Знал, о чем говорил.
Трансформировал себя в какие-то сферы, создал во Вселенной свою маленькую "радиостанцию" (задолго до изобретения радио) и ведет трансляцию вот уже больше, чем 400 лет.
Причем на всех языках одновременно, во все уголки света, от Бразилии до Китая.
Причем, радиостанция неубиваемая и незаглушаемая. Невещественная и, похоже, что вечная. Захотел послушать -- подключайся, настраивайся и слушай.
Вот как это происходит? Непостижимо!
5. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/06/02 07:47
[ответить]
>>4.Велигжанин Андрей Витальевич
Гений :))
4. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2016/06/01 09:39
[ответить]
>>3.Фост Ольга
>Здравствуйте, Андрей Витальевич!
>Как верно о творчестве! Отправляясь в путь сочинения, никогда не знает автор, к чему придёт, даже если и думает, будто финал известен ему...
Здравствуйте, Ольга!
Очень важный сонет. Одно из оснований сонетного цикла.
В 24-ом сонете описывается творческий метод, так непохожий на то, к чему привык западный мир.
Здесь Шекспир предлагает заглянуть вглубь себя.
По существу, если посмотреть непредвзято, это описание техники медитации.
Спасибо Вам!
3. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2016/06/01 09:26
[ответить]
Здравствуйте, Андрей Валентинович!
Как верно о творчестве! Отправляясь в путь сочинения, никогда не знает автор, к чему придёт, даже если и думает, будто финал известен ему...
Спасибо, что открываете Шекспира снова и снова...
2. *Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2016/06/01 09:22
[ответить]
> Редакция от 1.06.2016:
Мой взор - художник, сердце - уголёк, Подрамник, чистый холст - в моей груди.
Спокойно! начинается урок.
Процесс преображенья впереди.
Задача наша в том, чтоб наблюдатель
Увидел искажение лица; Поэтому вглядись в себя, приятель,
Отважными глазами мудреца.
Пока дыханье ровно и спокойно,
И ум не отвлекают миражи,
Заметь, как через панцирь многослойный
Проникнет огонёк твоей души.
Пытливый взгляд желает знать итог;
Но что увидит, кто бы ведать мог.
> Редакция от 15.03.2008:
Мой глаз - художник, моё сердце - стол,
Ты - чистый холст, лежащий на столе.
Чтоб образ очертание обрёл,
Изобразим картину на холсте.
Искусство в том, чтобы понять наверно,
В чём искаженье верного лица;
Грудь - студия; с отвагою примерной
Всмотрись в неё глазами мудреца.
И за игрою глаз теперь смотри:
Мой глаз рисует; образ для меня -
Окно к тебе. Вдруг в студии, внутри
Свет вспыхнул любопытного огня.
Пытливый взор желает знать итог;
Но что увидит, кто бы ведать мог.
1. Велигжанин Андрей Витальевич (veligzhanin@mail.ru) 2007/11/29 15:34
[ответить]
Сонет весьма эзотерического содержания.
> Мой глаз - художник, моё сердце - стол,
> Ты - чистый холст, лежащий на столе.
В сущности (если пересказать сонет прозой), описывается техника медитации. (Если отбросить в сторону всякие сомнения, типа: "а знакомы ли были европейцы вообще, и Шекспир в частности, с понятием медитации?").
Ведь что такое - медитация? Это направление взгляда во внутрь себя. А о чем повествует текст 24-го сонета? О направлении взгляда во внутрь себя.
Глаз - художник. Холст - находится в сердце. Обычно глаз смотрит вокруг себя. Здесь же предлагается поменять направление взгляда: заглянуть вовнутрь. Посмотреть на свое сердце.
Обычным образом (обычным глазом), конечно, это - невозможно. Речь идет о внутреннем зрении.
Итак, что предлагается сделать? Предлагается заглянуть внутрь себя. В сердце! Туда, где находится душа. Цель этого взгляда - попытаться понять, в чем состоит искажение (верной сущности).
Говорится, что при взгляде вовнутрь себя, можно увидеть, как в груди вспыхнет свет (свет от любопытного взгляда, который пытается разглядеть то, что находится у него в сердце).
Другими словами, Шекспир говорит, что, если заглянуть вглубь себя, то увидишь чудо: увидишь свой взгляд, проникающий извне (и от этого возникнет эффект свечения).
Так это будет или не так, я, транслятор и переводчик, сказать не могу. Шекспир говорит, что это можно ощутить. Доверяю ему, как человеку опытному и умудренному.
Вот еще какое дело. Этот образ (человека, смотрящего вглубь себя) нужно иметь ввиду, пытаясь осмыслить содержание других сонетов. Хотя к технике медитации Шекспир больше не возвращается (а для чего тратить слова, несколько раз объясняя одно и то же), признаки того, что происходит внутренний диалог человека с самим собой, - существуют.
Сонеты, вообще говоря, насыщены словами вроде - "thy" ("ты"), "thyself" ("себя"), "another thee" ("другой ты"). Полагаю, что все эти "я" и "ты" - это единая сущность. Это - разговор человека с самим собой. И, обращаясь "ты", на самом деле герой обращается к себе. Более того, даже обращаясь к "нему", герой все равно обращается к себе!
"Он" - это "я", если смотреть на "меня" (то бишь - на себя) со стороны.
Если не принимать во внимание данного соображения, довольно скоро сонеты превратяться в бессмыслицу: все эти "я", "ты" и "он" (а вскоре и "она"), - покажутся нелепым нагромождением. Кто я? Кто он? И наоборот - если понимать, что герой обращается сам к себе, то все становится на свои места. Сонеты раскрашиваются различными красками, возникает забавная игра слов.