|
|
||
Мотив: Babes in the Wood Правильный перевод: младенцы в лесу Перевод в тексте: дети в трёх соснах "Младенцы в лесу" – название старинной баллады. Выражение "быть как младенцы в лесу" аналогично русскому "заблудиться в трёх соснах". Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"