|
|
||
| Мотив: pop goes the weasel Правильный перевод: вот идёт ласка Перевод в тексте: пусть течёт ручеёк "Вот идёт ласка" – название народного танца, в котором танцующие становятся парами друг за другом, сцепив поднятые руки, под которыми они затем попарно пробегают. В переводе: "Ручеёк" – название детской игры, в которой пары, взявшись за руки, образуют коридор; участник пробегает через него, забирает одного из участников, и они становятся в конце коридора, а оставшийся без пары должен так же пройти через коридор, выбрав себе пару и т.д. Мотивы |
|