|
|
||
Мотив: wine, women and song Правильный перевод: вино, женщины и песня Перевод в тексте: вино, плясуньи и песни "Вино, женщины и песня" – популярная фраза, автором которой указывают немецкого поэта и переводчика Иоганна Генриха Фосса (1751-1826). Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"