Ясинская Марина : другие произведения.

Феникс. Первые 18 Первой Лиги

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Свою позицию я изложила в предыдущем обзоре, но для тех, кто не читал, повторюсь - я не критик и не эксперт по жанрам древней литературы. Я просто читатель, и делюсь впечатлениями от прочитанного, оставляя комментарии. Не только для авторов, но и для читателей, которые просто заглядывают на конкурс с визитом - чтобы сориентировать их в том "ассорти", что у нас здесь представлено.
  
   Лисица Я. Ф: Последняя цзюань
   Здесь, уважаемые читатели, можно получить не только удовольствие от прочтения рассказа, но еще и воображение потренировать. Потому что это не просто рассказ, а своего рода игра - есть несколько известных кусочков, и есть небольшая подсказка о том, кто есть кто. А уж нам догадываться, додумывать. Полагаю, каждый додумает по-своему. Но ведь именно для того, наверное, и писалось.
  
   Светов С. Откровение от Аристарха
   Еще одно произведение, над которым думать и думать. Само пророчество описано очень впечатляюще - образы выверены и продуманы, слог будто гипнотизирует. О все такое огромное и непонятное, что хочется разобрать по кусочкам и посмотреть, что заложено в каждом из них... Концовка - как гром среди ясного неба. Это я в хорошем смысле - люблю эффект неожиданности.
  
   Давыдов А.А. Ф - Недошедшее письмо
   Любителям древнего Рима рекомендую. Прочитала на одном дыхании (я сама древним Римом увлекаюсь) - картина обрисована огромная, но, тем не менее, очень четкая. Получаешь представление о столь многом из вообщем-то небольшого текста!
   Особо хотелось бы отметить - автор избрал эпистолярный жанр, который чаще всего читается не так уж легко, но каким-то образом умудрился полностью нейтрализовать свойственную большинству монологов, ну, скажем так, занудность. В итоге - рассказ читается на удивление легко.
  
   Бонни И.К. Простая мелодия
   Еще один пример того, как в стилизации под древний жанр можно избежать громоздких, затрудняющих восприятие, словесных оборотов. Поднято немало интересных тем, и при том не создается эффекта перегруженности текста идеями.
   Что мне особенно понравилось - загаданы загадки, и вроде бы даны ответы, но когда задумаешься, понимаешь, что даны не ответы, а скорее подсказки.
  
   Corvus C. Прядь о Сигурде С Острова Туманов
   Самый большой плюс рассказа - это атмосфера. Она прорисова настолько качественно, что даже не обращаешь внимания на то, что сюжет в общих чертах нам знаком. Пока читаешь - просто переносишься на место действия и представляешь его себе в мельчайших деталях - автор постарался на славу.
  
   Грог А. Речения Аники-Воина
   Сильная стилизация. Манера повествования заслуживает того, чтобы быть особо отмеченной. В каждой смысловой части рассказа - по жемчужине (идее). Автор достигает такого эффекта весьма выразительными, я бы даже сказала - в чем-то необычными средствами. Полагаю, рассказ может вызвать неоднозначную реакцию, но зато уж точно не оставит никого безразличным.
  
   Васильев С.В. Чудо-девица
   Фольклор вообще читается легко и приятно. Но в этом рассказе не только стилизация хороша, но и сюжет довольно интересный. Согласитесь - про чудь белоглазую не только что историй не так много - само название не так чтобы на слуху. История вроде бы и незатейливая, но выбранные автором "неизъезженные" мифические персонажи плюс гладкий легкий слог - и вот вам еще одно замечательное произведение.
  
   Трищенко С.А. О целителях и О частице света  
   Две самостоятельные притчи - у каждой свой смысл. Истории, которые выбрал автор для того, чтобы проиллюстрировать главные идеи, чудо как хороши - просты, понятны, доходчивы, и поучения - такие же.
   Почему две на первый взгляд самостоятельные притчи объединены в одном рассказе? Если очень захочется, то можно углядеть эдакую глобальную связь между ними, но мне любопытно - а есть ли она там на самом деле? Задумывал ли ее автор или же мы, читатели, додумывем то, что и не подразумевалось при написании рассказа?
  
   Лачин Ф - Провожатый  
   Прочитав уже больше половины принятых на конкурс рассказов, я могу с уверенностью заявить, что одни жанры более популярны среди авторов-участников, чем другие. И когда я встречаю стилизацию под жанр, который еще не был использован (а то и неоднократно), то подсознательно настраиваюсь благосклонно, еще и не начав читать.
   Это как раз один из таких рассказов. Может быть, позже и появятся другие стилизации под итальянскую прозу средневековья, но пока это первая. Написана прекрасно, а сюжет даже в столь небольшом объеме успевает крепко захватить, да так, что до самого конца гадаешь, чем дело кончится.
  
   Малецкий А.Г. Музыка Клауса Руделя
   Еще один рассказ доселе неиспользованного на конкурсе жанра - немецкие городские новеллы. Не имею не малейшего понятие об этом жанре, по рассказ получился такой неожиданно готический не только по сюжету, но и по палитре. Весь черно-белый, но с парой ярких цветных деталей, таких как синие глаза фрау и голубые гиацинты...
  
   Щемелинин Д.В. Ф- Тайна фэн-шуй  
   Начало рассказа очень здорово связывает настоящее с тем путешествием в прошлое, которое предстоит при дальнейшем чтении произведения. Среди декораций древней культуры разворачивается история, которая в равной степени может иметь место в современности. По-моему, именно в этом заключается особая прелесть рассказа.
  
   Марк Л. Ф-Две суфийские притчи
   Довольно необычное произведение - необычное выбранным жанром и интересным слогом. Признаюсь честно, без аннотации я бы эти притчи не восприняла напрочь. А так, когда заранее предупреждают о логике абсурда, то настраиваешься увидеть что-то новое в хорошо известном старом при новом освещении. И уж совсем честно - как ни старалась, так и не разглядела ничего во второй притче, но, может, мне просто не дано. Надеюсь, другие читатели преуспеют лучше меня.
  
   Кандова Я. Ф: История Ли Ланя
   Все сбаллансировано просто безупречно - и стиль, и язык повествования, и образы, и житейские мудрости. Замечательное произведение. Больше и добавить нечего.
  
   Полежаева Ю. Сага о Хельги Хмуром
   Фантастический сюжет на древнеисландский лад. Успешно совместить что-то столь несовместимое, и при этом столь последовательно выдержать стиль и не сбиться со слога, так что иллюзия древнего повествования сохраняется несмотря на события явно фантастического будущего - нелегкая задача. Но автору это удалось.
  
   Варежкин В. Леший
   Ну будто бы сказку читаешь! И не верится, что нарочно придумана - будто и впрямь народ сочинил. Пожалуй, таким и должен быть эффект качественной стилизации. Конечно, судить об этом можно, когда знаком с жанром. Ну, в данном случае это несложно - русский фольклор нам всем близок.
  
   Апрельский В. История Ривауина
   С самого начала хочется отметить манеру повествования - именно из-за нее стилизация получилась такой яркой. Хотела бы также отметить, что мне особенно понравилась крайне эффектная кольцевая композиция.
  
   Ehoo Избранные выдержки из "Бестиариума"...  
   Название многое говорит о самом произведении еще до того, как приступаешь к чтению. Что же до манеры повествования, то оно крайне реалистично и достоверно, как-будто и впрямь из подлиника цитаты читаешь.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"