Хорошо написанный, захватывающий рассказ, с жутким, никаким, рояле-кустовым финалом. Знаете, уважаемый автор, если взять, скажем, `Войну и мир', как наиболее расхожий пример, отодрать оттуда эпилог и вместо него написать `А вообще-то все они были инопланетяне', то получится полная аналогия с вашим финалом.
Возможно, вы видите логическую связь между вашим равновесием, поступками героя и финалом. Если так, место ей внутри вашего текста, а не за его пределами. Я этой связки не нашёл, и здоровенный рояль под бравурный марш торжественно выплыл из кустов. Осталось чувство, что меня одурачили, рассказывали всю дорогу про бузину, а в конце выяснилось, что в Киеве - дядька.
Миниатюра того же автора мне пришлась неизмеримо больше. Рассказ... По объёму он недалеко ушёл от миниатюры. По содержанию же...
Ну, поехали. Во-первых, меня заставила скривиться первая же метафора. Изломанные ветки вонзились в небо это как? Они вверх были изломаны?
Далее - фантастику в рассказе нашёл с трудом. Скорее, похищение улыбки из тарелки с супом больше похоже на шизу, чем на фантастику. Отсутствие веселья у докторши после похищения тоже вряд ли можно назвать фантастикой.
Далее - совершенно неясно, что делает в тексте отрывок про мусоропроводы. Разве что место занимает.
Финальная строка хороша. Очень. Без неё оценил бы никудышно. Она же сразу прибавила тексту балл. Но в общем и целом - не впечатлён.
Этот текст я комментировать не стану - он полностью проехал мимо меня и кроме раздражения ничего не вызвал. Мог бы - и оценивать не стал. Поставлю что-нибудь более-менее нейтральное и передам коллегам.
Анофтальм, врожденное отсутствие глазных яблок, это и впрямь попа. - фи. Ужасная фраза. Во всех отношениях.
Неплохой рассказ, хотя безоговорочно хорошим я его не назову. Очень сильно портит его истеричность. Героиня постоянно истерит в лицо читателю. Вот фраза `однажды я нарисую смерть, и выйдет у меня хорошо' - сама по себе спокойная и самодостаточная. Но повторенная многократно в разных контекстах вместо нагнетания трагизма лишь раздражает истеричностью. Героиня аж орёт на читателя вместе с орущим на неё героем - смотрите, как плохо, как больно, как отвратительно он поступил со мной, такой хорошей. Любуйтесь все на меня, мне плохо, плохо, плохо, я умру, умру, умру! А сама берёт и не умирает, да ещё на будущее себе ЦУ даёт - рисуй, мол, дальше, да со следующим мужиком не ошибись как с этим.
Неплохой рассказ. И - недотянутый. Уплыли друзья-музыканты в другой мир, но поступком уплытие не смотрится. К тому же на этом оборвалось. Мне кажется, множество деталей, для этого рассказ не критичных, можно было бы заменить на действие и концентрацию идеи. В том числе избавившись от голубя. Он, видимо, введён как символ, но мне кажется, от изъятия этого символа рассказ бы лишь выиграл.
Шикарная задумка, брошенная на полдороги. Да - психологически сложный сюжет. Четверо преступников. Преступников ли? И конвой. Мария-туманница помогает своим. Кто же `свои', уважаемый автор?
Очень напрасно вы этот вопрос на читателя скинули. Он не знает, кто свои. Герои только-только раскрываться начали, они ещё не прорисовались полностью, им ещё не сочувствуешь. Поэтому они ещё не `свои' для читателя. И додумать рассказ за вас он не может. Я не смог, например.
Тот случай, когда, как по мне, открытый финал абсолютно недопустим. Мог бы получиться шедевриальный рассказ, протяни автор героев дальше через болото. А получилась неплохая, но недоделка.
Трюк с детьми хорош. Остальное, как по мне, гораздо хуже.
Во-первых, непонятно, для какой аудитории это написано. Судя по всему, для юношества или даже, скорее, для девичества. Очень уж это "открой проход, всё прощу" инфантильно и эдак романтично-романтично.
Во-вторых, многократно пережёванное описание драки с применением невесть чего - тоже на уровне подросткового мировосприятия. Рассуждения героя о загубленных мирах - из той же оперы.
Написано грамотно, но язык, как таковой, не впечатлил. Многовато штамповки, описания природы заштампованы полностью.
В общем и целом, не понравился мне этот рассказ, извините, автор.
Хороший рассказ. Полностью оценить его я не могу - к музыке, к сожалению, глух, и идея трагедии муз. инструментов прошла мимо меня. Но и язык, и манера изложения понравились, и герои сделаны как надо.
Идея и реализация - очень хорошо. Тот случай, когда канцелярит уместен, и бесстрастные канцелярские формулировки лишь оттеняют трагизм происходящего.
Вот что нехорошо - это герой. Герой у вас, уважаемый автор, самый, что ни на есть, картонный. Функция, а не герой. Вам бы его очеловечить, и был бы со всех точек зрения прекрасный рассказ. В настоящем виде - до прекрасного не дотягивает.
Остановлюсь чуть подробней на этом рассказе. Уважаемый автор, вам надо трудно и упорно работать над языком. Рассказ впечатляет - и объёмом заложенной информации, и эрудицией автора, и историческим антуражем.
Но боже мой, насколько же его трудно читать, продираясь через конструкции, которым в художественном тексте попросту не место. И в диалогах, и в авторской речи. Начнём с диалогов. Вот фрагмент из обращения отца к сыну.
Но опять и опять скажу тебе: возможно, что другая реальность пересиливает, и молодой человек исчезает. У пропавших ребят были, как и у тебя, чистые помыслы! Нам с мамой очень не хотелось бы иметь вместо сына гравихронный образ, но если ты исчезнешь, у нас не останется иного способа быть с тобой.
Уважаемый автор, так попросту не годится. Ваш герой косноязычен без всяких на то причин. Он доносит свои мысли через пень-колоду, пользуясь неудобоваримыми конструкциями и расплывчатыми выражениями, рассогласованными по времени, эмоциональности и стилистике. При написании диалогов вы попросту обязаны проговаривать их за своих героев. И проделывать это до тех пор, пока не будете абсолютно уверены - вы на месте героя сказали бы именно так, как написано. Вы, обращаясь к своему сыну, стали бы рассуждать про `чистые помыслы'? Бьюсь об заклад, что нет. Вы, появись у вас перспектива потерять сына, такую бы мораль ему прочитали? Тоже ведь нет. Обратите внимание на первую фразу. Она звучит как компьютерный перевод на русский с другого языка. Вашим героям попросту не пристало выражаться подобным образом.
Перейдём к авторской речи. Дёргаю наугад пять первых попавшихся фраз.
Этой же ночью его вызвали на "марафон" - семь суток допросов стоя под ослепляющим светом лампы плюс жестокие побои.
Для того, чтобы понять, что написано в этой фразе, надо прочитать её раза три.
выводившие в ежедневных протоколах неузнаваемые каракули подписи под отпечатанными признаниями вредительства
Уважаемый автор, подобные фразы на сленге называются "кто кого е...". Что такое "признания вредительства"? Что такое "неузнаваемые каракули подписи"? Таких конструкций в русском языке быть не должно - дополнения у вас не дополняют, а искажают подлежащее.
Жандармы держали его за руки возле эшафота, когда голова Жака со стуком свалилась в корзину.
А здесь что сказано? Вернее, как сказано?
Глазабеспорядочно моргали, подтверждая, что он жив.
Здесь написано, что глаза не только моргали, но и разговаривали.
Оглашение приговора и путь к отступничеству взбесили Джордано.
Подумайте - как две настолько разные вещи, как оглашение приговора и путь к отступничеству, соединены вместе в качестве однородных членов предложения? Это примерно то же, что сказать `мне в ней понравились синие глаза и лужа на улице'.
В общем и целом - рассказ хороший. Переписать бы его - на русский. Литературный русский, я имею в виду.
С грамотностью беда. -тся и -ться где могли быть перевраны, там и перевраны. Запятые стоят, где им заблагорассудится. И не стоят, где им положено.
Выбор судьбы в начале рассказа сделан хорошо. А в конце - плохо, я не поверил герою и его желанию вернуться. Вторая половина, после встречи с продавцом, выглядит совсем надуманной, лишь бы вывести мораль, ту самую, которая напрашивается. И вот она, мораль, на блюде - схематично и в лоб. В общем и целом - средне,
О нет, это не космическим кораблём они управляли. Это гораздо больше похоже, например, на водный велосипед или мотороллер. Когда выдвинулся штурвал с рычагами, я явственно почувствовал, что не хватает педалей.
Тем не менее, первая часть, до попадания в зону смерти, читается хорошо. Но начиная с неё, извините уж меня, автор, я едва удерживался от смеха, настолько всё это нелепо. Не подвёл и нелепый финал - тут я уже в голос ржал.
В общем, если переписать в юмористическом ключе, возможно, выйдет что-нибудь путное. В настоящем виде - извините.
Не сложился у меня мир, который автор старательно прописывал. Слишком много деталей, загромождающих текст, оттого читается тягуче и скучно. Да, фантазии много. Чересчур много, на мой взгляд. Через текст приходилось продираться, и в конце, где предполагается эмоциональный всплеск, его не случилось. У меня, по крайней мере, не случилось.
Для трёх килобайтов текста - неплохо. Хотя на тему борьбы бобра с ослом не писал, наверное, только совсем уже ленивый. И вывод об ослиной сущности бобра из тех, кто писал, делал каждый первый. Я вот тоже, надо сказать, грешен, проходил этой тропой, и так, и эдак бобра с ослом стравливая.
В общем и целом, несмотря на заюзанность, неплохо вышло - этакий суррогат идеи.
Перебор. Сцена побега из больницы, чтобы выйти замуж и умереть, да ещё будучи "покрытой чёрной слизью" - ненатуральна. И сама ситуация ненатуральна - это что за болезнь такая, когда больной, уже простившись с роднёй, сбегает, добирается невесть куда, да ещё и любовью потом занимается. И поведение героя ненатурально - достаточно представить себя на его месте.
Если бы не эта деталь - основная, к сожалению, рассказ был бы хорош. Сильный рассказ, но таким текстам надо верить, чтобы проникнуться. А кредит доверия подорван ненатуральностью ключевой сцены.
Перевёртыш. Надо сказать, что написать качественный перевёртыш - непростое дело. Хотя бы потому, что читатель, запутавшись в непонятках, быстро устанет и бросит. И ещё потому, что, как правило, приходится читать солидный кусок текста лишь ради одной финальной фразы, в лучшем случае финальной сцены
Этот перевёртыш неплох, как образец жанра. Как художественное произведение оценить сложновато - всё-таки, когда зацикливаешься на том, чтобы спрятать от читателя суть происходящего, художественные достоинства прячутся вместе с этой сутью.
Извините, автор. Написано красиво. Но и только. Понимаете, образ героя размышлизмами не создаётся. За редчайшими исключениями. Для того, чтобы создать героя, надо заставить его действовать. Не размышлять, не вспоминать, а действовать. Ваш герой - попросту типовой, о таких `магах в отставке' исписаны тонны бумаги. Разочаровался, ушёл, теперь размышляет. Ну-ну.
Кто явился к герою в финале, я попросту не понял. Хотел заставить себя перечитать, чтобы понять - два раза заходил, не смог. Редкий случай, когда 7К текста могут оказаться настолько тягомотными.
В аннотации к рассказу написано, что он у автора самый загадочный и любимый. С "любимым" спорить не стану. А со словом "загадочный" совершенно не согласен. Я бы заменил его на другое - "невнятный".
К невнятным рассказам я отношусь крайне отрицательно. Если есть связь между финальной частью и предысторией - ей место в вашем тексте, уважаемый автор. А если вы считаете, что читатель должен домысливать, строить ассоциации и эту связь искать - удачи вам и соответствующих читателей. Боюсь, что их круг будет слишком узок - в него попадут, в основном, романичные-преромантичные молоденькие девочки. Я домысливать не стану. Если вам интересно, прочтите, что я говорил о невнятных рассказах в обзоре группы. Всё то же самое имеет место и в отношении вашего.