Рене Андрей : другие произведения.

Humpty Dumpty

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Humpty Dumpty
Правильный перевод: Шалтай-Болтай
Перевод в тексте: Горе-Горюшко

Шалтай-болтай – человек-яйцо, герой детских стишков и персонаж книги "Алиса в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла.

В ПФ неоднократно встречается строчка из стишка о Шалтае-Болтае: "и вся королевская конница, и вся королевская рать".


строка текст перевод комментарий
1.01 1_1.003.20 Humptyhillhead .. prumptly Гораголовушка .. нельзямедлительно -
1.02 1_1.003.21 Tumptytumtoes Отдал горегорюшконцы -
1.03 1_1.005.17 Hurtleturtled Сгоросгоряшваркнут -
1.04 1_1.006.33 Hum! Его Горб! см. Горемыка
1.05 1_1.012.12 Humpty shell fall frumpty times Горюшко всмяткнется гору раз -
1.06 1_1.017.04 Dumptied Огорошил -
1.07 1_2.030.02 Humphrey Горемыка см. Горемыка
1.08 1_2.045.01 Humpty Dumpty Горюшко-Горе -
1.09 1_3.059.32 Umbedimbt Гнёздококушка -
1.10 1_4.094.17 Lumpky pumpkin Брюква Гульфишкин -
1.11 1_4.097.26 Humponadimply С яркоямушками -
1.12 1_4.099.19 Move up. Mumpty! Mike room for Rumpty! Подвиньтесь, Охушка! Не майте место Охвостушки! см. Михаил [и Николай]
1.13 1_5.106.20 Lumptytumtumpty Пузышко-Пыжик -
1.14 1_6.129.18 Dump your hump Сбагрить скарбишко -
1.15 1_7.176.04 Humble Bumble Жало-Жалушко -
1.16 1_7.184.14 Umpple .. dumpertree Яблокоречь от яблокормушки -
2.01 2_1.219.15 Humpteen dumpteen Горы горестных -
2.02 2_1.220.24 Hump Горб см. Горемыка
2.03 2_1.230.05 Homety dometry Горе-домишко -
2.04 2_1.242.22 Hump for humbleness, dump for dirts Дрязг к дрязгам, гари к гарюшкам см. прах к праху
2.05 2_1.255.29 Pluterpromptly Броскобыстрочно -
2.06 2_2.283.F03 Gamester Damester Вдым-Выигрышко -
2.07 2_2.295.24 Umpty herum Горы кругляшков -
2.08 2_3.314.09 -inahumptadumpwaul- -вогорогорушко- см. [громовое слово]
2.09 2_3.314.16 Cwympty dwympty Сгороскатушко -
2.10 2_3.317.10 Hombreyhambrey Горемыкомыкушка см. Горемыка
2.11 2_3.317.24 Humpsea dumpsea Море-морюшко -
2.12 2_3.319.16 Ampsterdampster Амстердамушка см. Амстердам
2.13 2_3.319.36 Empty dempty Суховысушит -
2.14 2_3.325.23 Hompety domp Домодавешний -
2.15 2_3.330.36 Hunty Гонюшко -
2.16 2_3.332.18 Kaemper Daemper Парной Ходушко -
2.17 2_3.333.26 Howdydowdy Клушкушерочка -
2.18 2_3.341.33 Romptyhompty Угарногорюющий -
2.19 2_3.350.26 Cumb dumb Сдуру сгорошли -
2.20 2_3.351.21 Humpenny dump Сгрызенных груш -
2.21 2_3.352.15 Hump to dump! Горбик с горушки! -
2.22 2_3.352.20 Lumpy hump Горестный горб -
2.23 2_3.352.24 Umsturdum Vonn Мастердон Донышко см. Амстердам
2.24 2_3.363.24 Plumptylump Горнаглыбашка -
2.25 2_3.372.19 Hemptyempty Густогорошний см. Г[ЗВ]
2.26 2_3.373.06 Hoompsydoompsy Болеболюшка -
2.27 2_3.374.34 Numptywumpty Галноизляднейсее см. второразрядный
2.28 2_3.375.06 Hunphydunphyville Горегородишко Староданфи -
2.29 2_3.376.10 Umpthump Борбашка -
2.30 2_4.386.08 And the hempty times and the dempty times И времён молов, и времён морюшек -
2.31 2_4.387.33 Humbodumbones Глупоглубушкости -
3.01 3_1.415.15 Hombly, Dombly Кротко, Кротушко -
3.02 3_1.426.07 Husky fusky Сипла силпушка -
3.03 3_2.455.23 In the tail of the cow what a humpty daum earth looks Как корова на хвосте принесла, какой горекраюхой выглядит земля см. ГЗВ
3.04 3_3.493.20 Bumpsed her dumpsydiddle Сбагрила её сортрушку мотальну -
3.05 3_3.496.07 Bumbty, tumbty Горько-пьянушко -
3.06 3_3.550.36 Lumpty thumpty Гром-погромушки -
3.07 3_4.567.12 Umptydum dumptydum Без думодуманья -
3.08 3_4.568.25 Me amble dooty .. Pompkey Dompkey Маи скромны склонушки .. Помпа Паспушник -
3.09 3_4.586.11 Humbledown jungleman Джунгльмен голошмякушко -
4.01 4_1.596.02 Hundering blundering dunderfunder of plundersundered manhood Сотня-саднюшка хромо-кривдушек дробо-грабарных муж-человек см. Сотня Чёлнмужи; hrom
4.02 4_1.600.01 Slumply and slopely Плеско-наблеско -
4.03 4_1.606.34 Humpy .. dumpy Горбик .. горбишко -
4.04 4_1.619.01 Humbedumb Шалтай-баклажка -
4.05 4_1.619.08 Hampty damp Враговлагушка -
4.06 4_1.624.13 Humps .. dumps Горе .. горюшко -
4.07 4_1.628.11 Humbly dumbly Горько-горестно -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"