Ясинская Марина: другие произведения.

Такая Разная Любовь: финал

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:


   В этом году из числа участников конкурса я перешла в жюри, однако, на том, как я оцениваю рассказы и как пишу обзоры, это никак не отразилось.
   Обзор я пополняю по мере прочтения. А поскольку, в силу ряда обстоятельств, читать я начала совсем недавно, то и "обозрено" пока немного.
   Как всегда, свой обзор я начинаю с обычного "дисклеймера", с коим очень прошу ознакомиться.
   Во-первых, это - не критика. Критика - дело очень серьезное и сложное, и я не считаю, что обладаю достаточной компетенцией, опытом и подготовкой, чтобы критиковать.
   Во-вторых, это - исключительно впечатление отдельно взятого читателя (пусть и член жюри, но в первую очередь я всё равно читатель), так что сколько от них пользы - тот ещё вопрос. Но по себе знаю, что читательские впечатления, хоть и не такие полезные, как критика, автору все равно интересны.
   И, наконец, напоминаю: высказываемое - ни коим образом не истина в последней инстанции и на оную не претендует. Это всего лишь субъективное мнение отдельно взятого человека, основанное на исключительно личностном воприятии. Посему - воспринимайте соответственно. Кроме меня, вас будут оценивать и другие, и их мнение может в корне отличаться от моего - как в лучшую, так и в худшую сторону.
  
  
   Царицын В.В. Бабье лето  
   Мёд: лёгкий слог, бойкий ритм, читалось без "заторов". Быт, особенно в первой половине текста, прописан достоверно, так, что получается погрузиться о описываемую автором реальность.
   Дёготь: На мой взгляд, у рассказа не очень сбаллансирована композиция. Первая, послеармейская половина текста как такаовая, сама по себе, конечно, хороша, но по сути, никак со второй не связана и ничего особо важного не даёт для развития сюжета. Не прочитай я её, ничего бы я из рассказываемой истории не упустила.
   Любовная линия появляется довольно поздно в тексте, и прописана она, имхо, несколько поверхностно, ей, на мой взгляд, не хватает психологичейкой глубины; не прочувствовала я её, так для меня она и осталась скорее намёткой, чем полноценной линией, которая, вообще-то, исходя из темы конкурса, должна быть центральной. Финал внезапный, по содержанию весьма трагичный, но только вот опять-таки мне не хватило психологической глубины, и потому эмоций финал так и не вызвал и оставил меня равнодушной. 6
  
   Ивченко Е.В. Ангел с коротким крылом  
   Мёд: Мне очень нравится, когда нить рассказа идёт не насквозь весь текст, а когда её нужно собирать из кучочков, как мозаику. И когда начинает проступать общая картина, неизменно испытываешь удовлетворение, обычное для успешного завершения любого дела. Но особенно приятно бывает, когда та самая большая картина, которую собираешь, не разочаровывает. К счастью, здесь картина не разочаровала.
   Кстати, рассказ - хороший пример того, как самую наибанальнейщую и ничем не примечательную, в общем-то, историю можно преподнести так, что читать её было интересно, да и впечатление осталось.
   Дёготь: ход с ангелом-хранителем, хоть, безусловно, и обеспечивший красивую концовку, не только юезбожно "заюзан", но и предсказуем - едва только автор впервые упоминает о совпадениях, как этот ход сразу просчитывается...Но при этом всё равно красиво. 9
  
   Радов А.А. Восьмой хобот  
   Мёд: Совершенно очаровательная зарисовка, милая и очень симпатичная. И тёплая, чем искренне подкупает. Читала и улыбалась.
   Дёготь: у любой зарисовки (я понимаю, что заявлено это как рассказ, но по форме это всё-таки скорее зарисовка, как мне кажется) есть свои неизменные недостатки. И в первую очередь - ограниченный объём, который не даёт прописать всё то, что хотелось бы увидеть читателю. В данном случае - бОльшую картину мира. А так её словно бы и нет вообще, сюжет похож на карандашный рисунок на белом листе, где есть только главные герои на чистом фоне, и больше ровным счётом ничего, да и у самих героев выписано ровно столько, сколько необходимо для раскрытия сюжета и донесения замысла, и ничего более... Но всё равно получилось очень симпатично :) 8
  
   Мельникова Л. Соледад  
   Мёд: романтическая история, и любовь с ней - безусловно центральная, главная часть сюжета.
   Дёготь: лично меня в процессе чтения очень коробила напыщенность и пафосность слога, а также слишком высокая плотность "штампов" на единицу текста. Из-за этого едва не все реплики героев казались мне искусственными, и потому я никак не могла поверить в происходящее, оно казалось мне скорее спектаклем на сцене, чем настоящей, живой историей, происходящей с настоящими, живыми людьми. Картина мира тоже больше походит на театральные декорации - она намечена несколькими деталями, однако, достоверной так и не становится, тем более, что нет-нет, да какие-то детали выбиваются из заявленного антуража. 5
  
   Мудрова Т.А. Трл-2: Сага о Йорун Ночное Солнце  
   Мёд: питаю слабость к стилизациям, так что насторой у меня был соответствующий ещё до того, как я приступила к чтению. И, надо сказать, не разочаровалась - стиль выдержан. Так что в целом рассказ мне понравился.
   Дёготь: обычно я не особо обращаю внимание на ошибки и некоторые языковые огрехи, их и потом вычистить можно. Но тут как-то с самого начала бросилось в глаза: "Был этот меч прямой, с острым концом и хотя длиной не уступал клинкам местных кузнецов, - вдвое их легче. Выкован он был из металлов разного вида и цвета. Средняя пластина была голубовато-белой, как пролитое молоко, тверда и отменно прокована. Она была вложена между пластинами более мягкого синего железа; это железо с трудом брала ржавчина, и на нем играли разводы более темных тонов. Поверх железа был желтый с огнистым отливом..." Пять предложений подряд, и во всех пяти из них - глагол "быть". Это уже явный перебор.
   И после этого почему-то никак не могла не замечать подобных же повторов, а они, к сожалению, продолжали встречаться: "Однако нрав у нее был не по возрасту крутой, и когда нужно, она была очень храбра. То, что было у нее на уме, могла сказать в лицо любому. Оттого многие говорили, что не Индриди надо было бы приставить к Йорун". Или вот - "Он был на голову выше всех других мужей, кроме разве Старкада, широкоплеч, тонок в поясе и крепок в груди. Руки и ноги у него были стройные и сильные. Также он был очень красив с лица: кожа у него была белая, черты крупные, нос с горбинкой, глаза голубые и взгляд острый. У него были прекраснейшие светлые волосы и великая сила. ... Также он был неплохим скальдом и мог долго веселить любое собрание. Словом, всем был хорош. Были у него там, откуда вышел..." И так далее. Можно, конечно, списать на стилизацию. Но мне кажется, стилизация такому количеству повторов не оправдание. Общего впечатления это, конечно, не испортило, но вызвало некую досаду, как если бы в прекрасно огранённом камне обнаружилась бы вдруг мелкая выщерблинка. И возникает досада - что ж ты, огранщик, во всём остальном такую хорошую работу проделал, а за этим недосмотрел. 8
  
   Казовский А. Ещё быть может
   Мёд: написать "бытовую" история о любви, рассказать её без "заморочек", хитростей и стилистических изысков, но так, чтобы читалась хорошо, получается далеко не у всех. Вообще, я замечаю, что этакий вот "реализм" на самом деле дело непростое, затронуть читателя через него, без арсенала самых разных стилистически-языковых изысков - задача куда более трудная, чем может показаться на первый взгляд. И автор, как мне кажется, с ней справился.
   Дёготь: каких-то явных недостатков касательно сюжета, стиля или композиции вот так сразу после прочтения на ум и не приходит, никаких языковых недоделок в глаза не бросилось. На уровне же читательских впечатлений могу сказать, что рассказ не вызвал у меня сильного эмоционального отклика. Прочитала легко и с удовольствием, без скуки, но впечатления от рассказа осталось ровное. Не равнодушное или никакое, а именно спокойное и ровное. А мне обычно хочется чуть бОльшего. Но это уже издержки личного вкуса, что поделать :) 7
    
   Чувакин О.А. Чёрные снежинки, лиловые волосы  
   Мёд: Очень понравился ход автора с сужением объектива повествования до одного узкого мира - мира гитаристов. Описания замечательные, детали вплетены в рассказ очень умело, расставлены чётко, как выверенные акценты. Поэтому, читая, погружаешься в мир, в ощущения героев, живёшь их ритмом, сочувствуешь их переживаниям... Впрочем, всё это частности. Частности, на которые зачем-то пытаешься разложить бОльшее, объяснить, так сказать, детально, почему именно понравилось. Куда проще сказать просто - понравилось. Полностью, абсолютно и безуловно.
   Дёготь: думаю, в свете предыдущих фразы становится понятно, что дёгтя я не нескребла даже чайной ложки :) 10
  
   Маверик Д. Призрак моей любви  
   Мёд: люблю психологические тексты, так что этот прочитался на одном дыхании и с большим удовольствием. Если, конечно, можно употребить слово "удовольствие" к тем чувствам и эмоциям, которые переживаешь вместе с героем - пустота, потерянность, душевный надлом, отчаяние и нереальность, даже некая болезненность обретённого счастья... Словом, замечательное получилось путешествие по внутреннему миру героя.
   Дёготь: театр марионеток. Я вижу, что он тут не просто так, что он играет для сюжета свою роль, но почему-то он кажется мне... как бы это сформулировать правильно... не совсем органичным, что ли. Есть от него ощущение какой-то чужеродности. Может быть, потому, что для меня он так и остался не до конца оформившимся; он больше воспринимается как идея, чем как реальное место, и, возможно, именно из-за этого и вызывает у меня некоторое неприятие. Тем не менее, на общее впечатление от рассказа это не повлияло. 8
  
   Коваленко В.Н. В ледяном плену
   Мёд: Наверное, главным достоинством этого текста я могу назвать его конкретность и лаконичность. Всё по сути, всё по делу, ничего лишнего.
   Дёготь: Предсказуемость и излишняя простота интриги - с первых же слов жены об измене становится ясно, для чего она это делает. Не хватает накала - ситуация-то описана действительно отчаянная, но описана так, что я ну совсем ею не прониклась, ни намёка на сопереживание она не вызвала. Переживаниям героя тоже не поверила - как-то они, на мой взгляд, очень уж поверхностно поданы. И вообще, попытки описать эмоционально-психологические аспекты происходящего больше напоминают конкспект, этакие намётки на то, что надо вложить в текст. Намётки-то все верные, да вот только автор, как мне кажется, так их и не разренул, отчего текст очень много теряет. 5
    
   Diamond A. Трл-2: Такая любовь?
   Мёд: Психическое расстройство личности задаёт тон всему рассказу - весь он такой горячечно-бредовый, без единой прямой линии, без единой прямой цепочки "причина-следствие". Словом, погружение читателя в этот болезненный, искажённый мир - самое что ни на есть первоклассное, так что впечатлений от прочтения хватает.
   Педофил-церковник, анорексия, СПИД - автор не боится использовать "тяжелую артиллерию". Это не всегда так уж необходимо, но в этом рассказе, как мне показалось, автору удалось удержаться на той самой тонкой и зыбкой грани, за которой всё это могло стать лишний, пафосным, вызавающим или, ещё хуже, прикрывающим пустоту замысла.
   Итог - пожалуй, первый рассказ из прочитанных с действительной иной любовью.
   Дёготь: Неодозначность вызываемых рассказом эмоций. Но это, по сути, и не недостаток вовсе. Такая реакция на этот рассказ неизбежна, и поскольку автор вполне сознательно создавал именно такой мир и именно таких героев, уверена, он понимал, что "для всех беленьким" этот рассказ не сможет стать в принципе. 9
  
   Skier "Прынц"  
   Мёд: Хороший образец вполне себе качественной женской прозы. А то, что автор - полу противоположного, пожалуй, только добавляет пикантности. И, наверное, именно потому, что автор - полу противоположного, рассказ обошёлся без приторных слащавостей, которыми так страдают многие образцы женской прозы, написанные женщинами, и это меня очень порадовало.
   Дёготь: При всём при том, что этот образец женской прозы, как я уже сказала выше, весьма качественный, он, тем не менее, остаётся женской прозой со всеми присущеми ей свойствами, многие из которых я недоблюваю. А, чего уж я миндальничаю - я вообще женскую прозу как таковую не очень жалую. К сожалению, от личных пристрастий никуда не деться, и они, безусловно, отразятся на оценке. Но сразу могу сказать, что от объективности я не отмахиваюсь, и моя, скажем так, предвзятость к жанру не помешает мне отдать должное прочим достоинствам текста. 8
  
   Чваков Д. Голос ангела  
   Мёд: Ах, Димыч (ты уж извини, что я тут так неформально, всем другим авторам я в третьем лице, официально, так сказать - но к тебе так и просится лично и напрямую), не зачитаться твоим слогом ну просто невозможно! Как всегда - масса вкусных деталей, тонких акцентов, изумительных нюансов, роскошных сравнений, чудных описаний и деликатной иронии. А сама история... Хорошая такая, душевная, теплая жизненная история.
   И ещё вот что хочу по этому рассказу тебе сказать. Знаешь, как я на некоторые другие твои вещи говорила, что при всей красивости слога он же иногда и утяжелает повествование, замедляет ход событий, лишает динамики? Ну вот, здесь я такого не обнаружила, в этом рассказе соотношение, на мой взгляд, замечательное.
   Дёготь: Единственное, за что немного зацепился взгляд, это за два параграфа, начинающиеся со слов: "Нет, пожалуй, нареку свою героиню Раей. Почему-то меня всё время подмывает назвать её именно так" - и далее. Это внезапное появление авторской речи в форме прямого обращения к читателю так-то выбилось для меня из общего хода повествования. Замечание это - да хотя по сути и не замечание это вовсе - в чистом виде имхо, сама понимаю, так что пользы от него тебе и нет никакой. Но всё равно решила поделиться. 9
  
   Крошка Ц. Царевна-Лягушка.
   Мёд: Понравился Нуньес. Понравилась атмосфера аэропорта, проникающая в жизнь находящихся рядом с ним людей и мест. Вообще, очень колоритный получился мир, такой, что поневоле затягивает, и чем дальше читаешь, тем сильнее поддаёшься его очарованию.
   Дёготь: Немного спотыкалась на стилистике. На мой субъективный взгляд, она получилась не полностью выверенной, местами сбивалась, и это мешало плавности восприятия, несколько отвлекало. Это - и весьма неряшливая орфография. Конечно, на восприятие содержательно-смысловой части последнее не повлияло, но всё-таки мешало.
   И ещё. Но это даже и не столько замечание, сколько мысль вслух. Мне показалось, что в этом рассказе колорит, дух и атмосфера - первичны, а вот сам сюжет, герои и интрига - вторичны, они - словно средства для создания той самой атмосферы, которой и запоминается рассказ. А мне как-то привычнее, когда роли у этих компонентов распределяются наоборот. 9
  
   Антонов В.А. О любви. На заре туманной юности  
   Мёд: Юмор самой первой фразы рассказа дошёл до меня не сразу. Но когда дошёл, то, как сейчас можно выражаться, "улыбнуло".
   Вообще, от рассказа осталось впечатление... как бы это правильно оформить... штриховочности, что ли... хотя, кажется, нет такого слова. Штрих здесь, штрих там. Один штрих - и вот герой, ещё пара штрих - и описано событие, ещё один - и передано состояние. И просто поразительно, как пара штрихов описывает столько же, сколько в других рассказах других авторов - целые абзацы. Как из этих скупых, в общем-то, штрихов, создаётся атмосфера...
   Дёготь: А сейчас будет субъективщина в чистом виде. Мне хотелось другого финала. Не по смыслу даже другого, и уж тем более не хеппи-энда, а, видимо, по степени эмоционального накала иного. Ожидала, что финал как-нибудь выстрелит. А он так как-то ровно и разочаровывающе... Прямо как в жизни, может возразить мне автор, и будет иметь на это полное право. И пусть бы как в жизни, ведь рассказ как раз о ней. Но просто стиль рассказа задал мне определённый настрой, и, как я уже выше сказала, ожидала, что финал окажется иным - не столько по содержанию, сколько по форме. 8
  
   Грим Красный квадрат  
   Мёд: "Мат-часть" на высшем уровне - не выразить автору восхищение за тщательнейший research, который лёг в основу текста, просто невозможно.
   Интересная метаморфоза со стилистикой - слог, с которого рассказ начинается, претерпевает удивительные, и при этом вполне органичные изменения, к финалу превращаясь слог совершенно иной эпохи.
   Мистицизм на высоте, тут и говорить нечего.
   Содержание совсем не "жевательное" - в том смысле, что не расжевали и в рот не положили; читателю надо вдумываться, следить за происходящим, не упускать из виду детали, чтобы понять интригу.
   Дёготь: То же самое, что я написала в "мёд" по поводу смысловой нагрузки рассказа, может стать для него и минусом. Привыкших к более "удобоваримым" тестам читателей некоторая тяжеловесность слога и к тому же слегка завуалированная смысловая нагрузка могут отпугнуть. "С наскоку" этот рассказ не прочитаешь, а массовому читателю, похоже, сейчас только это и нужно.
   Вторая ложка дёгтя касается любви. Нет, я её вижу, конечно. И понимаю, что именно она стала чуть ли не первопричиной тех мистических событий, которые легли в основу сюжета. Понимаю - но только на уровне разума. На эмоциональном уровне любовь прошла скорее фоном. Самому рассказу как таковому это ничуть и не минус, но в рамках конкурса о любви, наверное, я ожидала, что для любви будет отведела роль чуть более... "выпуклая", что ли. 8
  
   Артемьева М.Г. Майка и Тасик  
   Мёд: Ночь в больнице получилась изумительно трогательной. И вообще, замечательная жизненная проза, и, пожалуй, больше и говорить нечего.
   Дёготь: Претензий как таковых нет. А единственный момент, на который я сейчас укажу - это в чистейшем виде имхо. Мне показалось, что порой автор слишком увлекался и "перебарщивал" с кое-какими описательными деталями, и вместо образов, описанных, как, полагаю, задумывал автор, иронично или с мягким юмором, эти самые образы становились скорее гротескыми. А гротескные описания в таком рассказе кажутся несколько неуместными. Но - снова повторюсь - это в чистейшем виде субъективное впечатление. 8
  
   Виверс О.И. Бабушкина любовь  
   Мёд: Тема в рассказе затронута, безусловно, серьёзная. И, пожалуй, довольно удачно раскрыта. Диалоги весьма достоверны.
   Дёготь: Данное произведение - это, скорее, зарисовка, чем полноценный рассказ, этакий выхваченный и запечатлённый диалог. Как зарисовка, миниатюра, она очень и очень неплоха. Но, будучи миниатюрой, она обладает рядом характеристик, свойственных именно этому формату, оценивать её, сравнивая с рассказами, в которых присутствует композиция, есть сюжет с завязкой, кульминацией и развязкой, прописаны образы главных героев и т.п., чрезвычайно сложно, уж очень разные у них "весовые катерогии". 6
  
   Тихонова Т.В. Атлантида  
   Мёд: Хорошо удалось настольгическое настроение, задающее тон всему тесктсу и насполняющее его особенной атмосферой.
   Дёготь: И этот текст я тоже отнесу не столько к рассказам, которые отличаются целостной комцизицией, сюжетом, героями и т.п., а скорее к зарисовкам. Как я уже говорила выше, по поводу других миниатюр, формат зарисовки специфичен, и соревноваться на конкурсе с рассказами ему, как мне кажется, по определению тяжело.
   Как мне кажется, в процессе написания автор сильно увлёкся атмосферой и желанием передать душевное состояние. Последнее, конечно, удалось, но, кроме этой атмосферы и состояния, в тексте почти ничего и нет. А когда приходится сравнивать с рассказами, где есть и увлекательная интрига, и яркие герои, и закрученный сюжет, то простая зарисовка, пусть даже и очень атмосферная, как-то теряется.
   Да, и напоследок. Любовь проходит фоном. А на конкурсе о любви я поневоле жду, что она будет всё же на переднем плане. 5
  
   Ерофеев А.В. Синонимы
   Мёд: Красивая задумка с синонимами. Мощное эмоциональное наполнение. Оригинальный стиль повествования.
   Дёготь: На самом деле, рассказ зацепил меня гораздо больше, чем это следует из трёх коротких фраз, которые я написала в "сладкой" части. Просто одновременно возникло много различных мыслей и замечаний, которые и дёгтем-то, по сути, не являются, но и мёдом тоже. Потому решила писать их всё-таки сюда.
   Когда-то давным-давно я прочитала у Марины Цветаевой "Поэму конца", и с той поры крепко "подсела" на такой вот стиль повествованияю Стиль повествования в этом рассказе - с рывками, перерывами, оборванными мыслями, словами-выстрелами и причудливо смешанными несмешиваемыми образами, меня зацепил именно тем, что напомнил слог "Поэмы конца". И эта же аналогия, настроившая меня к рассказу положительно, одновременно сыграла такую вот странную шутку - повысила планку. Ещё конкретнее - я начала невольно сравнивать, хотя прекрасно понимала, что делать этого не стоит. Но ничего не могла поделать, продолжала это невольное сравнение. И замечала "чужеродные", выбивающиеся из общей канвы слова, недожатые или пережатые эмоции и образы, затянутые описания, "простои" в повествовании... Словом много всего замечала. Того, что, наверное, не стоило бы, потому что по эмоциональному воздейсвию рассказ впечатлял, и следовало бы просто "расслабиться и получать удовольствие".
   А теперь, собственно, дёготь. Обороты, свойственные современной женской прозе, которые изредка проскакивают в рассказе, на мой взгляд, неуместны для выбранного стиля повествования. Задумка с синонимами куда сильнее фактической её реализации. Сам сюжет прост до невозможности - одноходовый, линейный, без глубины и интриги. Однако, я прекрасно понимаю, что сюжет здесь вторичен, а первичны эмоции. Если бы автору не удался этот эмоциональный аспект, рассказ был бы провальным. Но с эмоциональнйо часть автор уверенно справился, так что, по сути, на элементарность сюжета и не обращаешь внимание, увлечённый погружением в переживания героя.
   Напоследок хочу уточнить. Может сложиться впечателние, особенно по довольно развёрнутому по сравнению с остальными отзыву, что расказ мне не понравился. Так вот, это не так. Скорее - наоборот. Именно потому, что рассказ сильно зацепил, я и высказалась так многословно. 8
  
   Пинская С. Сицилиец  
   Мёд: Довольно лёгкий слог, динамичное повествование и итальянские страсти - неплохая получилась комбинация. Не скажу, что супер, но читать было не скучно, и это уже хорошо.
   Дёготь: К тексту есть несколько претензии. Первая касается композиции. На мой взгляд, она выстроена не очень пропорционально. То фокус оказывается на каком-то конкретном моменте и остаётся там довольно долгое время, то повествования начинает мачться с такой скоростью, что за один параграф проходят годы и десятилетия.
   Вторая касается языка, слога и стиля повествования. Рассказ написан старательно, но порой как-то уж по-ученически, что ли. Например, порой повествование описывалось настолько пошагово, уделяя такое внимание ненужным деталям, что у меня возникало впечатление, будто я читаю школьное сочинение. И это - не единственная претензия. Текст не помешало бы хорошенько вычитать на предмет целого рядя описательных нелепиц, которые автор, как я полагаю, будучи увлечённым процессом написания (а я прекрасно знаю, что в таком состоянии - ну совсем ни до чего), просто не заметил. Вот, например, такой оборот:"вновь приобретённые и по-молодому вызывающе упругие выпуклости". Вновь приобретённые выпуклости? Из буквального прочтения этого оборота сразу напрашивается вывод, что выпуклости раньше уже были, потом потерялись и теперь вот вновь приобрелись. Если вспомнить, что речь идёт о тринадцатилетней девочке, то получается ещё более нелепо. И это - не единственный такой ляп.
   Далее - степень детализации. Например, в сценах с Лаурой, а после - тот печальный инцидент с Франческой. Если бы речь была авторская, тогда да, я приняла бы количество описательных деталей. Но речь то - не авторская, речь, по идее, Джузеппе. А если это его речь, то возникают серьезные сомнения, что он будет делиться настолько детяльными подробностями с собеседницей. Отсюда появляется элемент недостоверности.
   Далее - на мой взгляд, не хватает глубины конфликта. Ну не почувствовала я, что Франческа всю жизнь жила с такой вот болью. Автор, конечно, об этом говорит прямым текстом, и я вынуждена это принять, но не потому, что это следует из самого текста, а именно потому, что автор так решил и так читателю сказал.
   Ну и, наконец, финал. Здесь у меня замечание исключительно субъективное, вкусовщина, словом. Ход с мальчиком и девочкой по имени Франческа, хоть и симпатичный, очень смахивает на приёмы, которые любят в голливудских кино.
   P.S. Из-за пространности моего отзыва, боюсь, у автора может создаться впечатление, что рассказ получит от меня нижайшую оценку, и, не желая причинять ненужных беспокойств, сразу уточню - это не так. Среднюю оценку, на мой взгляд, рассказ точно заслужил. 7
  
   Гирфанова М.А. Прислушайся к голосу сердца  
   Мёд: Милая, тёплая, душевная и очень настоящая история. Несмотря на всю свою незатейливость, она оставляет после прочтения ощущение какого-то тепла и света.
   Дёготь: Композиционно первая часть рассказа затянута. Я понимаю, что она нужна для создания мира и прописываняи образов героев, но её можно было бы, как мне кажется, сократить без малейших потерь для сюжета, но с явной пользой для самого текста.
   Текст надо бы вычитать, в нём встречаюстя шероховатости. Вот, например: "Работа хоть и несложная - принимать у доярок молоко, вести учёт, сдавать его, подписывать документы и т.п., но ходьба пешком отнимала довольно много времени". В предложении явная логическая ошибка: работа, хоть и несложная, но... ходьба отнимала много времени. И таких мелочей в тексте ещё наберется.
   Речь старушки Клавдии мало того, что неестественна, она ещё местами и излишне пафосна, и это очень сильно выбивает из настроя, который задётся текстом. 6
  
   Фирсанова М.Д. Чай  
   Мёд: Коротко - пожалуй, это главное достоинство текста.
   Дёготь: К сожалению, здесь как раз та ситуация, когда мёду - ложка, а дёгтя - бочка. Во-первых, это не рассказ, а зарисовка, и, как таковая, в силу формата, она изначально проигрывает рассказу с полноценной композицией. Во-вторых, безличные герои. В-третьих, слог рассказа: существенная часть состоит из примитивного языка, который так любят использовать при общении в интернете, да и когда действие переходит в "реал", слог особо не улучшается. В небольших количествах, вкраплённый в более объемный текст, он, возможно, и проглотился бы, но тут он, на мой взгляд, чрезвычайно понижает литературное качество текста. В-четвёртых, пусть даже это и не рассказ, а миниатюра, ей, как мне кажется, не хватает глубины. Наконец, есть целый ряд фактических нестыковок и непоняток, которые автору следовало бы уточнить. 5
  
   Рябоченко М.П. Сумасшествие  
   Мёд: Очень настоящая, искренняя история, с лёгким налётом светлой ностальгии. Безыскусная - и прекрасная в этой своей простоте.
   Дёготь: особых претензий нет. Разве что кое-где, на мой взгляд, есть ненужные, в общем-то, детали.
   Что же касатеся того, почему, несмотря на почти полное отсутствие "дёгтя", я, тем не менее, не поставлю этому рассказу самую высшую оценку - в финале есть рассказы с более замысловатым сюжетом и более оригинальным стилем, так сказать, подачей, и из-за этого они, как блестящая обёртка, конечно, отвлекают всё внимание на себя, и на их фоне вещи менее яркие как-бы теряются. Однако, пусть и не высшую, но всё же достаточно высокую оценку этот рассказ, на мой взгляд, заслужил. 8
  
   Волков С. Золотой шар  
   Мёд: Тщательно, с любовью выписанные детали придают рассказу особый шарм. Атмосфера обволакивает и очаровывает.
   Дёготь: На мой взгляд, рассказ, прекрасно исполненный с точки зрения языка, замечательно выписавший мир, в котором происходит действие, страдает от отсутствия как такового сюжета. Нет, сюжет-то, конечно, есть, и завязка в нём наблюдается, а вот с кульминацией похуже, а развязки и вовсе словно бы нет, и не потому, что автор ею пренебрёг - просто кульминация была уж больно слабенькая.
   И ещё - некоторые реплики шкипера показались мне несколько излишне вычурными, даже где-то пафосными, и оттого, читая диалог, я замечала за собой то, что местами в него не верю. 7
  
   Dreamcatcher Настя  
   Мёд: Создаётся впечателние, что история автору близка; кажется, что описано происходящее с нежностью и любовью, и её словно бы ощущаешь, когда читаешь рассказ.
   Дёготь: Рассказ, как мне кажется, не мешало бы проработать, выправив композицию - поветствование идёт не всегда ровно, не всегда получается понять, говорит ли автор о всём том же моменте, или же уже о следующем; то, что на самом деле после, скажем, какого-то описанного момента уже прошло сколько то времени, ясно далеко не всегда. Этому, кстати, отчасти способствует и встречающееся кое-где рассогласование времён, которое несколько сбивало меня с толку. Например: "Она очень удобно устраивалась, аккуратно раскладывала свои вещи на парте и мрачно слушала лекцию. Но скоро всё это забыто". Второе предложение тоже бы надо в прошедшем времени сделать.
   Ещё, как мне кажется, надо бы рассказ вычитать. В нём нет явных стилистических ляпов, но есть некоторые логические нестыковки. Вот, например: "Если вы хоть раз видели пантомиму, вы поймете меня - каждое ее чувство, желание, мысль вы могли бы легко угадать, только взглянув на нее. Однако она никогда не играла и, скорее всего, и не думала об этом." Откуда герой знает, что она никогда не играла, есть он описывает момент самой первой встречи с ним? Замечание о том, что она никогда не играла, было бы уместно позднее, а не в эпизоде самого первого знакомства. И далее - "Носила она всегда какие-то странные вязаные свитера и длинные юбки или старые джинсы, но вообще-то все это шло ей." Опять же - откуда это "всегда", если речь идёт о моменте самой первой встречи?
   Или вот: "Если она что-то рассказывала, то почти всегда торопилась, захлебывалась и дополняла все это неожиданно мелодичным смехом." И из этого предложения, да и из контекста всего абзаца мне так и не ясно, почему смех у неё неожиданно мелодичный.
   Наконец, на чисто субъективном уровне - не почувствовала я глубины чувства героя к Насте. 6
  
   Зотов Д. Я люблю тебя, Дэнни
   Мёд: Оригинальное и очень романтическое фантдопущение. Описания придуманных миров - замечательные. Психологический портрет главного героя вышел весьма достоверным. Эпизод с осознанием, чем была нарисована картина в придуманном мире Айзы - просто прекрасный. Сразу скажу, что, несмотря на грядущий "дёготь", поставлю рассказу высокую оценку.
   Дёготь: Мне показалось, что разъяснения давались несколько "в лоб", буквально-таки разжёвывались и клались в рот.
   Также, на мой вкус, в последней трети текста описание психологического слома героя вышло более торопливым и оттого показалось мне несколько скомканным. 9
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Куст "Поварёшка"(Боевик) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) М.Юрий "Небесный Трон 5"(Уся (Wuxia)) Д.Сугралинов "Дисгардиум 5. Священная война"(Боевое фэнтези) Л.Огненная "Академия Шепота"(Любовное фэнтези) С.Климовцова "Я не хочу участвовать в сюжете. Том 1."(Уся (Wuxia)) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга вторая"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Альянс Неудачников-2. На службе Фараона"(ЛитРПГ) Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"