Рене Андрей : другие произведения.

Liberator

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Liberator / libera nos / Agitator
Правильный перевод: Освободитель / избави нас (лат.) / Агитатор
Перевод в тексте: Достославный / ослабони нас / Острослав

Освободитель и Агитатор – прозвища Дэниела О'Коннелла.

"Libera nos a malo" (лат.), "избави нас от лукаваго" (Мф 6:9-10, ц.-сл.) – строка из молитвы "Отче наш".


строка текст перевод комментарий
01 1_1.009.04 Leaper Orthor Достоарторрный см. Артур; Торр
02 1_1.024.07 Liberator Достославный -
03 1_3.056.06 Agitator Острослав -
04 1_4.081.05 Adgigasta Ростославный -
05 1_4.090.03 Laud from Labouriter Слава из 'Достану словом' см. достойнословлю
06 2_1.228.25 Libera, nostalgia Ослабонись, ностальгия -
07 2_1.244.34 Leabarrow loads amorrow Креслокати груз ранозавтрием см. избавь нас от лукаваго [Отче наш]
08 2_3.313.04 Agitator Острослав -
09 2_3.322.34 Libitate nos Доослабони нас -
10 2_3.336.24 Liberaloider Достаточнословный см. достойнословлю
11 2_3.365.09 Lieberretter Достоспаслиберль -
12 3_4.588.35 Liberator Достославный -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"