Рене Андрей: другие произведения.

Rathmines

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Творчество как воздух: VK, Telegram
 Ваша оценка:

  
  Мотив: Rathmines
Правильный перевод: Ратмайнс
Перевод в тексте: Ярославец

Ратмайнс – округ Дублина.

[Перевод от названия г. Малоярославец в Калужской области].


строка текст перевод комментарий
01 1_1.016.27 Rath in mine mines Ярость малость -
02 1_8.215.11 Rathmine Яро станусь -
03 2_3.340.16 Oh day of rath! Ah, murther of mines! Ох, ярый день! Ах, славный в меня камушек! см. день ярости; моя мамушка
04 3_3.541.26 Wrathmindsers Ярослабые -
05 4_1.601.23 Rhodamena Ярьбелянка -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"