|
|
||
Мотив: Cockshott / cockshot Правильный перевод: Кокшот / мишень Перевод в тексте: Тирпташкин / тир-пташка Кокшот – второстепенный персонаж ПФ, мировой судья. [Перевод образован от названия птицы "тиркушка", чтобы сохранить условную отсылку к другой пташке – петуху (cock)]. Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"