Злобный Ых : другие произведения.

Обзор конкурса Традиционной Фантастики

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказов - 50, модифицировано 17 сентября 2006 г.

Злобный Ых. Обзор конкурса Традиционной Фантастики


Поскольку понятие традиционной фантастики связано прежде всего с научной фантастикой, одним из основных критериев оценки текстов является логическая непротиворечивость - как внутренняя, так и внешняя. Вне зависимости от литературных качеств рассказа в случае наличия серьезных ляпов его оценка высокой не будет. С другой стороны, логически безукоризненный рассказ, не обладающий хорошими литературными качествами, также высокой оценки не получит.

Оценки, выславленные в данном обзоре, являются более-менее окончательными. Однако по ходу конкурса в случае выявления каких-либо существенных обстоятельств они могут быть пересмотрены (в любую сторону). Правила это позволяют.

И помните, граждане авторы, вы сами подали заявку на участие в конкурсе. Никто насильно не тянул...

Список рассказов

(отсортировано по фамилии автора, в скобках - оценка)

Агапит "Время, деньги" (8)

А. Динозавров "Седьмая заповедь" (5)

Акинфеева Ольга "Большая ошибка" (1)

Бесс Ольга "Смертельная ошибка" (2)

Буланова Александра "Диагноз" (1)

Бычков Сергей "Подруги" (4)

Вангард Александр "О формах вечности" (8)

Вангард Александр "Тайный архив Конан Дойла" (3)

Васильев Сергей "Вершитель судеб" (6)

Васильев Сергей "Красный дракон, синий дракон" (4)

Выворотень "Ай да Пушкин!" (8)

Гирный Евгений "Академик Неверов и Конец света" (3)

Горохов Сергей "К вопросу о точности вычислений" (6)

Зотиков Дмитрий "Лунная соната" (4)

Калашников Михаил "Побег" (2)

Капустин Вад "Слава Филиппова" (5)

Капустин Вад, Неганов Юрий "Образ души" (5)

Катя "Персональный Наблюдатель Вашего Веса" (1)

Киселёв Сергей "Полёт На Мыльном Пузыре" (4)

Китовский Майкл "Вопрос на один день" (4)

Клобуков Евгений "Однажды в Америке" (2)

Контровский Владимир "Великий изобретатель" (5)

Контровский Владимир "Человек, который умел творить чудеса" (7)

Краснов Иван "Выходной" (6)

Кусков Сергей "Полет над сонными водами" (9)

Крис Дарк "Запах Третьей Пули" (5)

Лемминг Ян "Война планет: Марс негодует" (6)

Линкс Юлиана "Последняя лотерея" (2)

Лифантьева Евгения "Разговоры под молодое вино сорта "волосатка синяя" (8)

Логачёва Ольга "Эй, или вдохновение" (5)

Логачёва Ольга "Участь динозавров" (2)

Майк Джи "Бета-тестинг" (3)

Марченко Андрей "Они взлетели" (7)

Осень Катерина "Ода Службе Поддержки" (6)

Перевалов Валерий "А.Д.А." (6)

Просвирнов Александр "Последняя таблетка" (4)

Просвирнов Александр "Уйдите и забудьте" (4)

Румянцев Александр "Картошкин казус" (5)

Русинов А. "В черте города" (5)

Смелов Леонид "Всему свое время" (7)

Сорокин Александр "Утренняя прогулка" (6)

Тарасенко Вадим "Прошлое on-line" (2)

Тарасенко Вадим "Радуга" (6)

Трищенко Сергей "Воздушные пограничники" (7)

Трищенко Сергей "Персей" (4)

Усачов Максим "Пища богов" (6)

Усманова Александра "Штуковина" (7)

Черных Антон "За один день до..." (4)

Шубин Леонид "Душа холодильника" (4)

Different Cat "Крыса" (6)



Агапит "Время, деньги"

Если в темноте парадного вам начинают мерещиться зеленоватые призраки, просящие продать им кирпич, не волнуйтесь - это не следствие ударом башки о поребрик и даже не нахальный москвич, пристроившийся совершить свое черное дело в неположенном месте. Это просто вы из будущего решили прошвырнуться в прошлое, поностальгировать , гляда на себя-задохлика, а заодно подбросить себе-нетянучему пару гениальных идеек о том, как побыстрее подняться в этом суровом мире. Одна только проблема: бабки бабками, а машину времени все равно изобретать придется. Но если не я, то кто же? Кто же, если не я?

Хорошо написано. Хотя сюжет о том, как главгерой из будущего помогает себе в прошлом, мягко говоря, не слишком оригинален.

Придирки:

Вообще-то поговорка "Время - деньги" пишется именно так: через дефис. Возможно, автор намеренно ставит эти два понятия через запятую в один ряд, но все равно - не смотрится.

"Маячит в сером бадлоне у старого вяза" - точно, автор из Питера. В остальном цивилизованном мире это, насколько я понимаю, называется "свитером".

"скрючился за низко стрижеными кустами. Проклятый дворник! Вечно обкорнает чуть не под корень" - дворник, стригущий кусты? Вот теперь точно нет сомнений, что рассказ фантастический!

"И выперли таки из института. Впрочем, фиг с ними! На эту жалкую зарплату могут работать только идиоты ... Завтра, в 23.30 фура контрабандистов на повороте в кювет слетит ... Навороченные микросхемы! Не 'пеньки' какие-нибудь" - главгерой-старший мог достигнуть своего состояния только лет через двадцать после главгероя-молодого. "Пеньки" в данном контексте могли быть употреблены не ранее конца 90-х (по дальнейшим событиям - 98-й год). Следовательно, главгерой-старший прискакал из конца второго десятилетия 21 в. Однако к тому времени, сорри, научные институты либо загнутся окончательно по причине выхода на пенсию всех научных сотрудников, либо получат нормальное финансирование. В обоих вариантах о "жалкой зарплате" речи не идет, да и блистательный ученик технического вуза всегда найдет себе нормальное место.

Оценка: восемь баллов.


А. Динозавров "Седьмая заповедь"

Прекрасно известно, что все беды - от ментов. Они покрывают бандитов, ленятся раскрывать преступления и больше всего боятся, что останутся без работы, потому что все преступления кончатся. Так что если вы изобрели аппарат, не позволяющий людям совершать преступления, бойтесь не оголодавших преступников, а именно безработных гаишников. Они ух как страшны в гневе!..

Весьма слабо. О чем текст? О том, как гениальный полицейский раскрыл загадку? Нет, не тянет это на полноценную интригу. Что изобретатель придумал аппарат для программирования людей? Ну и что? О том, что эгоист-полицейский испугался запрета прелюбодеяния? В качестве мелкой детали, закрывающей текст, не так плохо, но рассказ в целом не вытягивает.

Плюс к тому:

"потыкал пальцем в клавиши. Появилась итоговая таблица" - как всегда, Настоящий Хакер и не подозревает о существовании мыши и графического интерфейса.

"на данный момент ни одного убийства и не одной кражи. Старший офицер не верил своим глазам. Тут не только статистика, весь жизненный опыт летел к черту. У них в городе ... с кражами сразу бросалась в глаза закономерность - они лежали за пределами некой границы, которую Барт старательно вычертил. Получилась довольно правильная окружность с центром где-то в Северо-Восточном секторе города" - я не понял. Так воровать перестали в городе или "за пределами окружности"? Каким образом эта окружность получилась - там полицейские округа концентрическими кругами организованы? Статистика ведь собирается не по зданиям и даже не по улицам, а по округам.

Наконец, текст плохо вычитан, в языке много шероховатостей, проблем с запятыми и других ошибок и даже канцеляризмов. Сверх того - цифры в художественном тексте - моветон. Вместо них используются числительные.

Оценка: пять баллов.


Акинфеева Ольга "Большая ошибка"

Если в Индии эпидемия, достаточно по очереди посидеть за микросуперкомпьютером, и тогда вы быстренько изобретете вакцину от всего на свете. Если только от страшного мозгового напряжения не облучите мозгом сидящего рядом соседа до полусмерти...

Нет слов. Настолько откровенной неправды я уже давно не читал. Многие перлы автора даже комментировать невозможно, как невозможно коментировать на полном серьезе заявление, что дважды два - пять. То, что язык текста строго выдержан в духе школьного сочинения, а сюжет разваливается на отдельные куски, уже как-то и неважно.

Кое-что все же процитирую:

"две вещи раздрожали ее страшно" - перевожу: дрожала она так, что наводила на всех ужас.

"Марина работала вот уже два года в Институте Исследований" - простенько и со вкусом: Институт Исследований. Хоть новые звезды исследуй, хоть свойства бетона в условиях повышенного давления, хоть новые методы приготовления яичницы всмятку... А в других институтах, разумеется, просто балду пинают.

"Институт- одно из самых засекреченных мест на Земле" - о котором знала даже самая распоследняя дворняга.

"Ты знаешь что-либо про Micro-20? -Да, десять в двадцатой операций в секунду" - автор явно изучала компьютерную технику по книжкам семидесятых...

"мы договорились, что будем использовать машину по очереди" - ...впрочем, нет. Начала пятидесятых.

"Начато массовое производство вакцины, которая так успешно борется с вирусом, что даже уже инфицированные излечиваются за несколько часов" - о господи, вакцина борется с вирусом! Кто-нибудь, пристрелите меня!

"при длительном облучении оно влияет на определенные мозговые центры, как раз и отвечающие за симпатию или антипатию к другому человеку ... облучение одного человека в течении продолжительно времени никак не сказывается на его здоровье и не вызывает симпатии или антипатии к окружающим. Но далее какое-то время этот человек сам является источником вторичного излучения" - да, красота - страшная сила! По крайней мере, у блондинок.

Оценка: один балл.


Бесс Ольга "Смертельная ошибка"

Мужики, сто раз подумайте перед тем, как бросать бабу. Она ведь может привести адвоката и оставить вас без штанов. Или просто одним движением руки лишить вас самого дорогого...

Неудачная попытка перенести жанр дамского романа на фантастическую почву. Ага, все мужики сволочи. Слышали, знаем. Лежат в кресле с газетой и смотрят футбол, пока я тут пластаюсь, козлы бесчувственные, бросают несчастную женщину и тут же начинают ухлестывать за другой. Жутко оригинально.

Фантастическая компонента - еще хуже. Кто бы еще объяснил мне, почему энергоприемник не встроен в робота, а должен носиться в кармане и каждый раз вставляться в разъем? При чем здесь Мальтус, когда речь идет о биороботах, которых по определению штампуют на конвейере? Что означает "энергии хватало только на три дня" - в каком режиме, для какой работы? И на кой, в конце концов, роботу секс?

Про язык текста я даже не упоминаю, поскольку на общем фоне это уже неважно.

Оценка: два балла.


Буланова Александра "Диагноз"

Когда в один прекрасный день некий известный миллиардер вызывает вас, чтобы сообщить о грядущей катастрофе, учтите: он собирается сообщить вам о грядущей катастрофе. А о чем еще можно писать рассказ?..

Даже если бы меня с первых фраз не насторожила подчеркнутая гламурность текста, фразы "А возможно, мы так допекли старушке (Земле - Зл.Ы.), что она решила избавиться от назойливых паразитов" мне бы хватило, чтобы поставить вполне окончательный диагноз: попса. Ага, в очередной раз она обиделась раз и навсегда, так что каюк несчастному человечеству. Сверх того текст - банальная пустышка. Ни о чем написан, проще говоря. Грустно, барышня. Нельзя так работать.

И еще:

"На дубовом столе новейшая модель ноутбука" - железное правило: чем меньше автор разбирается в компьютерах, тем чаще он употребляет эпитеты типа "последняя модель".

Оценка: один балл.


Бычков Сергей "Подруги"

Если ваша старая подруга внезапно оказывается моложе своей дочурки, задумайтесь: не получила ли она в довесок к облезшей шкурке еще что-нибудь сверх комплекта. И не следует ли понимать термин "змеюка подколодная" применительно к ней буквально...

Из идеи можно было бы слепить вполне приличный юмористический рассказ. Но автору явно не хватило умения. Значительная часть текста посвящена пережевыванию манной каши ака предыстории, которая совершенно никому не интересна. Да и из второй половины рассказа явно следовало бы отжать не менее литра воды. В общем, в нынешнем виде - весьма слабо.

Плюс к тому унылый язык и скверная вычитка: ошибки, опечатки, пробелы перед знаками препепинания... Ну и еще вот что:

"я имею ввиду подруг" - "что имею, то и введу", как резонно заметил Волк Красной Шапочке.

"отправили работать в тьму тараканью" - а это определенно оговорочка по Фрейду.

Оценка: четыре балла.


Вангард Александр "О формах вечности"

Уважаемые родители! Убедительно просим: не позволяйте вашим детям читать на ночь Уэллса. Иначе в один прекрасный день охрана может застать его открывающим дверь не столько между измерениями, сколько в хранилище банка. Как тогда объяснять, что он всего лишь утоляет тягу к путешествиям во времени?..

Хороший текст. Мне понравилось, как он написан. Хотя тяга автора к злободневности и превращению художественного текста в игру, в общем, вызывает некоторые нарекания.

Придирки:

"Как же сыграли бразильцы с нашими вчера?" - а также откуда у этих вчера вообще растут ноги, что они так позорно продули в своей группе?

"мой малолетний двойник сейчас пыхтит над компьютерной игрой, поглядывая на убывающий индикатор заряда аккумулятора ноутбука" - в компьютерных играх индикатор разряда батареи в трее не виден. Поскольку не виден сам трей.

"никто не знает термина "топология", означающего науку о качественных свойствах фигур, не зависящих от таких понятий, как длина, величина углов, прямолинейность и прочее в том же роде." - вообще-то топология - наука вовсе не о свойствах фигур. Это наука о свойствах n-мерных множеств с заданными на них метриками. "Фигуры" являются лишь их частными случаями.

Оценка: восемь баллов.


Вангард Александр "Тайный архив Конан Дойла"

Артур Конан Дойл был приверженцем спиритизма... Артур Конан Дойл был приверженцем спиритизма... Артур Ко... И какой же вывод из этого следует, Ватсон? А никакого. Только то, что Артур Конан Дойл был приверженцем спиритизма.

Я так и не понял, о чем рассказ. О том, что Артур Конан Дойл был при... Тьфу, это я уже трижды повторил в предыдущем абзаце. А о чем еще? Нет, можно было бы сказать, что рассказ написан неплохо, если было бы понятно - зачем и о чем. Но я, увы, дедуктивными способностями Шерлока Холмса не обладаю.

И вот еще что:

"дедуктивные способности и медицинское образование не мешали писателю" - а откуда сделан вывод о наличии у автора дедуктивных способностей? Писать детективы и разгадывать реальные предступления - две больших разницы.

Оценка: три балла.


Васильев Сергей "Вершитель судеб"

Изобретая машину времени, постарайтесь вмонтировать в нее таймер самоуничтожения. Иначе в один прекрасный момент она ка-ак начнет воскрешать всех кого ни попадя! Даже вашу тещу, которую вы два года назад зарезали тайком в саду кухонным ножиком и там же под грядками прикопали. Не, ну представьте себе: открываете вы дверь в квартиру, а там глаза горят, челюсти щелкают, по пупырчатой коже слизь течет, и это только ее ручной крокодил! Что там татаро-монгольские вожди наряду с разномастными чикатилами...

Неплохо написано, но сюжет недостоверный. Для того, чтобы определить, кто несвоевременной смертью умер, не машина времени нужна, а суперкомпьютер невиданной на Земле мощИ. Почему никто не додумался машины времени вовремя остановить - тоже загадка. Ну, заявление о том, что "Достаточно вывести из строя всего одну машину, и спонтанный возврат прекратится" - вообще никак не обосновано. Вот захотелось автору - и прекратится...

Сверх того:

На каком языке главгерой общается с Бату? По-русски монголов говорить тоже машина времени учила?

За счет чего работают машины времени - за счет святого духа? Цивилизации конец, никто не работает, никто даже и не думает о том, что напряжение в сетях поддерживать надо...

"Нельзя перед таким человеком неуважение проявить. Мы все - гниль перед ним." - ой-вэй, и как же Бату-хану уважение не выказать!..

"Убить можно и так, а потом забрать с убитого" - как, интересно, "забрать с убитого", если тело в момент смерти исчезает?

"Лук в руках монгольского воина оказался эффективнее огнестрельного оружия нападавших ... Они окружили нас с Бату, заходя со спины, не оставляя возможности отступить, и стреляли, стреляли, всё не попадая и не попадая..." - с расстояния в несколько метров в течени енескольких минут не попал ни один? Ага, щазз.

"Бату раз за разом посылал свои стрелы им в лица, разбивая черепа" - а черепа, судя по всему, были фарфоровые, а колчан - безразмерным...

Оценка: шесть баллов.


Васильев Сергей Викторович "Красный дракон, синий дракон"

Когда вы смотрите по видику китайский фильм с мечами и махаловками, будьте поаккуратнее с пультом дистанционного управления. Нажмете ненароком не на ту кнопку, и злобный зольдатен вылезет из телевизора и смахнет вам башку своим мечиком. Ну, или покрошит дорогой аппарат в клочья, расплачивайся еще потом с пожарниками за ложный вызов...

Достаточно слабый текст. Куча придирок и сверх того - опечатки и ошибки.

"мой прибор способен выделить гравитронное воздействие на объект ... любая бумажка помнит не только то, что на ней написано, но и обстоятельства написания - звуки, изображения, запахи" - осталось выяснить, кто обязал весь мир жить и работать внутри гравитронов. Или хотя бы кто их столько наштамповал. Или автор просто не знает, что означает корень "-трон"?

"будет испытан неизвестный мне текст, неизвестного автора, на неизвестном мне языке и неизвестного происхождения ... - Текст на древнекитайском, - скучающим голосом прочитал ассистент, - содержание текста: "Красный дракон заката. Синий дракон воды" ... Автор текста что-то спросил по-китайски, и хроновизор перевел каким-то писклявым голосом" - ну, даже если "хроновизор" не показывает прошлое, его определенно можно использовать для перевода на русский с любого известного или неизвестного языка, как письменного, так и устного, причем весьма качественного - для уверенного перевода хватает одной-единственной фразы. Да, если уж за дело берется гений, то веники он определенно не вяжет.

"Дмитрий слегка отодвинул в сторону ассистента, набил "Момент создания" и сильно стукнул по вводу" - кнопочку нарисовать или менюшку к экрану подвесить никак нельзя: Настоящий Хакер (а также и Изобретатель) пользуется исключительно клавиатурой. Чтобы никакой враг не догадался, как этой хреновиной управлять.

"Автор был заслонен хроновизором" - а, то есть бумажка, на которой написан текст, оказалась с норовом. На хозяина она за что-то обиделась, а потому отпихивала в сторону все "гравитроны", которые летели на нее с его стороны.

"ты не платишь налоги, - закончил гость. - Я пришел убить тебя" - правильно! Фигли там штрафы, долговые ямы, долговое рабство и прочие изобретения. Мочкануть неплательщика на месте, и все дела! Одобрямс.

"Чжао повернул меч острием вниз, а потом с силой ударил снизу вверх, рассекая лезвием и кожух прибора, и сам хроновизор" - а нам все равно, а нам все равно, двести двадцать там или просто батарейка на полтора вольта.

"Демонов злая рать // Бросила в никуда" - пардон, кто кого в никуда бросил? Злая рать бросила демонов? То есть демоны в данном контексте - добрые? Или это просто разборки двух посторонних бригад?

Оценка: четыре балла.


Выворотень "Ай да Пушкин!"

Поэт в России - больше, чем поэт! Он еще и кузнец, изобретатель и химик-подрывник. Пусть даже и не всякий поэт, но Пушкин - точно. И Герцен его не застрелит, и Лермонтов влет не сшибет, а вовсе он сам на свою голову соорудит машину, которая перетащит его в прошлое... или в будущее... или, во всяком случае, в никуда, чтоб ему пусто было! В общем, не связывайтесь с немцами и террористами, и жить вы будете долго и счастливо...

Неплохой юморной рассказ. И язык текста хорош.

Пара придирок:

"мужик увидел, как Александр Сергеевич с улюлюканьем кружит над рекой, распугивая своими непристойными криками прибрежных лягушек, а после, поймав восходящий воздушный поток, поднимается на несколько метров" - а что такое восходящий воздушный поток, в том мире учат каждого крепостного.

"попал в небольшую коморку" - опечатка: "кАморку". Сверх того отмечено энное количество пропущенных запятых, так что текст нехило было бы вычитать еще на раз.

Оценка: восемь баллов.


Гирный Евгений "Академик Неверов и Конец света"

При написании юмористического рассказа залог успеха, разумеется, в том, чтобы свалить в одну кучу все, что только взбредет в голову. А если кто-то начнет возмущаться, то гордо заявить ему: отстань, зануда, как хочу, так и ворочу...

В общем, я не оценил прямоту автора, с которой он заявляет, что он не собирается "сверять свое воображение с учебником по истории для пятого класса". Возможно, если бы текст оказался оригинальным, искрометно-смешным, вызывающим гомерических хохот, то данный подход можно было бы простить. Однако, увы, данным качествами рассказ не обладает. А потому и оценка соответствующая.

"он утверждал, что под действием давления время замедляет свой ход ... Если погрузиться в пучину океана на глубину, достаточную для того, чтобы попасть в пласт "замедленного" времени, а потом вернуться обратно на поверхность, то можно оказаться в прошлом на несколько минут или, скажем, на триста лет назад" - то есть тише едешь - в прошлом будешь? Интересная логика...

"кричали ему крашенные хорьки, свистя и топая ногами" - новые разоблачения тайных академических извращений: они, оказывается, не только парики носили!

"Чтобы лодка стала подводной, достаточно сделать ее тяжелее воды ... Огромное черное холодное веретено со зловеще поблескивающими стеклами иллюминаторов, с растопыренными, словно крылья дьявола, рулями - оно внушало мистический ужас в любого, кто его видел" - а уж если она внушала такой ужас под водой, то какие же крепкие нервы должны были быть у адмиралов, вынужденных созерцать этих чудищ в надводном положении тысячами... Действительно, в любого ужасть внушит.

"наезжал и граф Дракула, который, опять-таки по слухам, хотел купить лодку, дабы использовать ее в качестве подводного склепа" - да шо там подводная лодка в степях Украины! Подлодка в Карпатских горах - вот это сила!

"Встревоженные смутой власти послали полк конной жандармерии" - для чего вперед изобретателя срочно построили машину времени, чтобы сгонять за ними в будущее.

Оценка: три балла.


Горохов Сергей "К вопросу о точности вычислений"

Если вы со старым другом напились в усмерть у вас дома, не поддавайтесь на его призывы догнаться техническим спиртом на его рабочем месте. Иначе внезапно может оказаться, что вы играете роль морской свинки в весьма сомнительном эксперименте...

С одной стороны, автору несомненный плюс за то, что он таки знает о последствиях непродуманного перемещения во времени. И язык текста весьма неплох. С другой - кажется совершенно невероятным, что машину времени подготовили к старту с человеком на борту, но при этом не удосужились предварительно испытать ее с объектами помельче - теми же морскими свинками, например, или с коробком спичек. Да и соображение о том, что Земля вертится, является весьма очевидным, а потому еще менее вероятным кажется то, что оно прошло мимо сознания такого зануды, как изобретатель.

Кроме того, автор, описывая якобы Штаты, на деле описал СССР/Россию. Например:

"Работал Боб в институте связанном с ядерной физикой и какими-то побочными исследованиями. Ходили слухи, что за институтом присматривают НАСА и Пентагон" - в Штатах нет НИИ в нашем смысле слова. Исследовательская деятельность ведется или в вузах, или в частных лабораториях, или в закрытых для посторонних военных учреждениях. В которых, кстати, "провёл меня мимо тупо пялившихся охранников" - ситуация, за которую охранников показательно выкидывают с работы. О чем они прекрасно осведомлены.

"Заметку объявили бессовестной уткой, а завравшегося писаку показательно выкинули с работы" - для журналиста нет никакой сложности в том, чтобы вылететь с работы, но давление со стороны спецслужб основанием для этого не является. Наоборот, оно является веской причиной для развертывания очередного скандала вокруг этих спецслужб.

Кроме того, я так и не понял, к чему в начале так долго и подробно описывается занудство изобретателя, а также какое отношение название рассказа имеет к сюжету. Там не было неточности вычислений. Там было полное их отсутствие.

Оценка: шесть баллов.


Зотиков Дмитрий "Лунная соната"

Пить вредно. Особенно если вы - министр юстиции. Потому что в пьяном виде вы можете перепутать себя с одним из своих подопечных. Ну, или запеть, полагая, что получается у вас ничуть не хуже, чем у Карузо. А уж допускать к алкоголю детишек - вообще преступление: они потом такого наворотят, когда подрастут...

Первая половина рассказа - более-менее. Стеб и юмор вполне на уровне. А вот вторая - увы. Как-то не тянет на смех от стеба на тему, связянного с революцией и гражданской войной. Кстати, я так и не понял, при чем здесь "Лунная соната".

Дополнительно:

"Владелец казино Виктор Роже прямо в ресторане на салфетке привел доказательство теоремы Ферма" - прошу пардона, а откуда вообще владелец казино знал о существовании и формулировке этой теоремы?

"При мысле о детях, настроение Ильи Николаевича резко изменилось" - да, хорошая мыслЯ приходит опосля... Запятая, кстати, лишняя, и вообще проблемы с запятыми по тексту хорошо заметны.

Оценка: четыре балла.


Калашников Михаил "Побег"

Почувствуй Силу, Люк! Почувствуй ее под нежной кожицей стены тюремной камеры! И нарисуй что-нибудь покрасивше, пока нео-строгги не пришли делать из тебя биочучело согласно заветам дедушки Кармака. Поскольку чувакам страшно скучно, ты обязательно их развлечешь: или чеканкой по бетону, или художественно вскрытым брюхом...

Действительно, традиционная фантастика - в лучших голливудских традициях. Злобные садисты-инопланетяне, которым нечем заняться, кроме как вырезанием по человеческой шкуре, тюремная камера, затянутая силовым полем, зомби-полутрупы, получившиеся из людей... Грустно, товарищи. Диагноз - махровый кич. Так и хочется посоветовать автору поменьше смотреть ужастики на ночь.

"мозг был изрезан и по большей части ампутирован" - поздравляю автора с новым словом в биологии: с людьми, у которых мозг является периферическим органом. А что, зачастую так и есть...

"При этом лежать на зеленом полу было исключительно удобно, а стоять - достаточно устойчиво." - ага, а "проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа".

"пришлось все-таки использовать один из углов комнаты в качестве писсуара. Зеленое покрытие слегка прогнулось, а потом бесшумно втянуло в себя всю жидкость ... оставил на полу тарелку с черной жидкостью... тарелка была изготовлена из того же вещества, что и стены камеры ... Стоило оставить тарелку на полу, как она мгновенно втянулась в покрытие" - а, понятно. Автор хотел сказать, что "черная жидкость" была настолько отвратной, хуже мочи, что даже неведомый материал отказывался ее втягивать.

"Первобытный ужас исказил глуповатую физиономию, превратив ее в белую театральную маску. Это ощущение частично передалось Люку" - а вот мне ощущение белой театральной маски почему-то никогда не передавалось...

"старик улегся на спину и принялся заливать жидкость себе в нос, надеясь, видимо, попасть себе не в то горло" - и опять новое слово в человеческой анатомии: горло в носу.

"его манера прижиматься к прозрачной стенке, чтобы разглядеть девушку как можно лучше." - прижимался он, видимо, потому, что был страшно близорук, и каждый миллиметр расстояния был для него критичен. Другого объяснения, зачем нужно прижиматься к прозрачной стенке, я так и не нашел.

"пальцы восприняли тактильное наслаждение, будто он касался груди любимой девушки" - а, так у этого парня еще и пальцы были телепатами? Все страньше и страньше...

"вскоре он смог даже нарисовать фигуру девушки в позе лотоса" - действительно, в какой еще позе мог ее нарисовать здоровый мужик, много дней запертый в камере, налюбовавшийся голой соседкой, да еще и испытывающий ощущения касания груди любимой девушки?

"В один прекрасный день инопланетные корабли на орбите Земли подверглись массированной ядерной атаке, после чего на всей территории планеты еще долго шли радиоактивные дожди." - а это уже откровение из области физики. Радиоактивные дождевые облака, образовавшиеся от взрыва в почти полном вакууме - это почти нобелевка.

Оценка: два балла.


Капустин Вад "Слава Филиппова"

Если вы изобрели действующую модель деструктора материи, не следут бить чиновника по морде кулаком. А то как начнут в КПЗ мерещиться разные зеленые человечки! Лучше уж его сразу того, деструктором...

Не так плохо, но смахивает, скорее на синопсис куда большего текста, чем на самостоятельное произведение. Краткость, разумеется, сестра таланта, но не до такой же степени!

И вот еще:

"Сунув машинально руку в карман в поисках чего-то подходящего, Витька внезапно нащупал там миниатюрный рабочий образец деструктора, который брал с собой в министерство для демонстрации" - интересно, а как он умудрился его уберечь при обыске в КПЗ?

Оценка: пять баллов.


Капустин Вад, Неганов Юрий "Образ души"

Чтобы стать великим художником и переплюнуть Малевича, достаточно нарисовать квадрат белой краской. Если не умеете рисовать - не беда: можете вырезать из ватмана. За это вас на машине времени свозят в будущее, чтобы вы сумели провести глубокие параллели между бульдозерами, давящими картины и пиратские диски. Все равно ведь картину упрут злобные американцы...

Текст каким-то странным образом переходит из лирики в стеб и обратно. Местами неплохо, однако я не понял - а при чем здесь фантастика? По крайней мере, традиционная?

Сверх того:

"Мишка успел попасть на площадь как раз к тому моменту, когда из-за угла послышалось тарахтенье трактора. А вскоре и сам трактор. Обыкновенный классический бульдозер. С морщинистым лицом Василия в кабине, одетого в когда-то синюю робу." - ага, трактор так пытался догнать свое тарахтение, что стал смахивать на бульдозер. Одно неясно: зачем Василий оставил свое лицо в кабине, да еще и одел его в робу?

"Вы" с большой буквы в прямой речи - ну-ну.

Интересно, кстати, подчеркивания и выделенные цветом буквы и кавычки - это тоже концептуальное?

Оценка: пять баллов.


Катя "Персональный Наблюдатель Вашего Веса"

Если вы потеряли ключ от двери или, скажем, запирающий чип от браслета, то все очень просто. Достаточно убедить запертое устройство, что он сам дурак, и все ваши проблемы решатся сами собой. Потому что оно пойдет и с горя утопится...

Юмор, ага. Только смеяться, прошу прощения, не над чем. Проникнуться женской логикой рассказа на конкурсе традиционной фантастики, мягко говоря, сложновато. Браслет самостоятельно расстегнулся после того, как ему заявили, что он сам толстый? Ну-ну.

Очень извиняюсь, но рассказ явно не по теме конкурса. Не совсем понимаю, как он вообще прошел преноминацию.

Оценка: один балл.


Киселёв Сергей "Полёт На Мыльном Пузыре"

Если вы любите пускать мыльные пузыри, постарайтесь не использовать для этого вскую гадость, оставшуюся в наследство непонятно от кого. А то еще выдуете вместо шарика летучий холодильник, после чего обиженные наркобароны устроят вам принудительную сепукку...

Главная идея текста не выдерживает никакой критики. "сумел он вывести нужные микроорганизмы: они бурно размножаются, поглощая тепло и выделяя какой-то легчайший газ." - во-первых, святым духом сиречь чистым теплом ни одно живое существо питаться не умеет. Тем более - производить из этого святого духа что-то вещественное наподобие газа. Нужна питательная среда - и какая она в воздухе?

Во-вторых, "легчайший газ" - это что? Все "легчайшие газы" наперечет известны - это гелий и водород. Гелий инертен и в природе встречается чрезвычайно редко, а чтобы в больших количествах отрывать атомы водорода от, скажем, кислорода воды, требуется столько энергии, что никакой теплый воздух не поможет.

В-третьих, настолько сильное охлаждение окружающего воздуха приведет к возникновению нисходящих потоков и сильной турбулентности, в результате чего "мыльный ковер" никуда не полетит, а наоборот, окажется прижатым к земле. Опять же, сильно охлажденный газ внутри пузырей также сожмется, а на их поверхности начнется сильная конденсация (и даже замерзание) влаги, что также не лучшим способом скажется на способности пузырей к левитации.

В дополнение:

"Поиск в Интернете, звонки знакомым дали положительный результат, позволили ухватиться за кончик ниточки. Хотя местность на сотни вёрст вокруг была малозаселённой" - прошу прошения, а откуда на станции в малозаселенной области Интернет? На таком расстоянии да по советским телефонным линиям по модему до АТС не достучишься. Двунаправленный спутниковый Интернет? Не слишком ли жирно для заштатной метеостанции и окружающего населения?

"Сопоставив полученные сведения с розой ветров за 2 недели, Захарбаев смог обозначить на карте некую точку "икс"." - достаточно странный ход мыслей. Образование такого размера принципиально не может перемещаться со скоростью ветра, даже если оно полностью пассивно и даже если мы отбросим вышеприведенные соображения.

"И нет ли у него родного брата по имени Анатолий?
Пронин извлек откуда-то карманный компьютер и пробежался пальцами по кнопочкам:"
- ага-ага. Храбрый майор Пронин с калькулятором, в который записана вся база данных на местных бандитов и всех их родственников...

Оценка: четыре балла.


Китовский Майкл "Вопрос на один день"

Короче, граждане, никогда не задумывайтесь о том, зачем первобытные люди любили друг друга. Все равно логикой этого не осмыслить. Летите-ка себе лучше на Юпитер...

Неубедительно. Совершенно неубедительно.

Реконструировать основы описанного общества можно по двум цитатам: "Кристофер познакомился с Алисой всего два года назад, когда их обоих поселили в эту квартиру на берегу моря" и "Ведь есть же Конвейер. Уж он-то никогда не ошибётся, сколько людей надо сделать. Он никогда не создаст лишних, и никогда не возникнет угроза перенаселения." Из них прямо следует, что описанный мир являет собой образчик машинной цивилизации, где все планирование, включая планирование рождаемости и проживания взрослых индивидов, производится центральными вычислительными структурами. Но в такой ситуации описанная свобода поведения персонажей немыслима. Если точно известно, "сколько людей надо сделать", то и точно известно, для чего. Соответственно, никаких полетов на Юпитер или взятия на "временное воспитание" детей, потому что человеку так захотелось, быть не может. Все расписано и запланировано на десятилетия вперед.

Совершенно непонятно, кстати, зачем в такой ситуации селить нескольких человек в "одну квартиру". Явно ведь не для секса - потребность в нем, как и в любви, является чисто гормональной, и если нет любви, то и потребности в сексе - тоже. А типовые одноместные блоки куда проще планировать и строить.

Дополнительно:

"Я тогда жила на острове Сикоку, что в Японском море" - вообще-то он находится в Тихом океане, а от Японского моря отделен островом Хонсю.

"Долг человека - изучить и сохранить окружающий его мир" - таков был девиз Единого человечества" - и зачем, спрашивается? Потребность в экспансии как средстве решения проблемы перенаселения отсутствует, любопытство подавлено наряду с прочими эмоциями, следовательно, мотива для исследований нет никакого.

"Раньше, из-за своего количества, люди чуть не убили живую природу." - некритично заимствованный штамп. Уничтожает природу не "количество", а отношение.

"в каждом древнем произведении искусства присутствовала тема любви" - откровенная неправда. Продемонстрируйте, пожалуйста, мне эту тему в "Моби Дике", "Бородино" или "Собачьем сердце". И не следует понимать под "искусством" попсовую эстраду.

Оценка: четыре балла.


Клобуков Евгений "Однажды в Америке"

Если вы врезались лбом в машину и потеряли сознание, первое, что следует сделать после прихода в себя - это встать на ноги и как следует ощупать голову руками. Лежа это делать несподручно, да и телепатия вряд ли прорежется. Вы никогда не задумывались, почему сотни тысяч людей с сотрясением мозга так никогда и не научились читать мысли? Вот именно потому, что лежали. Так что вставайте и начинайте тренировать свежеобретенную телепатическую шишку на всяких неграх и непальцах. Только ответственнее подойдите к делу - ведь вашей холодной голове еще работать и работать на благо судеб России...

В общем, типичная антиамериканская агитка из серии тех, что пишут российские иммигранты в Америке, алкавшие и так и не не нашедшие желанного благосостояния. Вокруг лицемерие, негры и латиносы, все козлы, денег не платят и вообще отсюда надо валить нафиг. Плюс не может не радовать высокопатриотичный пассаж в конце текста. Ну конечно, кому как не телепату героически разоблачать врагов Отчизны и думать о судьбах Родины во враждебном империалистическом окружении?

Одного я не понимаю - где здесь фантастика? То, что автор не любит Штаты и боготворит Дзержинского - это, к сожалению, суровая проза жизни. Причем весьма далекая от уникальности.

Сверх того:

"На остановке опасно обгоняю автобус слева и слышу вдогонку, и это уже в четвертый раз!" - судя по всему, вдогонка была основательно разозлена. Обычно более одного раза ее не слышно.

"Моя же синяя спортивная сумочка вмещала все необходимое, чтобы, не напрягаясь, прожить четыре месяца. Студенческая виза позволяет работать в США, все остальное я просто куплю на месте ... Это была моя первая поездка в Соединенные штаты" - да, конечно, купить визу на месте куда сложнее, чем все остальное. Но вот все остальное - не проблема, ведь посудомойкам и рабочим в прачечных платят сумасшедшие деньги. Опять же, потенциальному телепату как нефиг делать разобраться, как в незнакомой стране нанимать такси, покупать билеты на автобус, в каком магазине искать носки и в какой мериленд ехать в первую очередь. А велосипед можно и в кармане привезти.

"Все закрутилось по-прежнему, день-ночь, и работа, работа, работа, много работы и даже сны о работе ... Работать сразу в двух местах одновременно, по шестнадцать часов в сутки" - да, разумеется, ведь учиться по студенческой визе приезжают только полные лохи. Остальные едут подзашибить деньжат на должности менеджера ручной уборки в гостинице.

"на лице моем появились морщины, волос на голове, как не было, так и нет" - и это плохо. Ведь общеизвестно, что с возрастом лысина зарастает.

Плюс к тому временами возникает настойчивое ощущение, что кредо автора - без связки "быть" нельзя на свете, нет.

Оценка: два балла.


Контровский Владимир "Великий изобретатель"

Седина в бороду - бес в ребро. Учтите, дамочки, даже если ученый выглядит безобидным старикашкой, у которого все в прошлом, не факт, что он не сможет затащить вас в койку. Например, изобретет машину времени - и вуаля...

Придирка к логике. Что же это за машина времени такая, что омолаживает параллельно с переносом? Или он еще и омолодитель изобрел? Или же она транспортирует в прошлое только сознание - а что тогда с сознанием реципиента? Получается, ученый-в-старости ничтоже сумняшеся убил себя-в-молодости?

В целом рассказик забавен, но как-то не слишком убедителен.

Оценка: пять баллов.


Контровский Владимир "Человек, который умел творить чудеса"

Научившись показывать фокусы, всерьез задумайтесь об аудитории. Покажете ненароком не тому, кому надо, и этот кто не надо по гроб жизни обидится. Например, за то, что ему самому фокусником уже не стать. Причем по гроб чьей именно жизни он обидится, это большой вопрос...

Стандартная претензия к автору - попадаются длинные тяжелые фразы. Например: "Его непослушные светлые волосы лежали так, как им хотелось, напрочь игнорируя вмешательство расчёски, а лицо было лицом человека, ведущего здоровый образ жизни и не злоупотребляющего теми соблазнительно-приятными излишествами, которые могут быть предложены современным обществом тотального потребления платёжеспособному индивидууму." Плюс к тому местами имеет место злоупотребление глаголом "быть".

"Зачем нам новый мир, в котором мы уже не сможем быть первыми? И он думает, что я за свои же деньги сам буду рыть себе яму?" - это слова романтика, полагающего, что миром правят умные и добрые люди. Прагматики же прекрасно осознают, что в чьих руках власть на самом деле. Не верю.

"Ты представляешь себе экономические и социальные последствия этого явления, получи оно хотя бы некоторое распространение?" - и какие же? Ведь четко же было сказано: научить можно далеко не всех. Даже среди детей можно обучить не всех. А если подавляющее большинство, как и прежде, зависит от прежних экономических структур, то никакой угрозы власти капитала это не несет. Так что опять не верю.

В целом написано неплохо, но мотивация главного плохиша не кажется убедительной. Типичный киношный злодей из голливудского фильма.

Оценка: семь баллов.


Краснов Иван "Выходной"

Если у вас депресняк и хочется развлечься, незачем пить водку и идти по бабам. А нужно всего лишь вколоть вебе в жилу маленькую ампулу и улететь до рассвета. И будет вам сниться, что вы в опять в своем молодом теле пытаетесь совратить свою будущую жену. Только аккуратнее: если станете злоупотреблять, может так случиться, что вы-молодой закончите свою карьеру не видным вы-ученым, а обитателем уютной комнаты с ватными стенами...

От рассказа остается двойственное ощущение. Читая первую половину - про визит к доктору - хочется с тоски завыть и бросить текст навсегда. Опять провалы в памяти, опять психиатр, похожий на психиатра, как я на балерину... Но вторая половина неожиданно оказалась на удивление приличной и вполне-таки мне понравилась, несмотря даже на неуклюжий переход.

Дополнительно:

"носок его дорогого ботинка чуть покачивался, пиная воздух в сторону доктора" - доктору это не нравилось: он предпочитал безвоздушное пространство.

"Ярко выраженный синдром Джеккила-Хайда", - написал он на первой странице" - а написал он так потому, что никогда не учился в мединституте, психиатрию же изучал по популярной беллитристике.

""Кофейня у Сержа" ... не продавали даже пива. Минералка, соки и молочный коктейль." - всякая газировка была приравняна к пиву, как перо - к штыку. Продавать кофе в кофейне, разумеется, тоже считалось моветоном.

Оценка: шесть баллов.


Кусков Сергей "Полет над сонными водами"

Если ночью вам привиделся низэнько-низэнько летящий по-над прудом слон, не спешите зарекаться пить. Может быть, в соседском зоопарке просто нечем кормить зверей, и его отпустили попастись на воле у соседних дач. А что летит - так где же это вы видели слонов, плавающих аки щуки? Такие слоны бегемотами называются, и про них совсем другая история...

Хороший рассказ. Пожалуй что, первый с применением злободневной тематики, который не вызвал у меня стойкое отвращение своей политической ангажированностью. И фантастический элемент вполне на уровне - например, тот мужичок, что к пятидесяти годам колхоз поднимает, очень даже интересное изобретение...

Оценка: девять баллов.


Крис Дарк "Запах Третьей Пули"

Многоуважаемые леди! Собираясь в поход в парфюмерный отдел, не забывайте, что новый запашок вполне может прикончить вашего мужа. А мужьям следует призадуматься: а не за этим ли как раз топает в магазин ваша обожаемая половина?

Неубедительно.

Смотрим на основополагающую цитату, объясняющую происходящее: "Запах Смерти барона спрятан в одном из многих тысяч флакончиков-ампул ... Задача его, Улартона - найти этот флакончик. Найти с трех попыток". Я не понял, это что - дуэль или же изощренный способ казни вызывающего? Достаточно того, чтобы в наборе духов имелось несколько подмножеств, составленных из непересекающегося набора ингридиентов, чтобы дуэль превратилась в лотерею с почти гарантированным проигрышем. Шансов победить противника в такой дуэли практически нет. Не на трех попытках, во всяком случае.

Плюс к тому ситуация усугубляется проведением дуэли на открытом воздухе. А что, если ветер? А что, если естественные запахи перебьют запахи пули? А что, если дуэлянта прохватит сквознячком, и у него начнется насморк, из-за которого он не почует смертельный запах?

Наконец, кто мешает вызванному вообще заблаговременно заглушить у себя обоняние? Прыснуть в нос какой-нибудь гадостью и сутки не ощущать никаких запахов...

"Парфюмеры обоих противников, закончив разгрузку и расстановку длинных верениц шкафов с духами по обе стороны разделительной линии" - ага, а на дуэль было принять вылетать на грузовых вертолетах.

"поприсутсвует на казни Улартона" - опечатка.

Оценка: пять баллов.


Лемминг Ян "Война планет: Марс негодует"

Отправляясь на чужую планету, не забудьте проверить фотовспышку. Вдруг нерадивый техник случайно впаял туда импульсатор от бластера, и теперь она будет не столько подсвечивать, сколько поджаривать невинных саблезубых тигров и тиранозавров? И не забудьте проконтролировать, что в вашу ракету залили полный бак бензина, иначе придется вам куковать вдали от дома до скончания веков...

Попытка показать сюжет известной книги с противоположной стороны баррикады является, в общем, известным литературным приемом. С его помощью можно добиться неплохих результатов - при условии, что автор не пытается переписывать оригинал. В данном же тексте содержание всех "процитированных" эпизодов противоречит тексту Уэллса, что серьезно смазывает весь эффект. Какие, скажите на милость, "гигантские щупальца" и "кровавое месиво", когда у классика четко описаны щупальца марсиан как тонкие и немощные? Да и треножники появились лишь после долгой их сборки, а не сразу после приземления. Ну, и все такое,

В общем, забавно - но и только.

Оценка: шесть баллов.


Линкс Юлиана "Последняя лотерея"

Если у вас ненароком завалялся лотерейный билет, немедленно несите его на помойку. А еще лучше - сожгите, а пепел проглотите, чтобы никто не заподозрил, что вы играете в лотереи ради денег. Еще зацементируйте за унитазом ваши сберкнижки - ведь на них идут проценты, выбросьте зарплатную карту и никогда в жизни не подходите к банкомату. Потому что любой интерес к деньгам - это алчность, караемая высшей мерой...

Помесь скверного ужастика про маньяков с юношескими страданиями Маркса на тему несправедливости устройства капиталистического общества пополам с Экклезиастом, у которого все суета сует и вечная суета. Деньги - зло, весь мир насилья мы разрушим, а желание продвинуться по карьерной лестнице является основанием для смертного приговора.

"На тот момент я уже умел многое. В том числе и удирать от надоедливых докторишек. А также за доли секунды взламывать любые Интернет-сайты, и добывать информацию, о существовании которой не подозревают даже президенты" - за доли секунды взламывать сайты, взлетать выше самолетов, перепрыгивать небоскребы... Супермен, ты зачем сбрил усы?

В общем, это явно не Кинг и даже не Кунц. И уж совершенно определенно я не могу понять, каким боком этот рассказ относится к традиционной фантастике (если не считать за таковую "Капитал").

Оценка: два балла.


Лифантьева Евгения "Разговоры под молодое вино сорта "волосатка синяя"

Если горючка (не внутрь, а для шаттла) кончилась, ближайший склад с канистрами в нескольких кэмэ, а под рукой только шпаки, смело объявляйте временный набор на действительную военную. Шпаки, конечно, тупы, но уж вряд ли тупее островитян-дикарей. По крайней мере, не намного...

Хороший рассказ. Не шедевр, но вполне приятный. И логика на высоте - в рамках заданных правил игры ляпов не замечено, а на штампы (типа космически-атмосферного бомбардировщика) на конкурсе ТФ я мало внимания обращаю.

Некоторые придирки:

"Да, стен нет. С одной стороны - скала и пневмо-коммуникатор с телелингом" - а скала стеной не является?

"дело рассматривалось в так называемом предварительном муниципальном суде, решавшем, имеет ли место состав преступления, а так же то, к компетенции гражданского или уголовного судов относится рассматриваемое дело ... Подсудимый, гражданин Объединенной Конфедерации Владислав Дельером, уроженец планеты Лерро-1, в административном порядке приговаривается" - стоп-стоп-стоп! Если суд предварительный, с какой стати он вдруг начал выносить приговоры?

"- Подсудимый! Сядьте! Иначе я буду вынужден вызвать охрану! - Повысил голос судья." - в нескольких местах неадекватная заглавная буква в авторской вставке в прямой речи.

"Через пару десятков лет легкая, чуть кисловатая и удивительно ароматная "волосатка синяя" с Аркалии будет славиться по всей Конфедерации" - а герои-то это откуда знают? Совершенно немотивированная вставка.

"сдья Полье на монтаж детского городка направил..." - опечатка.

Оценка: восемь баллов.


Логачёва Ольга "Эй, или вдохновение"

Если на уроке русского языка вам предложат смотаться в будущее, смело соглашайтесь. Тамошняя роботизированная парта быстренько напишет вам сочинение, а в остатнее время можете пошляться по кабинетам. Главное - чтобы русичка ничего не заподозрила, когда тетрадку сдавать будете...

Складывается устойчивое ощущение, что рассказ написан в середине семидесятых. Парта с кнопками, робот в качестве учителя, разные классы для занятия теорией - такое ощущение, что ни о тач-скринах, ни о сетях передачи данных, ни о видеопроекторах, ни о прочих достижениях электронной техники, в том числе обучающей, автор не слышала. Нет, я понимаю, что это конкурс Традиционной Фантастики, но нужно же меру знать!

В общем, тридцать лет назад детвора этот текстик бы на ура скушала. Сегодня - извините, как-то скучновато.

"А Лена, волнуясь, указывая на телефон, спросила:
-Вызывали, Валентина Ивановна?"
- сразу видно - быть девице секретаршей! Соответствующую лексику она уже освоила.

Оценка: пять баллов.


Логачёва Ольга "Участь динозавров"

Изобретатель Уэллса летал в будущее на переделанном велосипеде. Герои фильма "Назад в будущее" - на модифицированном "DeLorean DMC 12". Поскольку Россия - страна небогатая и на DMC 12 в ней денег не хватает, приходится искать компромиссы. И находить их - например, в виде "Оки". А кто скажет, что "Ока" сильно отличается от велосипеда, тому эмансипированные дамочки уверенно навешают люлей. И не посмотрят, что мужчин надо беречь...

Понятно, что автор пыталась стилизовать рассказ под классический роман. Однако, увы, вместо стилизации получился беспомощный как со стилистической, так и сюжетной точки зрения текст. Беззубые девицы, загнавшие в гроб всех мужиков - ну да, страшно оригинально. Скверная пародия на "Новых амазонок" (в оригинале "Секс-миссию").

В дополнение:

"Они в течение пяти месяцев собирали машину, шили специальные защитные костюмы" - пусть все прочие лохи парятся, создавая защитные скафандры, но реальные пацаны прекрасно обойдутся фольгой из магазина и катушкой белых ниток...

"Они никому не могли рассказать о Машине Времени, потому что прагматично настроенные люди не понимали их" - как раз прагматично настроенные люди и должны были ухватиться за машину времени всеми конечностями. Историческая хроника, полицейские расследования, игра в лотерею и на тотализаторе...

"В глазах мелькало, в ушах свистело. Очень неприятные ощущения. Это продолжалось довольно долго, и путешественники стали испытывать чувство боязни Неизвестности" - позвольте угадать, в школе у автора оценка за сочинения была на уровне примерно трех баллов? Даже на месте школьной русички я бы за подобные фразочки выше не поставил.

"их взоры обратились к Машине. Она была цела, только немного поцарапан правый бок и потеряно зеркало" - ага, оторвало налетевшим хроноветерком...

"метрах в десяти от них приземлился летательный аппарат, напоминающий вертолёт. Наверное, это и был усовершенствованный вертолёт" - а у одного на руке имелось нечто, напоминающее усовершенствованные часы. Наверное, это и были усовершенствованные часы!.. Преклоняюсь перед могучей логикой путешественников.

"-Давай вон ту будутлянку остановим" - хорошо хоть не бодунянку.

"в Будущем (уже в начале22 века) почти не осталось мужчин. В них отпала необходимость: тяжёлую работу выполняли роботы" - теперь понятно, для чего именно женщинам нужны мужчины. Любовь, семья - все фигня, главное, чтобы пахали как лошади.

"Дверь вертолёта была не заперта. В кабине осмотрелись. Приборы как будто даже приготовлены к взлёту. Изобретатель быстро освоился, и они взлетели" - во! Именно так, и никак иначе! А что в летных школах люди годами учатся, так это потому, что они лохи беспонтовые.

"Прямо на ходу они открыли двери и попытались выдернуть из кабины двух мужчин, но те приготовились к обороне" - правильно, ведь мужчины нужны именно для тяжелой работы. Например, машины времени вручную воровать - доверить им грузовой вертолет ни в коем случае нельзя. А если подорвутся ненароком на чужой технике, так не рисковать же драгоценной жизнью женщины-пилота...

Оценка: два балла.


Майк Джи "Бета-тестинг"

Если вас зовут тестировать виртуальную реальность, посылайте зазывал в известное эротическое путешествие. Ибо, как известно из десятков фантастических романов и фильмов, в этой реальности вас наверняка угробят по-настоящему. Даже если это невинная реализация "Детей капитана Гранта"...

Читая текст, я силился понять: то ли автор никогда не читал целиком данный роман Жюля Верна, то ли просто по ходу дела забыл, что постулировал в начале. В завязке явно указано, что виртуальная реальность будет с точностью до последней буквы воспроизводить текст, по которому она создается (включая эмоции персонажей-участников). Однако далее почему-то ни с того ни с сего начинается такое перевирание эпизодов, от которого классик наверняка перевернулся в гробу (подробный анализ ниже). Кроме того, автор рассказа, похоже, явно никогда не слышал слово "скрипт" и уж во всяком случае не понимает принципа скриптования сцен в игростроении. Ни в одной игровой сцене, где скриптование прямо-таки напрашивается, оно применено не было, что прекрасно иллюстрируется, например, следующей фразой: "Поражённый пулей в голову виртуальный кондор сложил крылья и разжал когти. На глазах у онемевших от ужаса друзей Роберт Грант полетел в пропасть". Поскольку убитым птицам вообще не свойственно планировать (это в чистом виде жюль-верновское ситуационное допущение), именно в этой ситуации просто-таки напрашивается простейший скрипт типа "поражение в голову - переход в режим планирования". И если не была заскриптована эта сцена, значит, скрипты не применялись вообще, во что крайне сложно поверить.

Наконец, текст провален просто концептуально. Согласно утверждению автора применяемая техника способна заставить игрока почувствовать любые эмоции. Так почему же она не могла погасить те эмоции, которые убивают игроков, или хотя бы перекрыть их другими, влияющими положительно?

Противоречия с текстом романа "Дети капитана Грента":

"Не успел он завершить фразу, как волки ринулись в атаку. Десятки зверей разом оттокнулись от земли и, взвившись в воздух в мощном прыжке, приземлились по внутреннюю сторону цепи угасающих костров" - у Жюля Верна такой эпизод отсутствует. Равно как вообще отсутствуют волки, стаями перепрыгивающие через костры. Максимум, что у него есть, это "индеец ударом приклада убил двух огромных волков, порывавшихся перепрыгнуть через огненную преграду". Классик, в отличие от программистов виртуальной реальности (и автора текста), знал, что дикие животные боятся огня, так что массовый героизм такого рода для них исключен. Не говоря уж про то, что в данном эпизоде, согласно классику, присутствовали только три человека: Гленарван, Роберт Грант и Талькав, а женшины вообще не принимали участия в пересечении Южной Америки, оставаясь на яхте.

"- Спокойно, спокойно, с ним всё в порядке, это шок, - увещевала команду Глория" - полная неправда, поскольку согласно оригинальному тексту Роберт был подхвачен кондором в бессознательном состоянии. Никакого психологического шока от падения, находясь без сознания, испытать он не мог.

"У северного подножия возвышенности бесновалась жаждущая крови толпа маорийцев. У южного деловито готовилась к штурму шайка беглых каторжников Бена Джойса ... Огласив окрестности воем, толпа дикарей бросилась вверх по склону" - это вообще не лезет ни в какие ворота. Маорицы ни при каких обстоятельствах не могли устроить подобное - на гору было наложено табу. И штурма горы дикарям в книге не было не было. Не говоря уж про штурм "шайки Бена Джойса" - она вообще не покидала Австралию и никогда не присутствовала в Новой Зеландии.

"спиной к спине, двое против шестерых, насмерть рубились Талькав и Паганель." - кабинетный Паганель не умел толком орудовать даже столовым ножом, не говоря уже про "рубиться".

Другие претензии:

"Фильм, как и ожидалось, провалился, поэтому процентов с проката он не получил" - в первый раз слышу, чтобы каскадеры и прочая мелкая сошка получали проценты с дохода с фильма.

"рядом ваши друзья, трое неразлучных - это тоже реальные люди, не сомневайтесь ... Вещи типа тех, примеры которых я привёл, происходят из-за неточностей в програмном коде." - поясните мне, пожалуйста, как человек в результате сбоя в программе может всадить клинок не тому?

"Разработчики называют их жучками" - разработчики называют их "багами". На русский язык термин либо не переводится, либо заменяется нейтральным "ошибка". В русской программистской терминологии термина "жучок" нет.

"Позвольте мне быть откровенным - человек, падающий в пропасть или сброшенный с самолёта, редко умирает от удара о землю. Чаще это происходит от того, что сердце не выдерживает ещё в полете" - позвольте мне осведомиться, откуда такая статистика?

Сверх того постоянно встречаются неряшливость языка, опечатки и плохая вычитка. Например:

"не обремененный ни малейшей идеей насчет того, какой род работы могут ему предложить" - мужской или женский? Или все же "какого рода работу"?

"обширным залом, буквально забитым народом обоих полов, представляющих массу различных профессий" - во-первых, падежи все же следовало бы согласовывать. Во-вторых, каким образом человек может представлять собой профессию?

"Выяснилось, что ни один из собравшихся также, как и он, не имеет ни малейшего представления о том, какого вида интервью каждому из них предстоит." - Фраза в целом - из серии "по кочкам, по почкам, по маленьким дорожкам в ямку - бух!". Типичный (хотя далеко не единственный) пример длинного тяжелого предложения с массой выделенных запятыми оборотов. Кстати, "так же" в данном контексте пишется раздельно.

"вместе с номером одного из пяти оффисов", "фактор аггрессивности", "какждый из них вошёл в его жизнь" - примеры опечаток.

Резюме: махровая заштампованность, коверканье (случайное или намеренное) первоисточника и провалы в логике.

Оценка: три балла.


Марченко Андрей "Они взлетели"

Если манипулятор в цехе отказывается толком работать, пригрозите навешать люлей местным гремлинам. Только не перестарайтесь, а то их мстя может оказаться страшна. Да и вообще, не относитель так уж серьезно к рутине. Подумаешь, слесарь третью руку невовремя отрастил! Свой парень, почти земляк, с ним и за пивом поболтать не грех. А можно и вообще махнуть на все рукой, купить себе парочку дипломов и свалить на другую фабрику в созвездии Персея. Надо же менять окружающую местность хотя бы раз в пару тысячелетий. Чем черт не шутит - вдруг да познакомишься вживую с Дочерью Железного Дракона...

Написано очень неплохо. Единственная претензия - непонятно о чем. Набор ситуаций, толком не связанных друг с другом. Кинозарисовка из чужого мира. Переходы, в том числе ключевые, никак не обоснованы. Ну с чего бы это вдруг Мастеру захотелось сменить шило на мыло в другом уголке галактики? И название рассказа ну совсем никак не связано с текстом.

Другие замечания:

"Город был невелик, и в разные его части утро приходило почти одновременно" - видимо, под "большим" городом автор понимает образование, растянутое километров этак на пятьсот.

"прикуривал от точила" - как прикуривать от уголька - видел. От раскаленной чушки - тоже могу себе представить, если физиономия закаленная. Но от точила... "Мсье знает толк в извращениях!"

"Мастер не хотел, чтобы пропало потомство, и сам иногда кормил печь с наседкой кусками антрацита" - после чего вся плавка шла в брак. Впрочем, не беда - печурка, которую можно эффективно "кормить кусками антрацита", вряд ли в состоянии произвести больше килограмма металла за раз.

"Мимо кабинета пронесся мостовой кран" - это был последний круг финального заезда гран-при.

Замечание по стилю: у автора не получается толком использовать однородную глагольную форму. Нет-нет, да проскакивают совершенные глаголы на фоне потока несовершенных. Причем поскольку переход от несовершенной формы к совершенной никогда толком не оформлен, каждый раз ломаешь голову: намеренно это сделано или же просто от невнимательности.

Кроме того, текст следовало бы вычитать еще на раз.

Оценка: семь баллов.


Осень Катерина "Ода Службе Поддержки"

Подписывая соглашение со службой техподдержки, убедитесь, что согласно контракту она обязуется защищать вас от тиранозавров в случае непредвиденных скачков во времени. Иначе лучшей вашей закуской к пиву окажется жареный птеродактиль...

Достаточно забавно, однако концовка подкачала. Непонятно, каким боком ленивая техподдержка связана с кольцам Сатурна и провалившейся Галактикой. Уж их-то она всяко не обязана поддерживать. В общем, вместо убедительной точки - какая-то каша-размазня.

"сообщите, пожалуйста, ... хроно пин-код " - все ясно. Разве мог быть другой исход инцидента, когда вместо техсаппорта юзверю отвечал хакер Вася из соседней квартиры? Не верите? Перечитайте примечание к контракту, данное мелким шрифтом на странице 117: "Уважаемые пользователи, пожалуйста, запомните: техподдержка никогда и ни при каких обстоятельствах не запрашивает ваши пароли и PIN-коды..."

Да, и после "однако" в начале предложения запятые не ставятся.

Оценка: шесть баллов.


Перевалов Валерий "А.Д.А."

Если вы подумываете о машине с мысленным управлением, подумайте сначала, сумеете ли сняться с тормоза. А то придется вам учить язык программирования Ада под грохот вполне адских молний и пилеж рассерженной жены...

Забавно. Хотя пассаж на тему "у меня этого никогда не будет" выглядит несколько не в тему. С чего бы это специализированному автомобильному компьютеру задумываться о радостях жизни? Или тамошние спецы на всякий случай искусственный разум запрограммировали? Типа, не справиться без того с управлением грузовиком?

"Только и слышно как командует: "Газ-сцепление-торомоз, включить пятую, включить шестую" - прошу пардона, а зачем она командует, когда и сама все это делать может?

Теперь о развязке:

"скоро нам расставаться ... натурные испытания заканчиваются и меня отправят на золото" - да шоб я хоть что-то понял! "Отправить на золото" - это что? В компьютерной индустрии это имеет вполне четкое значение - "печатать тираж финального релиза" (дисков с ПО). Так АДА - это софтина? Почему тогда с ней надо расставаться? Или это специализированный компьютер, и его отправляют на извлечение драгметаллов? Так если он стоит как дюжина истребителей, он никаким золотом из своих потрохов и близко не окупится. Истребитель полста миллионов баксов стоит, дюжина, соответственно, шестьсот, а золота даже в сверхнавороченном компьютере тоже максимум на полста, только просто баксов, а не тысяч. Кстати, вызывает серьезное сомнение, что настолько дорогое устройство могли сунуть в рейсовый грузовик и не приставить к нему эскорт из роты спецназовцев.

В общем, финал никакой.

И еще. "Вы" с большой буквы в прямой (да и в авторской) речи - грамматическая ошибка. Равно как и запятая после "причем".

Оценка: шесть баллов.


Просвирнов Александр "Последняя таблетка"

Когда идете в магазин, не забудьте надеть респиратор. Иначе вас зарекламят запахами так, что даже до вечера не дотянете. Ну, а если вы сами разрабатываете эти запахи, поаккуратнее с посетителями: у кого-то из них может оказаться настоящая аллергия на рекламу...

Текст, мягко говоря, не впечатляет. Во-первых, рекламный запах - не нервно-паралитический газ, убить его следами в воздухе невозможно. Как максимум можно вызвать быстро проходящий на свежем воздухе приступ аллергии. Причем аллергики, которые могут от такого приступа загнуться, прекрасно знают о своей чувствительности и носят с собой соответствующие препараты для снятия приступов.

Во-вторых, по той же самой причине чрезвычайно сомнительно, что подобными рекламными запахами можно убить человека даже в концентрированном виде. Так что финальная месть Виолетты неосуществима на практике.

Кроме того:

Не указано, что это за "фобия-2020" такая. Если невозможность находиться рядом с другими людьми, то какого черта девица поперлась в супермаркет за продуктами? У нее должна иметься налаженная система доставки продуктов на дом.

"В магазине чем-то неуловимо пахло. Виолетта накупила целую сумку продуктов и только потом вспомнила про анализатор. В окошечке появилась формула - та самая!" - вообще-то в воздухе магазина должна витать масса всяческих запахов, начиная с запахов пота посетителей и кончая запахом колбасы, пусть и в минимальной концентрации. Как именно анализатор сумел опознать среди них "ту самую формулу"? Не говоря уж про то, что формулы орагнических соединений имеют сложный трехмерный вид, дилетанту их запомнить практически невозможно, не говоря уж про навскидку опознать, да и запах обычно состоит из множества соединений, а не одного-единственного.

"Это раньше все делалось на глазок. А у меня патент, по заказам магазинов измеряю объем, изучаю циркуляцию воздуха, ассортимент." - из сказанного явно следует, что у человека свое собственное дело, и лаборатория принадлежит ему. Из того, что Виолетте никто не помешал, следует, что в лаборатории он работает один. Вопрос: от кого именно он запирал сортир?

Оценка: четыре балла.


Просвирнов Александр "Уйдите и забудьте"

Здесь птицы не поют, бичи здесь не живут (точнее, не выживают), и только мы плечом к плечу копаем землю тут, чтобы добраться до закопанного папашей ворованного драгметала. А серый паровой волк нам не страшен, потому что мы, в отличие от бичей, знаем азбуку Морзе и что такое "три агрегатных состояния вещества"...

Смесь авантюрного боевика и какой-то на удивление беспомощной НФ. Складывается ощущение, что автор свалил в одну кучу все знакомые ему умные слова, не особенно задумываясь о смысле итоговых конструкций. Эволюция кипятка под воздействием "экспериментального излучения", пар как носитель разума - правдоподобно, да. Чесслово, лучше бы автор сделал из этого честный приключенческий боевик на тему "кто в тайге хозяин".

"еще жив был, хоть и сваренный наполовину. Про какие-то белые призраки бормотал" - а нам все равно, а нам все равно, хоть сварили нас снизу до пупу! Нервов нет у нас, в этот жуткий час болевой шок нас не касается никаким боком. Да и как бич может потерять то, что у него давно нет? Сознание, например?

"удалось кое-что из списанного оборудования раскурочить и выплавить серебро, золото и платину" - ага, а потребные для плавления платины две с лишним тысячи градусов К он на костерчике добыл.

"Где-то я читал, что атомы и молекулы не бывают живыми или неживыми" - надо же, какая глубокая мысля прорезалась в той книжке!

"Нам нужно как-то донести обоих до реки, похоронить по-людски" - вот бы еще вспомнить, в какой культуре "похоронами по-людски" считалось утопление в реке... Или главгерой собирался трупы в лодке по реке сплавить а-ля порубленный Боромир?

Оценка: четыре балла.


Румянцев Александр "Картошкин казус"

Отправляясь в прошлое на маленький пикничок, не забудьте захватить с собой хорошую вытяжку с рукавом в ваше время. Иначе в самый ответственный момент к вам на запах приползут оголодавшие аборигены в альпинистском снаряжении и слопают все ваше барбекю. А вам придется изображать из себя сумасшедшего русского свана, умеющего ходить по вертикальной стене с комодом на плечах и без всякого снаряжения...

Забавно, но как-то слишком затянуто. В качестве короткого анекдота это прошло бы на ура, но для полноценного рассказа многовато воды. Кроме того, возникают некоторые недоуменные вопросы. Во-первых, на кой им было мотаться жарить шашлыки в прошлое? Что, современных гор мало оказалось? И почему они просто не свалили оттуда, когда заметили незваных гостей? Времени вполне хватало. Диагностировали бы потом этой парочке групповую галлюцинацию в виде картошечного запаха - ну и что?

Сверх того:

"Что называется - насветился" - что, простите, сделал?

"самый, что ни наесть настоящий, треух" - да уж, с голодухи и не то наесть можно...

Наконец, автор принципиально не умеет оформлять прямую речь. Стыдно, дорогой товарищ.

Оценка: пять баллов.


Русинов А "В черте города"

Если вице-президент в пустой столовке пьет чай за одним столиком с вами, задумайтесь: может, ему интересно, пойдете ли вы прорываться скозь охранный периметр из-за незначительного намека. Или не рванетесь ли к звездам с помощью нуль-телепортатора у себя в кармане, чтобы посмотреть на хрустальную птичку. Не тушуйтесь, удовлетворяйте его любопытство, и тогда, глядишь, кресло начальника отдела у вас в кармане...

Основная идея текста от меня так и ускользнула. Я не понял - город, он на одной планете или на разных? Если утром из окна кафетерия видно звездное небо, а действие происходит на одной и той же планете, откуда тогда взялось зеленое солнце над фиолетовой долиной в районе "верхних ярусов знакомых районов" и почему герой так ему поразился? Он ведь это солнце должен видеть в окно каждый день. И ни за что не поверю, что житель даже самого изолированного поселеления не имеет никакого представления об окружающей среде.

Или главгерой телепортировался на другую планету? Тогда почему ему для этого понадобилось забираться в район "верхних ярусов" и что за "периметр" он нарушил?

Наконец, как понимать фразу "так в сущности и не приступили к колонизации чужих миров"? Если город растянут на много планет, разве создание гигантских поселений не есть колонизация? Если город - на одной планете, то есть на Земле, то откуда зеленое солнце?

И, в конце концов, что именно показал вице-президент главгерою? Зеленое солнце и хрустальное существо? И что в этом такого? И почему главгероя так внезапно продвинули? Из-за чрезмерного любопытства? Так это вроде не разведывательная организация.

В общем, написано хорошо, но ни о чем.

Оценка: пять баллов.


Смелов Леонид "Всему свое время"

Если некто, назвавший себя путешественником во времени, внезапно и бесследно пропадает, лучший способ его выследить - это посидеть пару часов в засаде. Он обязательно вернется, причем не один, а в хорошей компании. Ну, а дальше у вас появится хороший шанс подтвержить свою репутацию хоть в прошлом, хоть в будущем...

Начало и конец рассказа неплохо стилизованы под Дойла. Однако в середине текста автор явно выходит из образа. Особенно в ситуации, когда Холмс начинает раскрывать преступление в будущем. И вызывает недоумение та бесшабашность, с которой действующие лица игнорируют возможные временнЫе парадоксы.

Сверх того:

"В последнее время на книгу Лещинского было направлено множество запросов. Срочно решался вопрос о переводе ее в электронный вид..." - так почему же не был решен? Даже вручную, с применением дешевенького настольного сканера и обычного компьютера, это вопрос максимум пары рабочих дней одного человека. А с применением профессиональной техники типа сканера, умеющего переворачивать страницы, и с привлечением пары профессиональных корректоров задачка решается за полдня.

"Наш Путешественник по Времени левша: все рычаги в его машине времени сделаны для левши и он бесконечно массирует левой плечо" - а вот я правша, но никогда не массирую правое плечо...

"если в вашем хранилище обнаружиться книга" - многократно встречающаяся ошибка. Автору рекомендуется ознакомиться с правилами употребления мягкого знака в глагольных "-тся" и "-ться".

"Рискуя, что хотя бы несколько чиновников прочитают ее ради интереса?" - интересно, а как можно принять решение об изъятии, если вообще никто из чиновников книгу не прочитал? Кроме того, рискну напомнить автору такое понятие, как "допуск".

"Возможно, поэтому у них участились криминальные путешествия по времени: кто-то узнал примерное содержание книги и спешил по полной использовать ускользающий шанс..." - описанная монография имеет смысл только для ученого, а не для преступника с улицы. А ученые и без того осведомлены о имеющейся литературе. Даже если книга не переведена в электроннй вид, все равно имеются электронные каталоги с возможностью поиска.

Оценка: семь баллов.


Сорокин Александр "Утренняя прогулка"

Разрабатывая дома совершенно секретные приборы для чтения мыслей, не вздумайте носить их домой. А то мало ли в чью голову захочется залезть вашему несовершеннолетнему сынишке! Погуляет немного красной девицей, глядишь, и понравится ему...

С одной стороны, написано хорошо. Стилизация потоков сознания под разных людей вполне на уроне. С другой - на конкурсе Традиционной Фантатстики этого явно мало. Всей фантастики - постулирование того, что пацан перевоплощается в других. Не впечатляет, сорри. Я бы, скорее, отнес этот текст к категории беллетристики, отнюдь не фантастики. Данный подход, вообще говоря, правильный, но отнюдь не в ситуации научно-фантастического конкурса.

Оценка: шесть баллов.


Тарасенко Вадим "Прошлое on-line"

Если вы - верховный комиссар полиции, и на вас висит тяжкая необходимость расследовать громкие убийства, не тушуйтесь. Зайдите в "Гугль", поделитесь с поисковой строчкой своей проблемой - и через несколько мгновений он совершенно определенно укажет вам на злоумышленника...

Откровенно слабая идея. Автор, противопоставляя вещество и материю, демонстрирует незнание элементарных физических понятий: современная физика почему-то полагает вещество и энергию составными частями материи, да и Эйнштейн что-то там писал про е, эм и цэ квадрат. Энергия не может существовать без материального носителя, и нет никакой разницы между переносом во времени "энергии" и "материи". Наконец, энергия из ничего не появляется (есть закой закон сохранения вещества-энергии, ага?), и если она появилась в настоящем, значит, как минимум, исчезла из прошлого. Так что ни выстрелов за неделю до того быть не могло, ни тесаком ученый в ресторане размахивать не мог - вся энергия замаха должна была перекачиваться в будущее. Да, вот бы посмотреть на эту сцену своими глазами: он замахивается - а тесака-то в руках и нет!

Кроме того, вызывает удивление логика ученого. Если можно сконцентрировать в одной точке всю энергию за определенный промежуток времени, то зачем стараться с кабелями и тесаками? Простой энергии ветра за пару тысячелетий, спрессованной в секундный промежуток времени, вполне хватило бы для любого убийства.

Ну, а это вообще смешно: "я просто за два дня до этого снял кабинет в ресторане, где он любил встречаться со своими любовницами, и как помешанный целый час махал там огромным тесаком". Если бы политик по комплекции примерно совпадал с колорадским жуком, то тогда да, тогда ему бы точно пришел каюк. Однако беда в том, что одним ударом хлюпкий очкарик мог в лучшем случае рассечь кожу (не будем забывать про одежду, которая гасит удары - или напомнить про эксперимент некоего Ш. Холмса с гарпуном и свиной тушей?), а нанести несколько ударов строго по одной траектории, чтобы сложить их энергию, невозможно. Даже если целиться специально, а не "махать тесаком как помешанный". То есть злосчастный Франсуа Миньон, может быть, и умер бы, если бы один из ударов случайно пришелся в уязвимую точку типа виска или сонной артерии, но уж никак не разрубленным на мелкие кусочки.

Наконец автор старательно избегает давать ответ на простейший вопрос: а как ученый узнавал, в какой именно момент времени нужно освободить накопленную в данной точке энергию? Он что, лично шпионил за каждой жертвой двадцать четыре часа в сутки?

В общем, никуда рассказ.

Дополнительно:

"Прошлое on line." - во-первых, "online" пишется слитно. В крайнем случае - через дефис. Во-вторых, точка в заглавии не ставится. В-третьих, я так и не понял, в каком смысле автор употребил ""онлайн" в данном контексте.

"судебному эксперту пришлось тряхнуть стариной и к его огромному удовольствию, сначала заняться живым женским телом" - да, старина от таких занятий наверняка ловил кайф.

"Не хотел бы я так умереть - с опущенными трусами" - жестокие нравы во французской политике: опускают даже трусы. Куда там паханам в камере...

"В нем будет размещаться ускоритель элементарных частиц, с помощью которого, я надеюсь, мы много чего нового поймем в замыслах Бога" - а, ну да. Понимать замыслы бога - это единственная цель постройки сихнхрофазотронов. Иезуиты аплодируют стоя.

"Последнее, что он увидел, был несущийся прямо ему в голову огромный стальной шар" - а чуть раньше автор утверждал, что создал машину времени "для энергии, а не материи". Это такая новая разновидность энергии - огромный стальной шар?

Кроме того, расстановка запятых в тексте, мягко говоря, зачастую вызывает удивление. Да и прочих ошибок и опечаток хватает.

Оценка: два балла.


Тарасенко Вадим "Радуга"

Если у человека рак или, скажем, сидит пуля под лопаткой, ничего страшного. Друзьям-ковбоям достаточно отнести его в синематограф и зарядить ленту посмешнее, чтобы он быстренько поправился. Глядишь, еще и злодей-Боярский перекуется по ходу дела...

Понятно, что хотел сказать автор. Однако, во-первых, на развитие идеи О.Генри рассказ не тянет. Художник у О.Генри просто не обладал другими изобразительными средствами, кроме красок и оконного стекла. В отличие от врачей и безутешного папаши. Непонятно, с какой вообще стати папаше пришла в голову мысль, что ребенка нужно развеселить: связь борьбы за жизнь и упрямого зеленого листа плюща понятна, а жизни и радуги?. Но даже если эта мысль возникла, почему он для начала не поставил в палате телевизор и проигрыватель с веселыми мультиками? Клочок радуги где-то далеко за окном по эмоциональному воздействию сильно проигрывает, скажем, объемному двухметровому экрану в метре от кровати. И начальству не придется объяснять, чем занимается установка, час работы которой стоит двадцать тысяч золотых тугриков.

Во-вторых, рассказ О.Генри делает по-настоящему выдающимся его завершение: безвестная смерть художника, спасшего больную девушку. В этом рассказе ничего похожего нет, поэтому и эффект куда слабее.

Ну и, в-третьих, метод выжимания слезы из читателя с помощью маленького умирающего ребенка - это, знаете ли, моветон. Ничего, кроме раздражения по поводу бесконечного нажимания этой кнопки самыми разными авторами, уже не испытываешь.

Оценка: шесть баллов.


Трищенко Сергей "Воздушные пограничники"

Если после визита в процедурный кабинет вы внезапно обнаружили, что рубашка и штаны становятся вам тесны, а окружающие точно знают, кто выпил воду в кране, и это не Чубайс, не расстраивайтесь. Это всего лишь медсестричка перепутала ампулы и вместо пенициллина вкатила вам пару кубиков средства для похудания. Не пройдет и полусуток, как это пройдет. А пока вы летаете в поднебесье, можете заодно и пару окопчиков в облаках выкопать, чтобы времени зря не терять: ведь враг не дремлет...

Неплохой пародийный рассказ. Однако с одним серьезным недостатком: рассказ Уэллса, на который неявно ссылается автор, не относится к числу широко известных.

Плюс к тому:

"если кислород сразу фильтровался сквозь поры постепенно распухающего тела - отчего от военнослужащих в этот период приятно пахло озоном, - лишь частично расходуясь на внутриобменные процессы, то водород наоборот, задерживался в тканях, создавая подъемную силу, компенсирующую прежний вес" - не удержусь, чтобы не позанудствовать: с чего бы это водород задерживался "в тканях", а более крупный и тяжелый кислород фильтровался наружу? Наверное, если бы тамошние ученые изобрели фильтр, то он пропускал бы только всякую грязь и сор, а вот воду задерживал бы...

Оценка: семь баллов.


Трищенко Сергей "Персей"

Путешествуя в прошлое, будьте аккуратны с драконами: если выберете неверный способ убийства, спасенная девица точно вас не полюбит. Да, и обратите внимание на свой имидж - одежка обязательно должна быть с лейблами. Иначе как окруждающие сумеют узнать ваше имя?

Не смешно. Сюжет о том, как путешественник во времени оказывается в роли мифического героя, уже основательно задрал. Не слишком плохо, конечно (а местами даже и почти хорошо), но и далеко не блестяще.

"рисков?анное", "профес?сионал", "на?драл" - э-э-э... Эти "ка" с апострофом несут какой-то сакральный смысл?

"Четыре ноги, хвост, зубастая голова - все, как положено у дракона" - хм... Если честно, то и крокодил вполне укладывается в это описание.

"Очевидно, последующее путешествие в тот же самый отрезок времени автоматически снимает предыдущее" - а память о том путешествии куда девается? Ну, и прочие парадоксы? Объяснение с защитой силового поля не принимается.

"Последним лучом пронзаю дракону сердце: оно тоже играет важную роль в нервной деятельности, помимо основной функции" - чего-чего, простите? Нервное сердце - это уже на Нобелевку по биологии тянет.

"по мокрому от брызг прибоя берегу моря; и так неожиданно обрывающейся, будто идущие поднялись в воздух, в безукоризненно выполненном овале на правильном древнегреческом языке отчетливо читается: "Персей" - во-первых, с какой это радости обувная фирма пишет на свой обуви по-древнегречески? На кого эта реклама рассчитана, на чудом дожившего до нынешних времен древнего грека? Во-вторых, девица идет рядом с героем и следов не видит, а следы на мокром песке очень быстро расплываются и пропадают.

Оценка: четыре балла.


Усачов Максим "Пища богов"

Выбирай, Нео. Синяя таблетка - и ты голубой. Красная - и ты красный. Зеленая... ну, в общем, понятно. Совсем не пить? Да как же можно, друг милый, когда все вокруг уже на эти колеса прочно подсели? В общем, выбирай свой цвет, да только помни: назад дороги не будет. А ежели вздумается тебе сразу все таблетки попробовать, то пеняй на себя: вырезать тебе лошадок в резервации до самой старости...

Забавный текст, хотя и нуждается в вычитке. Однако: 1) почему так мало цветов? Даже в радуге их больше; 2) откуда простая аптекарша знает такие совсекретные вещи? и 3) авторская отмазка от вопроса "зачем?" типа "я сама недавно узнала" - весьма неубедительна.

Оценка: шесть баллов.


Усманова Александра "Штуковина"

Если вы - маленькая девочка, а незнакомый дядя предлагает на улице красивую блестящую штучку, дважды подумайте перед тем, как ее взять. А то еще возьмет он вас за руку и уведет далеко-далеко, лет на двадцать вперед, чтобы учинить с вами нечто непотребное. Например, кандидатскую вам защитить...

Рассказ неплохо написан. К сожалению, тема старая, как мир. Как неправы дети, когда думают, что взрослыми быть хорошо, и как неправы родители, когда забывают о семье - м-да, весьма оригинально.

Плюс к тому возникает вот какое недоумение. Девицу постарели на двадцать лет согласно ее собственным потребностям. Это не Штукарь ей жизнь строил, это ее подспудные желания воплощались. Так с какой стати она избежит всех этих ошибок, если начнет взросление заново?

Дополнительно:

"В кабинете директора шёл очень эмоциональный разговор. При желании, если прильнуть ухом к двери, можно без труда разобрать о чём, вернее, о ком идёт речь" - смешение разных времен в одной конструкции.

"Но чтобы правильно её использовать, необходим инструктаж" - "...по методологии корректного применения исполнителя желаний двухразового срабатывания". Современные девочки - такие вундеркинды, что и не такое проглотят и не подавятся.

"Ей - двадцать семь, она - кандидат наук" - после свадьбы, беременности и академа?! Она в двадцать шесть в лучшем случае может только магистратуру закончить. И за год сваять диссер? Действительно, гениальная девочка, такая и "инструктаж" вынесет, не моргнув глазом.

"не плач, не плач, родная" - да, родная, это еще не плач, вот сейчас папаша научит тебя, как надо плакать!..

Оценка: семь баллов.


Черных Антон "За один день до..."

Граждане, настоятельно не рекомендуется покупать машины времени в сомнительных магазинах. Вам обязательно подсунут китайскую подделку с точностью плюс-минус двести лет и тысячу километров. И тогда вы рано или поздно окажетесь не на вокзальном перроне, а прямо под проходящим поездом. Или напугаете сторожа, сплясав на собственной могиле...

Претензии: "размером с зажигалку, небольшим дисплеем и двумя кнопками" - интересно, как автор представляет себе процесс задания хотя бы даты-времени с помощью двух кнопок? С учетом того, что одна выделенная кнопка как минимум требуется на роль стартового триггера?

"Ну и не вмешиваться в ход истории, само собой" - интересно, а как определить, вмешался ли ты в историю или нет? Если ты ненароком прибил пра-пра-прабабку Ленина, не подозревая, что она - пра-пра... - это вмешательство или как? А если ты "поздоровался за руку с Вашингтоном" и ненароком обчихал его не встречающимися в том мире вирусами гриппа - это как?

"увешанного имплантами" - "имплантатами", прошу прошения.

"Нельзя быть дважды в одном времени ... И еще погрешность" - стоп, а что в данном случае понимается под "одним временем"? Временной отрезок между двумя прыжками? Если да, то почему нельзя? Раз есть погрешность, значит, можно ненароком это правило нарушить, и ничего страшного не случится. С чем тогда связан запрет?

"Я в ужасе убежал оттуда. И кладбищенский сторож смотрел на меня с таким видом, будто увидел восставшего из мертвых. Я рассмеялся ему в лицо" - так "убежал в ужасе" или "рассмеялся в лицо"?

"мне говорили, что "ушедшие" не стареют, пока не вернуться в свое время" - простите, это еще с какой радости? Ну ладно, примем за фантдопущение. Но почему тогда Землю не населяют бессмертные люди? Ведь все так просто: прыгнул на минуту в будущее - и уже не "в своем времени" и не стареешь.

"Погрешность - 179 лет" - и какой тогда смысл вообще несет перемещение во времени? В заданную точку с такой погрешностью уже не попасть. Перемещаться ради перемещения?

Кстати, какова вероятносто того, что человека хотя бы раз на всей Земле совершенно случайно забросит к собственной могиле? А два раза? А почему, несмотря на "погрешность" (в том числе пространственную), путешественник всегда оказывается на поверхности планеты? Пространство вообще-то трехмерно. Кроме того, планета ведь движется. Ошибся на несколько минут - и оказался в вакууме или глубоко под поверхностью...

В общем, если отбросить нарушения в логике и прочее, от текста остается одно: "буду прыгать, потому что нравится, а на риск наплевать". Ну и что? На тему рисковых парней написана уйма текстов. Почему я должен проникнуться именно этим?

Оценка: четыре балла.


Шубин Леонид "Душа холодильника"

Вниманию всех сотрудинков служб банковской безопасности! Завтра в девять утра состоится массовая демонстрация перед магистратом. Явка обязательна. Тема протеста: холодильники совсем распоясались. Не придете - пеняйте на себя: быть может, уже завтра "Бирюса" вашей соседки хакнет базы вашего собственного банка и переведет пару миллиардов на Багамы...

Местами забавно, но слишком много оставлено за кадром. Что это за Куратор Душ, каковы его функции, что такое кнопка "Без отклонений", чем "испорченная" душа отличается от неиспорченной, почему покидать Город и возвращаться с собаками запрещено и так далее, и так далее, и так далее... Ну, и пассажи типа того, что холодильник "проник в Сеть и добрался до папки, в которой хранилось досье на хозяйку" - откровенная неправда даже для юмористического текста. В Сеть ему "проникать" незачем - ему по должности туда выходить положено, чтобы с магазинами связываться, а уж что это за "папка с досье" - вообще остается только догадываться.

Наконец, непонятно, а где же все это время находилась сама хозяйка и стоит ли сочувствовать холодильнику, борющемуся за ее существование? Это, может быть, по жизни обдолбанная наркоманка, у которой из мебели один холодильник и остался, да и то лишь потому, что из квартиры вытаскивать трудно.

В общем, поле для дальнейшей работы над текстом обширное и по большей части непаханое.

Оценка: четыре балла.


Different Cat "Крыса"

Пересаживая лабораторной крысе вторую печень, задумайтесь: а что, если она не просто станет устойчивой к алкоголю, но еще и научится убивать взглядом? Ведь тогда чуть-чуть ей в стакан не дольешь - и кирдык. Ну, а если дитеныш ей палкой пригрозит, то прощайтесь с солнышком, граждане экспериментаторы...

Написано неплохо, но автор не смог выдержать стиль до конца. Раз уж начался стеб на тему третьей пары конечностей и Идеального Солдата, то и надо было завершать в том же духе. А не сваливаться внезапно в апокалиптический ужастик на тему крыс-мутантов, кушающих всех подряд. После Херберта в этой области ловить уже нечего.

Дополнительно:

Результаты неудачных экспериментов уничтожают, а не возвращают в исходное состояние. Тем более когда речь идет о крысах.

"Глотаю свежий воздух, пока не отняли. Камеру так редко проветривают ... Тогда я начинаю выть и пытаюсь расшибить голову о стальные прутья камеры" - и каким образом "стальные прутья камеры" могут преградить доступ свежему воздуху?

"Аварийная ситуация на всех промышленных объектах... Толчки в недрах Земли... Прорвало плотины... Угроза наводнения..." - автор уверен, что пишет о крысах, а не об очередном воплощении Всемирного Разума, прорывом плотины в Саянах затапливающего всю Африку? И потом, складывается ощущение, что у автора какое-то нездоровое пристрастие к туалетной теме: то профессора на унитазе грызут под аккомпанимент струйки мочи ассистента, то толчки в недрах образуются... А слово "землетрясение" диктору (или кто там?) неведомо, нет.

Оценка: шесть баллов.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"