    21:55 Ив. Н. "Хозяин обуви - обязан /2 раза " (1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    1. *Далецкая Надежда 2013/03/28 12:54 [ответить]
      Точный текст оригинала (без буквенных искажений) - здесь.
      
      Уладзімір Караткевіч. Яўрэйцы
      
       Шалее сіні бэз над стрэхамі,
       Бяжыць па ім вятрыска-зыб.
       Я ўспомніў з ціхаю уцехай
       Тваіх вачэй біблейскіх глыб.
       Адбіліся ў іх клубы дыма,
       На рэках плач і сечаў кроў,
       Пажар старой тваёй радзімы,
       Любоў да новых берагоў.
       Гляджу ў маўклівым захапленні
       У глыб бяздонных гэтых вод
       І веру, веру без сумненняў,
       Што будзе жыць і мой народ.
      
      (снежань,1956)
      
      
    2. *Aлёна (elena-asenchik@rambler.ru) 2013/03/28 13:05 [ответить]
      
      Да, тяжело всё передать совсем близко к тексту: как бы ни были похожи языки - а строй речи всё равно разный!
      Но получилось хорошо! И сАмая суть - концовка - отлично удалась!
    3. *Далецкая Надежда 2013/03/28 13:28 [ответить]
      > > 2.Aлёна
      >
      >Да, тяжело всё передать совсем близко к тексту: как бы ни были похожи языки - а строй речи всё равно разный!
      >Но получилось хорошо! И сАмая суть - концовка - отлично удалась!
      
      Тут как раз очень важно было передать смысл, в первую очередь - о каких реках речь... я так думаю. Для это нужны были знания определённые :)
      Спасибо, Алёна, рада, что заглянула, сяброўка ты мая! :)))
      
    4. в.кольцевая 2013/03/29 23:26 [ответить]
      девы, а как бы вы посмотрели на 2 строфу с рифмой призрак-отчизна,
      
      например:
      
      В них отразился дым, и призрак
      Кровавый --- сечь, псалом, река,
      Огнище от былой отчизны,
      И нежность к новым берегам.
      
      
      в смысле мне вавилон тоже кажется чуть вольным, а? я бы вообще сказала
      
      В них отразился дым, и призрак
      кровавой сечи, плач, река --
      
      но если уж надо педальнуть, то псалом, хотя какой он плач, когда гимн.. хотя какой он гимн, когда -- таки плач..
      
      хотя я конечно совсем не чувствую белорусский, как погляжу((
    5. Далецкая Надежда 2013/03/31 18:06 [ответить]
      > > 4.в.кольцевая
      >девы, а как бы вы посмотрели на 2 строфу с рифмой призрак-отчизна,
      >
      >например:
      >
      >В них отразился дым, и призрак
      >Кровавый --- сечь, псалом, река,
      >Огнище от былой отчизны,
      >И нежность к новым берегам.
      >
      >
      >в смысле мне вавилон тоже кажется чуть вольным, а? я бы вообще сказала
      >
      >В них отразился дым, и призрак
      >кровавой сечи, плач, река --
      >
      >но если уж надо педальнуть, то псалом, хотя какой он плач, когда гимн.. хотя какой он гимн, когда -- таки плач..
      >
      >хотя я конечно совсем не чувствую белорусский, как погляжу((
      
      
      Нет, Викуля, категорическое нет.
      Ты образно говоря повторила тот перевод, который мне не пришёлся. Во-первых: какой ещё призрак? Там столько реальных бед, крови, жертв, что про призрак говорить как-то даже неприлично. Плюс - река. Какая река? У Владимира Короткевича отсылка на абсолютно конкретное историческое время и место - реки Вавилона. Никакой вольности! Только знания. Например, псалом номер 136 Библии
      "При реках Вавилона там сидели мы и плакали, вспоминая о Сионе" и тд по тексту. Почему речь идёт о том, что будет жить и мой народ? Потому что выжили иудеи, выстояли - рабство, разрушение Храма (то есть покушение на устои), неисчислимые жертвы, и всё же!
      И белорусский народ в Великую Отечественную как минимум на треть был убит, сожжён, искалечен и пленён тоже. Вот тебе и аналогия - можно выстоять и остаться народом.
      Извини за излишнюю горячность. Но я это принимаю слишком близко к сердцу, с двух сторон, от обоих народов
      Рада тебе, колежанка. :)
    6. в.кольцевая 2013/03/31 19:20 [ответить]
      > > 5.Далецкая Надежда
      
      да какая излишняя горячность -- норма жизни, что ты!
      
      ты исторически права, но стихи -- не отражение момента, а перерастание, что ли.. (я думаю вообще, ты же понимаешь, да?)
      
      мы сами себе не можем быть статистами, начинаем писать только когда побеждаем момент, или когда он побеждает нас.не знаю, какая проба окажется выше, но судя по многим стихам.. не, не знаю все же)) не суть..
      
      у нас разные впечатления -- я читаю стихотворение Короткевича, а ты? нечто большее, мне показалось. Аленке тоже, если не ошибаюсь. звукоряд, Надюш, тоже неумолим и требует единства. тризна -- это неосторожный шаг.. покрути еще, не серчай только))
    7. *Далецкая Надежда 2013/03/31 19:33 [ответить]
      > > 6.в.кольцевая
      >> > 5.Далецкая Надежда
      >
      >да какая излишняя горячность -- норма жизни, что ты!
      >
      >ты исторически права, но стихи -- не отражение момента, а перерастание, что ли.. (я думаю вообще, ты же понимаешь, да?)
      Ты знаешь, а ведь стихи и то, и другое. И третье тоже. Я понимаю, о чём ты, Вика. Отшучиваюсь.
      >мы сами себе не можем быть статистами, начинаем писать только когда побеждаем момент, или когда он побеждает нас.не знаю, какая проба окажется выше, но судя по многим стихам.. не, не знаю все же)) не суть..
      Статистами - нет. Истцами, даже судьями - да. Я так предполагаю.
      Про суть...как-то неуместно на пошлость тянет. Прости :)
      >у нас разные впечатления -- я читаю стихотворение Короткевича, а ты? нечто большее, мне показалось. Аленке тоже, если не ошибаюсь. звукоряд, Надюш, тоже неумолим и требует единства. тризна -- это неосторожный шаг.. покрути еще, не серчай только))
      Да, тризна...надо поработать ещё. Но реки Вавилона я не трону. Вот она - упёртость шляхты, как говаривал король из сказочки Шварца "Обыкновенное чудо": это во мне мой дядя проснулся, подлец, скотина форменная (с) :-)))))
      
      
      
      
    8. в.кольцевая 2013/04/01 16:08 [ответить]
      > > 7.Далецкая Надежда
      
      >Ты знаешь, а ведь стихи и то, и другое. И третье тоже.
      
      )))вельми постно, ваше панство, мне бы хоть на первое юшки
    9. *Далецкая Надежда 2013/04/08 09:13 [ответить]
      > > 8.в.кольцевая
      >> > 7.Далецкая Надежда
      >
      >>Ты знаешь, а ведь стихи и то, и другое. И третье тоже.
      >
      >)))вельми постно, ваше панство, мне бы хоть на первое юшки
      
      
      Я не пан Пушкин -
      Юшки, так юшки ;)
      Но я не глухая, Викуля, тебя услышала, подработала текст. "Шаг мой" был действительно неосторожный, то так, пани :)
      
      
      
    10. в.кольцевая 2013/04/08 18:15 [ответить]
      > > 9.Далецкая Надежда
      
      но он-то увернулся от любовь-кровь в одном падеже, но это ладно, Надюш, перевод все же, и все такое..
      
      а вот тут:
      
      вспомнил с утехою глаза с глубиной?
      глаза библейской глубины, в конце концов, нет?
      
      хотя, если руку на сердце (на ухо), глыб и глубина -- вообще разные категории, последняя фонит относительностью меры.
      а первая -- абсолютными глубь и глыба.
      но это так... тоже все такое))
      
      (а кстати в белорусском есть слово глыбына? м.б. я по-украински читаю? у нас и тут и то и другое, причем род разный - мж, ну т.е. тогда я совсем не права)
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"