Остапенко Юлия: другие произведения.

Блэк Джек-4: обзор конкурсных работ (101-210)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
  • Аннотация:
    Комментарии к второй сотне конкурсных работ.


   Поскольку до завершения первого этапа судьям запрещено оглашать оценки, свои комментарии я строю следующим образом: сначала в развёрнутом виде замечания по тексту (комментарии могут сильно разниться по объёму), потом - кратко сформулированное общее впечатление, на основе которого желающие могут попробовать спрогнозировать мою оценку. Стилистика не разбирается.
   Критерии, по которым я оцениваю тексты, можно посмотреть здесь.
   Каждые 20 рассказов я буду давать сводную статистику оценок. Она не окончательная - оценки могут варьироваться.
   Тексты комментируются в порядке поступления на конкурс. В этом файле - коммы к текстам 101-210.
   Всё сказанное - ИМХО.
  
   ________________________________________________________________________________________________________________________
  
  
   Ленская М. Бд-4: Один из многих
   Несмотря на обилие пунктуационных ошибок, читалось с интересом. Всё никак не могла понять, что такое это "я" - почти до самого финала. Написано несколько небрежно, но мне понравилась композиция и общий жизнеутверждающий, тёплый настрой текста.
   Впечатление: ближе к "хорошо".
  
  
   Бор А. Чужой
   Подзаголовки - бич начинающих авторов. Да и не только начинающих. Однако, говорю это с нескрываемым удовольствием, не в данном случае. Именно "ироническая фантазия" оно и есть, очень ироническая и в меру фантасмагоричная. Автор очень ловко удерживается на грани между иронией и абсурдом, и уже за это одно получает мои аплодисменты. Правда, абсурдистский элемент всё же есть: реакция людей на "существо" не обоснована.
   Впечатление: хорошо.
  
  
   Иночкин К. Бд-4: Пятое поколение
   Такой маленький текст, и такой тугой. Еле осилила, чесслово. И всё ради чего? Ради очередного "никто не знал, а я Бэтмен". Ну не верю я, что муравьи/коты/вирусы/песчинки/разумные одуванчики с планеты Железяка по менталитету ничем не отличаются от хомо сапиенса. Не надо льстить хомо сапиенсу. Скажете, авторская условность? Вот именно. Которую автор волен вводить, а я - не воспринимать всерьёз.
   Впечатление: ближе к "плохо" - и скучно, и туго.
  
  
   Ивановский С.О. Бд-4: Бабочка
   Стиль - просто наглядное пособие по тому, как не надо писать. Всё есть: и неправильный порядок слов в предложении, и рассогласование, и тавтологии, и лишние слова. Таким вот трудночитабельным стилем изложена, как ни странно, довольно неплохая история. Нет, патетики тут через край, и ацтек не слишком колоритен, несмотря на старательную стилизацию под стиль речи индейцев. Но некое призрачное обаяние во всём это есть. Чуток за это балл накину.
   Впечатление: умом понимаю, что плохо, но на уровне эмоций - чем-то зацепило.
  
  
   Mayra Бд-4: Не тронь мою печаль
   Страшноватая вещь. И, кстати говоря, с просто гениальным названием - при этом, как мне показалось, не совсем подходящим, но невероятно привлекательным. (Тут, впрочем, кроется своеобразная ловушка: читатель получает нечто совсем иное, хотя и по-своему замечательное, так что в любом случае будет разочарован). Этическая дилемма показалась отчасти надуманной: раз уж "Артём" - всего-то программа, наверняка можно создать идентичную, и выбор, который делает герой, не столь очевиден даже в его системе ценностей. Но это проходит в сознании как-то вскользь - написано всё равно очень сильно, пусть и не совсем достоверно.
   Отдельно хочу отметить: если бы я не знала, кто автор, и мне предложили спорить, мужчина это или женщина - без колебаний поставила бы на мужчину. Браво, Mayra!
   Впечатление: хорошо.
  
  
   Alissandra Бд-4: Два одиночества
   Название и стиль будто сошли со страниц женского журнала. И очень трудно абстрагироваться от этой ассоциации во время чтения. Так и ждёшь, что из "чистейше-свежайшей, зуболомительно-холодной, насквозь просвеченной озерной водички" вынырнет какая-нибудь дивная нимфа и... и едва ли не разочаровываешься, когда ничего (почти ничего) подобного не происходит. Вот так вот: были бы жуткие штампы - ругалась бы, нет жутких штампов - тоже ругаюсь... Но иногда настроение, вернее даже настрой, который автор вызывает неумелым использованием устоявшихся клише, неимоверно вредит тексту.
   Впечатление: автор ни в чём не виноват, это всё моё испорченное масскультом восприятие.
  
  
   Уникальная Бд-4: Кошмар наяву, или Галерея абсурдной сказки
   Чужой сон - очень длинный, очень путаный, страшно скучный и совершенно бессмысленный для всех, кроме автора. На мой взгляд - текст категорически не читабелен.
   Впечатление: изощрённая пытка для доверчивых и всеядных читателей.
  
  
   Жаков Л. Бд-4: Сэнди
   Были все шансы, что это окажется потрясающая вещь. Если бы только автор не раскрыл все карты уже в середине. Не прощу. Честно, мне бы и голову такой ход не пришёл! И ломала бы её (голову то бишь), почему они так носятся с этой собакой... а потом, дочитав, кинулась бы немедленно перечитывать, вся дрожа. Не дали. Не прощу. А ещё не прощу искусственного хэппи-энда и, извините, идиотичной последней фразы. Таки эта дура ничего не поняла, таки. И таки мучиться с нею её домашним дальше. А кто её знает, во что ей в следующий раз стрельнет превратиться?
   Но отец местами просто великолепен. "А ты и тут не можешь вести себя по-человечески, стерва!" - вот аплодирую стоя, чесслово. Хотя тут другое слово смотрелось бы более втемно... Но до чего же естественно, страстно и честно.
   Впечатление: могла быть конфетка! а вышло как всегда...
  
  
   Поручик &.L. Бд-4: Правда о Сизифе
   Иногда прочитаешь текст, и единственное, что потом можешь сказать - и что?
   К тому же я крайне скептично отношусь к спекуляциям на античных мифах.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Kitazawa Бд-4: Exitium
   Неоднозначно. Местами вполне искренне и проникновенно, местами - невыносимо пафосно. Непонятно, с чего это сей страждущий лжепророк вообще полез в мессии. Думать же надо было. Так что все эти высокослоговые терзания смотрятся надуманно.
   Впечатление: противоречивое.
  
  
   Силин В. Бд-4: Правдивое зеркало Сестино
   На этом БД, в отличие от предыдущих, не так много рассказов, павших жертвами прокрустова ложа в положенный килобайтаж. И вот этот - как раз один из них. Сложная и по сюжету, и по содержанию история, рассказанная наспех, скомкано, совершенно растеряла все свои потенциальные достоинства. Это сказывается на всём тексте, но в разных его частях - по-разному. Сквозь начало продраться очень трудно из-за того, что автор швыряет читателя в мир рассказа, будто авторитарный родитель - своего ребёнка в воду: жить захочет - поплывёт. Только-только пристраиваешься - совершенно огорошивает "прошло три месяца", и в неторопливом темпе рассказа это выглядит просто огромной дырой. После этой дыры повествование резко убыстряется, идёт скачками, автор очень торопится сказать главное, потому что мыслей много, а места мало. Результат - печален, ИМХО.
   P.S. Меня постоянно преследовали упорные ассоциации с Дяченками, особенно после упоминания шпаг.
   Впечатление: могло быть хорошо, но автору не хватило знаков. Многих, многих тысяч знаков.
  
  
   Соф Бд-4: Мономания
   Мне очень трудно что-то говорить про этот текст. Моё скромное мнение - его не следовало выставлять на конкурс. В любом случае. Потому что это либо доходящая до откровенного, почти истеричного эксгибиционизма исповедь автора - либо очень тонкая психологическая проза, описывающая душевные метания золотой московской девочки постпубертатного возраста, которая не знает, что такое настоящие проблемы, и от скуки выдумывает себе неразрешимые дилеммы. Парасуицидальный финал склоняет меня больше к первой мысли и... я опять же теряюсь. И опять же уверена: автор, вы очень сильно не по адресу.
   P.S. Комм вышел похожим на доморощенный психоанализ продуктов творчества, за что я приношу автору свои извинения - но больше мне сказать нечего.
   Впечатление: не формат. И в общем-то не литература (памятуя, что дневниковое творчество я литературой не считаю).
  
  
   Коржиков Э.С. Бд-4: Йохан и бабай
   "Портаглиома была возглая и обоевогнутая."
   Так-с, снова пошла лингвистические сказки, подумала я, прочитав первое предложение. Нет, ничего подобного. Хотя до жути интересно, что же всё-таки имелось в виду.
   Вещь в высшей степени странная. Даже не могу припомнить литературных аналогов. Хм, Шварц? Да нет, но... трагифарс на фэнтезийном материале - действительно не самый распространённый жанр. Описываются ужасные, драматические события, с истинно шекспировским хэппи-эндом "все умерли" - но манера изложения подчёркнуто стёбная. Может, именно в этом автор и переборщил. Самую малость - но всё же. Пока я читала, форма и содержание в моём сознании упорно конфликтовали. Что сильно затрудняло восприятие в общем-то вполне неплохого рассказа.
   Впечатление: неоднозначное.
  
  
   Stephen Н. Бд-4: Текстпроцессор-2: отец-процессор
   Это просто какой-то ночной кошмар программиста-трудоголика.
   Каким образом "компьютер начнёт размножаться", я даже знать не хочу.
   Впечатление: ужас.
  
  
   Дриманович О.А. Бд-4: Рррябь или русская Матрица
   Автор прекрасно отдаёт себе отчёт в том, что его произведение... э-э... крайне вторично. О чём признаётся на весь свет в названии. Видимо, чтобы сразу пресечь все обвинения в... э-э... незаконном использовании чужой идеи. Единственное, чем текст относительно примечателен - монологичной композицией, впрочем, и тут никакого радикального новаторства.
   Впечатление: как полноценное самостоятельное произведение рассматривать не могу.
  
  
   Мальчикова Д.В. Глазами сердца
   Ни фига ж себе история большой и чистой любви. Сломал жизнь девушке, фактически убил её - ради продления собственного рода. А её саму спросили-то? Сей акт вопиющего эгоизма и жестокосердия автор предлагает воспринимать как романтичную (мечтами до слюнявости) сказку. Нет уж, не хочу я её так воспринимать. Я за свободу воли. И категорически против домостроя.
   Написано восторженным слогом дамских романов. По форме - очень женская фэнтези, по содержанию - очень мужская. Как говорил Никитин - женщина есть лишь функция, с помощью которой раскрывается герой. Ну-ну.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Джамар А. Дирижер
   Мдя... Должна признать, суть действий героя и смысл самого рассказа остались для меня загадкой. Судя по неврастеническому пост скриптуму, видимо, добавленному автору специально для идиотов вроде меня, в этом я не одинока. Автор, вы этим пост скриптумом полностью уничтожили все шансы на хоть сколько-нибудь серьёзное отношение к тексту. Всё, что автор хочет и может сказать, он должен говорить в тексте, а не вне его. Если очень уж хотелось - право, стоило высказать наболевшее в комментариях. А в такой форме вы просто сами признаётесь в собственной неспособности донести до читателя свою мысль иначе, чем сказав о ней прямо. Да только вот после драки кулаками не машут.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Петросян Т.С. Посылка
   Манифест в защиту прав графоманов. Это они на самом деле не глупые, это они своё время определи на сто тысяч лет. Очень эскапистский рассказик, причём эскапизм весьма тщательно замаскирован. Одно непонятно - почему девушка-телефонистка, постигшая столь далёкую от уровня нынешнего человечества истину, кою вкладывал в свои творения наш гений, не попала в интеллектуальный рай вместе с ним.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Полухин Р.А. Бд-4: Милая Маша
   Начало, как мне показалось, затянуто - фраза "мне нужен вор" повторялась на разные лады раз десять. Да и сам разговор можно безболезненно сократить вдвое. Идея кражи отдельных составляющих человеческой души также не блещет оригинальностью: было и у Савченко, и у Олдей... Но написано неплохо.
   Впечатление: нормально.
  
  
   Капустин В. Пришелец
   Хотелось бы думать, что это утончённый стёб - потому что развешенные на стенах фотографии "разумных инопланетян, с которыми отец порой тайно встречался в космосе, и которые иногда являлись к ним в дом в поисках укрытия" - это в принципе невозможно воспринимать без гомерического хохота. Семейная хроника прямо! Ещё и на стенах, чтоб похвастаться перед гостями! А также службами безопасности далёкого будущего.
   Чудовищно заштампованный текст - и стилистически, и сюжетно. Пересказ третьесортного голливудского боевичка.
   Впечатление: ужас.
  
  
   Пeтров А.В. Бд-4: Случай в Коровинцах
   Типичная ведьмацкая байка - и при этом с очень неожиданным и очень красивым ходом в финале. Ход, правда, подан в лоб - но его ценности это почти не умаляет. Не побоюсь этого слова - новый ракурс взгляда не тёртую-перетёртую тему оборотней. И общая мысль: не слишком ли мы упорно цепляемся за привычное восприятие, казалось бы, устоявшихся штампов? И не страдают ли от этого ни в чём не повинные люди?
   Впечатление: хорошо, почти даже очень.
  
  
   Сазоненко А.В. Когда дети не плачут
   ... проще говоря - "Молчание ягнят".
   Что за мальчик? При чём тут "вонючие чечены", которые гонятся за ним по Лос-Анджелесу? Что за перепады между климатиескими поясами? Что за совдеповская училка в далёком будущем, где все предметы, кроме русъяза, преподают, видимо, роботы? Что за папаша, который пыряет сына ножом вместо того, чтобы рассудительно его пристрелить с безопасного расстояния? Что за, простите меня, бред сивой кобылы, иными словами?
   А-а, это типа виртуальная реальность. Матрица, которая снова всех имеет. Вторично, само собой, только вот в лучших образцах жанра виртуальный мир сохраняет хотя бы подобие внутренней логики. А попытка преподнести всё вышеописанное безумие инициацией взросления и вовсе выглядит смешно. Взросление - это совсем не вопли "вонючие чечены" и не табу на слёзы. Это ответственность за свои поступки и умение конструктивно смотреть на любую ситуацию - а ничего подобного сей кошмар наяву не развивает и в помине.
   И никакой фантастикой не объяснить, откуда в Лос-Анджелесе взялся Бродвей.
   Впечатление: очень плохо.
  
  
   Скляров В.Н. Инферно
   В общем неплохо. Живенько и задорно написано, чем читательское внимание держит, хотя содержание восторга не вызывает.
   Впечатление: нормально.
  
  
   Номер Д. Бд-4: Невероятная история, рассказанная мне одним бардом
   Абсурд в фэнтези-мире? Не припомню такого. Это хорошо. Только вот с милиционерами - это уже перебор. Хоть бы стражниками их сделали, что ли?
   Очень меня повеселила "шапка-робингудка" - это на манер будёновки, что ли? :))) Да и "на редкость квадратная крыша" тоже хороша. :)))
   Вообще - постебушка со своеобразным, но близким мне юмором.
   Впечатление: неплохо.
  
  
   Филиппов А.Н. Но я улыбаюсь
   Прорва орфографических ошибок, не говоря уж обо всех остальных. "Это судьба и ей надо милостиво покориться с надеждой на удачный исход процесса" - и вот так написан весь текст. А сам текст - банальная и невыразительная антиутопия. Общество, подчинённое идее-фикс большого спорта. Ничего похожего на персонажей, сюжет и смысл я не обнаружила.
   Впечатление: ужасно.
  
  
   Варламов А.Б. Бд-4: Потом всё стихло
   К стенке бы таких психологов. Да их, по счастью, и не бывает - таких. Они не несут чушь, которой автор наслушался в голливудских "психотриллерах", не делают анализы на выявление "неизлечимой болезни" и не отводят клиентов за ручку в морг. Клиенты, впрочем, тоже не ложатся и не начинают доверчиво умирать от самого осознания собственной никчёмности.
   Совершенно нереальный, бессмысленный и при этом навязчиво депрессивный текст.
   Впечатление: ужасно.
  
  
   Кира Бд-4: Три желания
   Главное достоинство этого рассказа - он прекрасно передаёт дух кельтских сказок. К месту и с чувством меры передана мифология, приятный антураж, оживляющий повествование и лишающий его академичности, которая так часто портит легенды. Жаль только, что сюжет банальный.
   Впечатление: приятное.
  
  
   Шаманов С. Ожидающий
   Тэк-с... Я вообще девушка роман-нтичная, просто хорошо это скрываю. Редкому автору удаётся пробиться сквозь стену моего приобретённого цинизма, но когда уж удаётся - я ему отстёгиваю баллы щедрой рукой, другой щедрой рукой утирая слёзы умиления. Меня зацепило. Атмосфера нагнетания передана весьма недурственно. Девушку мечты, правда, всю дорогу хочется прибить за то, что так парня мучает - но концовка (по сути же страшно сентиментальная, да?) неожиданно пробирает. Прощаю тексту даже кучу ошибок, стилистических и грамматических. То есть на уровне оценки не прощаю, конечно, но в глубине души - с лёгким сердцем.
   Впечатление: не уму, но сердцу.
  
  
   Логос Г. Бд-4: Смерть напрокат
   Как всегда в рассказа подобного рода (Коварная Корпорация, Которая Одурачила Героя), интересная идея загублена исполнением. Ну право же, смешно слушать, как агент втирает первому попавшемуся клиенту, что у них-де "тайный орден". Надо совсем дураком быть, чтобы на такое повестись и не почуять подвох, а глупые герои несимпатичны.
   Но это в начале, а дальше вообще попёрла какая-то сумбурная фантасмагория - автор попытался впихнуть целую жизнь героя в то, что после описания стандартного футуристического кидалова осталось от положенных 12кб, и ничего хорошего у него, на мой взгляд, не получилось.
   Впечатление: ниже среднего
  
  
   Соседко В. Зеркально чистый
   Замысел рассказа и атмосферы (да, именно замысел атмосферы, потому что я понимаю, чего хотел, но так и не добился автор) вполне неплохи, но нивелируются неудачным воплощением. Длинная, тягучая, перегруженная подробностями баталия создаёт ощущение размытости - а здесь куда лучше бы смотрелись жёсткие мазки или хотя бы явные акценты на главной мысли. Но их нет, и где мысль, а где псевдотактические хроники - не разберёшь.
   Впечатление: блекло и невразумительно, а могло быть хорошо.
  
  
   Yorick Бд-4: Слайды
   "Но может быть новый человек будет разумней?" и перестанет когда-нибудь рисовать апокалиптические картинки, снабжая их тривиальной и назойливой моралью? Крайне сомнительно...
   Хотя бульдозер как главное действующее лицо - это что-то очень постмодернистское (повеяло Роб-Грией) и само по себе довольно интересный ход, вот только отображено в высшей степени небрежно.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Самохин В.С. Бд-4: От кофе желтеют зубы
   Автор использует интересную композицию (компиляцию внешнего монолога с внутренним), но, к сожалению, неудачно: нет никакой видимой разницы между внешними и внутренними репликами, а ведь тут так и просился контраст. Само содержание этого монолога на меня лично навеяло смертельную скуку - при том, что я с интересом слежу за свежей информацией о вирусах и антивирусных программах. Но это же задекларировано как рассказ, а не научно-популярная статья. В качестве отмазки автор закольцовыает очерк футорологической вирусологии в бытовуху "я-должен-тебе-кое-что-рассказать" и думает, что всех нас облапошил. Ну, не всех.
   Впечатление: скучно и вообще неформат.
  
  
   Толмачёва Г. Тату космического волка
   В этом месте едва ли не пятую часть текста занимают описания внешности. Во-первых, это утомительно. А во-вторых - лишает читателя пространства для фантазии. На СИ есть перевод отличнейшего пособия для писателей авторства Найджелла Воттса, так вот он говорит, что автор должен дать читателю лишь опорные точки в описаниях любого рода. чтобы дальше его (читателя) воображение само дорисовало образ. А иначе - неинтересно. И так и есть.
   Вообще же написано очень (слишком) сочно, ярко, роскошно - этакое литературное барокко. Это профессиональный текст, но читать роман, написанный в подобном стиле. лично я бы не смогла.
   P.S. Последнее предложение "Возможно литературное творчество - лишь перевернутые часы наших воспоминаний... " вызывает недоумение: это-то тут при чём?!
   Впечатление: очень добротно, но не очень хорошо.
  
  
   Blanka K. Однажды дождливым летним днем
   После вопроса "Какую Ксению?" дальше можно было не читать - всё стало очевидно. Посему неимоверно затянутое объяснение героини с тенью прошлого навеяло на меня неудержимую зевоту. Пришёл, удивлённо огляделся, ушёл. Вот тебе и вся интрига. В газетах вроде "X-инфо" такие истории любят печатать.
   Впечатление: совершенно заурядная и скучная мистическая байка.
  
  
   Lizard O.B. Бд-4: Её улыбка  
   Восторженно и патетично, но при этом красиво и сильно. Несмотря даже на назойливые мысли о Джоконде и внутренний протест, что всё было совсем не так, а если и так, то убедить меня автор в этом не смог. Но вот если бы абстрагироваться от кросс-культурных ассоциаций (которые мне безумно мешали воспринимать эту историю просто как историю о творце, а не как альтернативный взгляд на создание пресловутого шедевра) - получилась бы чудесная притча. Гораздо менее криптоисторичная, гораздо более глобальная и глубокая.
   Впечатление: хорошо.
  
  
   Козлов С.А. Бд-4: Админ Всея Рунета
   Это не киберпанк, а детектив на промышленную тематику. Вообще, мне непонятно стремление некоторых авторов обзывать киберпанком всё, где упоминается кончик хвостика мышки. Не обязательно компьютерной.
   Единственный плюс текста - отличные живые диалоги.
   Впечатление: очень средне.
  
  
   Томах Т.В. Бд-4: Танцы над пропастью
   Уверенно и колоритно. Хотя ничего особо нового.
   Впечатление: понравилось.
  
  
   Бэль М. Бд-4: Афра
   Отлично! Интересная идея, яркие запоминающиеся герои с интересными отношениями. Причём даже отношения тут не самоцель - автор использует их для неожиданных поворотов сюжета, и у него вполне неплохо получается. Как недостаток - отмечу не слишком гладкий язык и перегруженность текста псевдонаучными терминами типа "ре-ДНКция" (???).
   Впечатление: очень хорошо.
  
  
   Усов Д.П. Бд-4: Ржавый Антарес
   Я не понимаю, зачем такие вещи писать. И никто мне пока это внятно объяснить не смог. Языком автор вроде как владеет, но скорее в перспективе, в потенциале - пока что очень много грязи и просто небрежностей, хотя в целом написано бойко и задорно... бойко и задорно написано непойми что. Мучительная банальщина про вселенские открытия и бытоописания среднестатических гениев от НФ.
   Впечатление: удручающее.
  
  
   Осипов В.В. Бд-4: День нашей Великой Победы
   Этот рассказ выставлялся вне конкурса на БД-3. Я тогда обозревала часть рассказов, в том числе и этот. За деталями отсылаю всех интересующихся в соответствующий файл. Здесь же просто обобщу: идея ничего, но подано крайне неестественно, через в высшей степени неуклюжие диалоги, плюс море патетики и неубедительность того факта, что никто в этом антиутопичном мире не знаю ну прям-таки ничего, за исключением секретничающих героев.
   http://zhurnal.lib.ru/o/osipow_w_w/den_nashej_pobedu.shtml
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Бакк О. Бд-4: Не было бы с...
   Главная проблема таких рассказов (что я уже измучилась повторять) - то, что якобы высшие существа говорят на всем нам понятном языке и мыслят всем нам понятным образом. Это ощутимо снижает достоверность и убедительность происходящего. И ещё мне показался очень сомнительным момент, когда героиня понравилась герою в человеческом обличье. Это же всё равно что человеку в негуманоидного монстра превратиться. И кто-то другой будет думать: ах, до чего же хороши её щупальца, особенно левые задние.
   Хотя написано хорошо.
   Впечатление: средне.
  
  
   Карлович Бд-4: Не возвращайся никогда
   Читая, постоянно спотыкалась о щедро рассыпанные запятые, которых в тексте ровно в три раза больше, чем нужно. Несмотря на это небольшое затруднение, прониклась - от героя ощутимо веяло русским духом, особенно в разговорах про бани, да и мифическая "шун'га" проассоциировалась с совершенно определённым и истинно нашим продуктом... Но это всё приятные частности, а в общем - ничего хорошего. Ну варвары техногенные, ну испоганили последний оплот дикой природы в галактике - и что? Концовка текста оборвана довольно грубо.
   Впечатление: средне.
  
  
   Лопырев А.В. Бд-4: Пламя
   Истинно стивенкинговская по драматизму фабула - и атмосфера дешёвых ужастиков. Идея кормить пламя собственной плотью - мне понравилась, а вот с какой стати герой это делает, и почему от его прикосновения всё горит этим самым, синим - автор предпочёл таинственно умолчать. Ну да оно и понятно, в дешёвых ужастиках такие мелочи никого никогда особо не волнуют. Написано всё это довольно плохим языком, припечатано чисто трэшевой концовкой. Хотя можно было сделать красиво.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Полищук В.Д. Бд-4: Что-то не так
   После фразы "Подлые враги знают, что больше их семени не осталось по всей вселенной и лезут вперед" к герою начинаешь чувствовать резкую и устойчивую антипатию, которая к концу рассказа достигает апогея. Несмотря на штучность диалога с мальчиком и общий неприятный эмоциональный фон текста, проблема, которая в нём рассматривается, сложна и актуальна - правда. подана несколько грубовато. Тем не менее чем-то отчасти зацепило. Самую малость.
   Впечатление: неплохо.
  
  
   Волков Л.М. Бд-4: Вероятность
   Интересный софизм. Не более того. Объяснение "талантливого мальчика" с точки зрения формальной логики ничем не лучше объяснения героя (хотя с её же точки зрения - действительно, ничем не хуже) - именно потому, что точно так же мог бы рассуждать любой человек, живший хоть тысячу лет назад. Единственный железный аргумент в его пользу - deus ex machine в лице автора, который организовывает внеплановый армагеддец. Кстати, мировая практика показала, что большинство софизмов доказываются именно так - силовыми методами, раз уж интеллект здесь бессилен.
   ИМХО, позиция автора в этом споре лучше всего передаётся словами мальчика: "И ты не опровергнешь мое объяснение" - то, что нельзя опровергнуть, ещё не может считаться неоспоримо доказанным. Всё же формальная логика с реальной жизнью мало пересекается.
   Впечатление: нежизнеспособно.
  
  
   Lightday Бд-4: Ночь короче дня
   Опять же в порядке исключения позволю себе говорить о творчестве этого автора в целом. И опять же потому, что оно (творчество) мне глубоко симпатично. Рассказ "Дотла" я хорошо помню до сих пор, хотя прошло полтора года. Слишком хорошо помню. И неустанное дежа вю меня преследовало, пока я читала этот, тоже очень хороший рассказ. Потому что тут тоже - от первого лица, очень сходная манера повествования, герой - человек со сверхспособностями, которые позволяют ему помогать людям, что он собственно и делает. Только в "Дотла" герой отдал свою жизнь за других в результате нелёгкого этического выбора, а здесь - всего лишь фотография, слепок, случайный момент из жизни борца за дело света. Не знаю, может, нашумевший выход экранизации Лукьяненских "Дозоров" так на авторов действует. Но я вижу фактически тот же рассказ, что и полтора года назад, только мене надрывный, менее бьющий, более простой и плоский. Хотя на общем фоне конкурсных работ БД-4 он, безусловно, выделяется.
   Впечатление: как для конкурса - хорошо, как для данного автора - плохо.
  
  
   Читатель2004 Бд-4: Вася Хрюкин и чёрт
   Я обычно стараюсь не отсылать авторов к другим конкурсным работам, но тут не удержусь: "Смешать, но не взбалтывать". Практически л том же, но, на мой взгляд, ярче и веселее. Хотя здесь тоже неплохо. Только делайте скидку на то, что я люто люблю божественную канцелярию во всех её видах, включая сделки с дьяволом. Хотя форма "вызова" нечистой силы мне понравилась. Надо за языком и впрямь получше следить, а то мало ли...
   Впечатление: видали и получше.
  
  
   Безыдейный А. Бд-4: Свистуны
   Автор очень самокритичен в плане псевдонима. А самокритичность - ловушка для хулителей: когда сам себя обозвал, другим уже как бы и незачем... Мда, совершенно безыдейная и очень ладно скроенная промышленная байка. Программистам, проводящим большую часть ночей за выкачиванием пресловутой порнухи, а не в постелях нежных супруг, вероятно, понравится. Сделано очень хорошо.
   Впечатление: не мой рассказ, но, наверное, чей-то.
  
  
   Сергиенко Ж. Бд-4: Как Стать Магом
   "Сизый полумрак стушевывал детали казенной обстановки"- автор, потрудитесь вияснить правильное значение слова, прежде чем использовать его.
   А в целом - см. комментарий к рассказу "Демон Вася". Совершенно бессмысленно, но смешно и очень мило.
   Впечатление: положительное.
  
  
   Холоденко И. Рыжик
   Авторская условность относительно необходимости присутствия на каждой станции только одного техника ну очень уж условная. Прецедент, приведённый в качестве причины такого нереалистичного положения вещей, иначе как отмазкой не назовёшь. Да просто надо тщательнее людей на психологическую совместимость проверять, вот и всё. И нервно-психическую устойчивость тоже. Даже если человек работает один. А если он заболеет, если производственная травма или другое стихийное бедствие? Да суицид на почве одиночества, в конце концов? Куча дотаций коту под хвост. Этому самому, который рыжик. Вы скажете. что я придираюсь - но я не считаю состоятельными тексты, интрига которых строится на недостоверной основе. Даже если сама основа - всего лишь фон. К сожалению, на конкурсе много таких работ. Этот, правда, среди общей массы выделяется: очень добрый и светлый текст, и при этом искренний - сейчас это такая редкость.
   Впечатление: эмоционально - приятно, но по фабуле недостоверно.
  
  
   Канис В. У моря
   Очень тугой текст. Прочитала с огромным трудом. От детального комментария воздержусь.
   Впечатление: сильно не моё.
  
  
   Колосов О. Случайный убийца
   Повествование от лица кирпича - это, конечно, свежо... пожалуй, даже забавно. Только вот стиль невыносимо грязный. Из-за длины текст воспринимается как анекдот, несмотря на невесёлое содержание. Впрочем, будь он длиннее, лучше бы от этого не стало.
   Впечатление: идея забавная, но только и всего.
  
  
   Скворцов В.Ю. Бд-4: Сила Слова
   Очень интересная идея. На мой взгляд, рассказу тесновато в положенных рамках. Из-за этого повествование выглядит торопливым и скомканным. Но идея, повторюсь, как и её развитие, мне кажутся достойными более развёрнутого рассмотрения.
   Впечатление: хорошо.
  
  
   Туманов С. Бд-4: Двойная секира
   Автор с глубокомысленным видом излагает совершенно тривиальные вещи, видимо, считая, что сообщает миру нечто новое. Давно уже идёт разговор о несуразности чёрно-белых фэнтезийных миров, так что вы тут малость опоздали. Больше же никакой смысловой нагрузки текст не несёт, ситуация, характеры и стиль в нём шаблонные, типично фэнтезийные в плохом смысле этого слова. Отдельно хочу выразить своё восхищение именем "Гамадриэль". Я тоже не особо жалую героев Толкиена, но не настолько же... И где вы только были, автор, когда Гоблин делал "Две сорванные башни"?
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Вихрь С. Бд-4: Висячий
   Вот опять автор даёт изначальные условия, нимало не заботясь об их достоверности. Невозможно висеть в таком положении неделю. Уже через несколько суток наступило бы омертвение тканей рук, гангрена, сепсис и летальный исход. Казалось бы - ну такая мелочь, правда? Заменить только слово "неделя" на "второй день" - и рассказ спасён. Но я-то его читаю в таком виде. И не второй и даже не пятый раз повторяю: одна необдуманная лишняя деталь может начисто уничтожить текст.
   Хотя она тут, увы, далеко не единственная. Человек падает "не одну минуту" - а потом валится в "какое-то нагромождение веток" - и ничего! Хотя при таком падении он не то чтобы все кости переломал - у него бы сосуды разорвались от перепада давления (это сколько ж пролететь можно за "не одну минуту"!) И знаете, что он делает после этого? После того, как неделю (!) висел на лианах над пропастью, а потом падал несколько километров (!), он зевнул и сказал: "Ляпота!" Надо отметить, в полном соответствии с общей достоверностью происходящего.
   Или... может, это был абсурд?
   Впечатление: плохо.
  
  
   Клебанова В.Л. Сказка о доблестном рыцаре Армандо, потерявшем свое имя
   Я вполне признаю за автором право на создание авторской условности - дескать, а мне вот просто так захотелось. Но эта условность не должна выходить за рамки приличий и здравого смысла. Текст бы только выиграл, если бы потеря имени была хоть как-то аргументирована. А то уж наклониться страшно - что-то откуда-то непременно выпадет. Я не призываю автора морализаторствовать - но такая вещь, как потеря имени, тем более с подобными последствиями, и уж тем более с наличием определённой смысловой нагрузки, должна быть обоснована Одной только внутренней логики тут недостаточно, иначе авторское "а мне так захотелось" выглядит банальным неуважением к читателю.
   Ещё хочу сказать по стилю: он очень неплох и не слишком перегружен, но временами автор увлекается виньетками и метафорами и допускает ошибки типа: "дни жгучи, как кровоточащая рана" - жгучей может быть боль в кровоточащей ране, но не сама рана.
   Тем не менее, в рассказе есть не вполне тривиальная мысль, что уже крайне выгодно его отличает от подавляющего большинства конкурсных работ.
   Впечатление: скорее хорошо.
  
  
   Заиграев А.А. Мрачное место
   Отличная вещь. В первую очередь - за счёт прекрасной, достоверной, последовательной передачи менталитета иной цивилизации. Рассуждения таглайцев парадоксальны и в то же время достаточно логичны. Описано всё это сжато, ёмко, лаконично. Придраться особо не к чему.
   Впечатление: замечательно.
  
  
   Гильом Д. Лепрозорий  
   (занудливым голосом) Божественная канцелярия... (оживившись) В не самом худшем её виде. Вполне. Даже симпатично. С определённым настроением. (упрямо) Но всё равно божественная канцелярия.
   Впечатление: средне.
  
  
   Безумец Бд-4: Я сдохну
   Опять нереалистичная предпосылка. Мир, в котором нет смерти, очень быстро окажется перенаселён.
   Что касается поведения персонажа - то, похоже, автор пытался создать портрет этакого неказистого героя (от слова "героизм"), который хошь - не хошь, а служит нации верой и правдой. Как-то неубедительно получилось - вяло и в общем банально. Смысла ритуальной фразы остался мне непонятен.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Полоцкая Е. Бд-4: Победить дракона
   Вещь прекрасно задумана и очень небрежно изложена. Хотелось бы знать больше и о героя, и об этой девочке, и о том, как всё же случилась её встреча с драконом, и об этой (очень интересной на уровне идеи) психушке для магов... Куча оборванных нитей создаёт не бахрому, а лохмотья. Лохмотья, оставшиеся от прекрасного платья, просите за неуместную поэтичность.
   Не столько совет, сколько личная просьба к автору: доработайте текст. Сделайте его втрое, впятеро длиннее, проработайте лучше образы, добавьте объёма сюжетным линиям. Конфетка выйдет.
   Впечатление: загубили отличную вещь.
  
  
   Чернодятлов С. Бд-4: Сержант Дуббел
   Над стоп-краном в космолёте я долго смеялась. Автор, видимо, вспомнил, старый анекдот. Ну да ничего, иногда старые анекдоты тоже бывают к месту.
   Отсмеявшись, стала я читать дальше. И тут уж мне стало не до смеху. Сначала я решила, что это очередная псевдофантастическая бытовуха из жизни обывателей далёкого будущего. Как на прошлой "Грелке": берём рассказ, к произвольному слову добавляем приставку "нано" - имеем рассказ о нанотехнологиях. Здесь берём заурядного аризонского шофёра, добавляем приставку "космо" к произвольно взятому слову - и наша совесть совершенно чиста. Так вот я думала, но всё оказалось гораздо хуже. Геймерской байкой это оказалось, вот чем. Пять тысяч триста сорок восьмой. И с чит-кодами ещё, ага. Это у нас проканает за оригинальность. Ан нет, не проканало.
   Почти обидно, что подобный текст написан в общем-то отличным языком.
   Впечатление: и сколько можно об этом и том же? а главное, зачем?
  
  
   Держ Бд-4: Студень
   Первая же фраза "костёр прогорал" вызывала у меня отчаянную и дерзкую надежду, что это какая-то супер-вывихнутая мозгами фантасмагория, где стихийный явления имеют собственный бизнес - костёр вот прогорел, дождь, вероятно, играет на бирже. А оказалось - это просто стилистическая ошибка. Одна из.
   Смесь "Послезавтра" и одной из версий сказок про злого джинна. С "бабками" всё сразу стало понятно, ни к чему было интриговать. Да и с финалом в общем-то тоже, с самого начала. Не могу не отметить на редкость отталкивающего героя: тупого, косноязыкого и приблатнённого. Так ему и надо, в самом-то деле.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Лебезятников А.С. Бд-4: Деревенский киберпанк
   Ну и что здесь киберпанковского? Не вдаваясь в диспуты об определении жанра, просто скажу: сделано хорошо, но меня оставило абсолютно равнодушной. Объективно придраться не к чему, помимо неоригинальности, но это уже привычно...
   Впечатление: нормально.
  
  
   Порутчиков В.Г. Бд-4: История о том, как Герр Ассим заквадриться пытался и что из этого получилось
   Вы знаете, такие названия сразу настраивают на стёб, а, как верно сказал Рашид Полухин: "Придёшь со стёбом - это верный кол от Остапенко". Ну, кол-не кол, но мне не сильно понравилось. Несмешно (даже уныло) и банально. Даже типа колоритные фантастические словечки автор составлял, не особо напрягая воображение ("квазиперо" - это, поистине, очень свежо). И при чём тут, спрашивается, Му-Му?
   Впечатление: плохо.
  
  
   Андреев И.В. Бд-4: Кольцо вокруг Земли  
   Этот текст, по моему скромному мнению, совершенно безболезненно можно сократить до 2 кб. Или даже до одного. Потому что описание "семейного совета", разговора с приёмщиком и вообще всего, что есть до финального диалога пра-ативных и гадких руководителей Злобной Корпорации - совершенно безлико, штамповано и пустопорожне. Ей-богу, вполне достаточно было сказать: простой обыватель заболел и решил подвергнуть своё тело заморозке до лучших времён. Всё. Автор, видимо, сам чувствует вопиющую плоскость всей этой тоскливой фант-бытовухи, поэтому наделил героев архаичными именами - ну хоть какая-то изюминка в них должна быть, типа. Что ситуацию, конечно, не спасает. Сам финальный диалог (в которой вся соль) - пример плохого и совершенно неестественного диалога, с прямой передачей информации читателю и полным отсутствием смысла для собственно говорящих. Даже классическое "Немного жаль этих наивных людей... - Не смеши меня!" на месте.
   Впечатление: удручающее.
  
  
   Morifaire Бд-4: Подрывник: Священная Смерть
   Знаете, почему большинство жюрителей говорит, что не любит киберпанк? Потому что хороший кибепанк очень трудно написать. Гораздо труднее, чем хорошую фантастику, фэнтези, мистику. Чтобы было качественно, атмосферно, образно - и при этом не чувствовалось набивающей оскомину вторичности этой самой атмосферы и образности. Чтобы было "как у Гибсона", но при этом такая мысль появлялась после прочтения, а не во время. А лучше - вообще не появлялась.
   Тут у нас не совсем как у Гибсона, тут как у Гибсона, если бы он попробовал писать в соавторстве с Палаником. Только на русском материале, но та самая атмосфера и образность (вторичная до оскомины) от этого ничуть не меняется.
   Но при этом - вынуждена признать - текст держит. Цепляет и вызывает интерес. И даже не разочаровывает в финале, хотя концовка легко просчитываема после упоминания "лица кавказской национальности" и описания задания героя. В общем, все составляющие вроде бы явно говорят против текста - но ощущение по себе он, как ни странно, оставляет скорее положительное. Это очень редкое качество, которое чаще встречается у начинающих авторов. Думаю, если автор этого рассказа не решит останавливаться на достигнутом, далеко пойдёт.
   Впечатление: противоречивое.
  
  
   Лопухов Д. Бд-4: Континуум машины или топор кроманьонца
   "Запрограммированная модель самостоятельно прошла этапы образования сверхгорячей плазмы из элементарных частиц и античастиц, аннигиляции электронно-позитронных пар, соединения протонов и нейтронов в ядра дейтерия и последующего образования гелия".
   Знаете, автор, подобные пассажи в текстах художественного характера способны катализировать дискрецию полимодальной конвергенции афферентной импульсации в фронтальной зоне гипоталамуса жюрителя, что может привести к последующими непрогнозируемыми последствиями. Оно вам надо?
   Вся эта "нанонудятина" - пожалуй, единственный и самый существенный недостаток текста. Написано очень резко, живо, убедительно. Убийца особенно хорошо получился. И кстати - вот это как раз хороший киберпанк. Не Гибсон, не Берроуз и не Паланик. Даже близко. А кто тогда? А Лопухов. :)
   Повыкидывать на фиг всю эту околонаучную зубодробиловку - будет просто высший класс.
   Впечатление: хорошо.
     
  
   Линда М. Бд-4: Рыцарь Ланселот-3-12  
   Очень сильно попахивает "Крестоносцами в космосе". Само по себе - как мне показалось, слишком вяло и блекло. Ну, трое-из-ларца-одинаковы-с-лица на фантастический лад - и? Написано при том отличным языком, но всё равно смотрится бессмысленно. Только концовка порадовала - в наш век засилия чернухи отвыкли мы уже от классических хэппи-эндов.
   Впечатление: никак.
  
  
   Гарридо А. Бд-4: Бусики
   Пусть автор просит меня - но всё это надумано и вторично. Этакий цветик-семицветик для взрослых (аллюзия, ИМХО, слишком уж явная - насчёт больных детей) и с непременным сексуальным извращением (кстати - зачем оно здесь? Описываемый мир и так достаточно вывихнут и безумен). Собственно, вообще сомнительно существование такого мира, где гетеросексуальность считается извращением - и скорее уж это и есть то пресловутое самоуничтожение, а не опять же лишние и левые террористы, как бы между прочим уничтожившие человечество. И эта беременность ГлавГера в финале... ещё одна эпатирующая и неуместная деталь, на мой взгляд. Суть рассказа передаётся в самом тексте всего двумя предложениями: "Так что все желания Клариссы исполнились. Только Клариссы больше не было". Суть заманчивая и интересная, её можно было реализовать куда ярче, чётче и сильнее. Причём я уверена, что у Алекса это бы получилось - ему вообще удаются апокалиптические картинки. Только не в этот раз.
   P.S. Уже после написания отзыва случайно зашла в форум рассказа и увидела тему "про семицветик". В порядке эксперимента без всяких комментариев дала прочесть этот текст человеку не с Самиздата. Первое, что он сказал: "Это же цветик-семицветик". Автор, Вы вольны думать что угодно, но когда едва ли не десятки читателей упорно видят в тексте эту аллюзию - скорее всего дело в тексте, а не в читателях. ИМХО.
   Впечатление: средне.
  
  
   Митина Т.М. Аня и коза
   Божественная канцелярия как она есть. И как обычно, авторы оной наделяют творцов, создавших нас и их, совершенно заурядным человеческим менталитетом. И как обычно, где-то там чего-то там взрывается, так, по мелочевке. А мораль в том, что наш мир существует только потому, что богу нравится, не поймите превратно, маленькая девочка и, не поймите ещё превратнее, её коза... Мысль-то по-своему неплохая, ясная, добрая, но она настолько замусорена штампами "божестенноканцелярского" жанра, что уже не радует и не греет.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Бородкин А.П. Бд-4: Камикадзе
   Была бы ничем не примечательная боевая фантастичка, если бы не японский антураж. Именно антураж, а не дух - если для первого достаточно обилия японских имён и терминов (что и имеет место быть), то для создания атмосферы нужно что-то ещё. И этого "чего-то ещё" в тексте нет.
   Впечатление: средненько.
  
  
   Камышовый К. Бд-4: Приснилось...
   Когда-то я услышала где-то обрывок фразы: "...это так же неинтересно, как выслушивать рассказы про чужие сны", и с тех пор в принципе не могу слушать рассказы про чужие сны с интересом. Особенно это касается снов путаных, абсурдных и бессюжетных - пусть даже и не бессмысленных. А вот что мне здесь понравилось - так это последняя фраза. Не то чтобы она всё с ног на голову перевернула - но определенной свежестью повеяло. Балл за неё накину.
   Впечатление: неинтересный чужой сон.
  
  
   Лапандина Л.И. "Бд-4: Фантастическая история одной находки"  
   Примерно до середины текста я думала, что это типичное фэнтези - подчёркнуто архаичный стиль куда больше подошёл бы для этого жанра, да и фраза "отнесла наряд дорогой скупщику" меня в этом почти убедила... Сцена воспоминаний о нью-йоркской дискотеке на фоне этого языка и общего экзальтированно-приподнятого настроя рассказа смотрится чудовищной пошлостью - несмотря даже на то, что автор очень, даже слишком подробно объясняет в тексте её необходимость - так подробно, как будто хочет сам себя в этом убедить. По-моему, эта сцена неимоверно портит текст: восторженной романтичности она не сбалансировала (хотя и могла), и при этом выглядит на её фоне, как бельмо.
   В общем же - типичная и неоригинальная "женская фантастика", к поклонникам которой я себя не отношу.
   Впечатление: средненько.
  
  
   Кич М.А. [б... Джек Iv]::памятка Победителя
   Начну с лирического отступления. Я восхищаюсь творчеством этого автора. Его "Опушка бетонного леса" - на мой взгляд, почти шедевр. И тем строже с него теперь спрос. Многие говорят, дескать, минус неанонимных конкурсов в том, что жюритель не может абстрагироваться от личности автора. И это в самом деле так. Потому что от автора с именем ждёшь и требуешь втрое больше, чем от всех остальных. И это несправедливо по отношению к этому автору, потому что на общем фоне рассказ этого автора может быть супер-пупер, но на фоне его собственных работ - полным провалом. Такая ситуация мне как жюрителю, обязанному выставить оценку, работу сильно затрудняет.
   Конец лирического отступления.
   Стилистически - налицо вольный или невольный, но очень явный закос под Гибсона. Причём куда менее удачный, чем у Deathwisher`a. По содержанию - пример очень плохой конъюнктуры, вне конкурса никому не нужной и не интересной. Если убрать кибер-декадентствующего героя - получится очередное язвительное эссе на тему того, какой отстой все эти конкурсы. Характерно, что авторы таких эссе продолжают в конкурсах участвовать. Иногда даже с этими самыми эссе.
   Впечатление: я жестоко обманута в лучших своих ожиданиях.
  
  
   Guinplen Бд-4: Смешать, но не взбалтывать
   Шикарная вещь. Написано отличным, бойким, самобытным, ярким языком. Идея заставляет топать ногами и рвать на себе волосы с криками: "Почему я не додумалась до этого первой?!" И мысль на месте, причём подана ехидно и будто исподтишка. Герой живой, выпуклый, симпатичный. И ужасно его жалко - облапошили беднягу, сделали святым, и за что, спрашивается? Это ли не кара за все его грехи? :)
   Единственная придирка - отличный язык всё же временами совершает какие-то не совсем адекватные выверты: "не отягченной" (может, "не отягощённой"?), "дымным трупам" (или всё-таки "дымящимися"?)
   Впечатление: великолепно! Автор, спасибо, порадовали!
  
  
   Лисс А. Бд-4: Черная трасса
   Начало, насчёт стодолларовых корабликов - неимоверно затянуто, но это понимаешь, лишь дочитав. Этим бумажкам автор уделил столько места и внимания (в том числе отличнейший подбор реплик возможных наблюдателей), что я была просто уверена: суть рассказа так или иначе связана с ними. То есть это очень явное невыстрелившее ружьё. На лав-стори в тарантиновском стиле переход идёт как-то слишком уж вдруг, и, честно говоря, сама история вызывает куда меньше интереса, чем яркая. но совершенно бессмысленная прелюдия.
   Хочу отдельно отметить очень сочный язык - встречаются просто обалденные "крючки", за которые глаз цепляется на радость уму и сердцу: "Здесь так наливали. Очень мало виски и очень много льда", "Она молчала по-русски". Очень просто и очень характерно.
   Впечатление: неплохо, но хотелось большего.
  
  
   Лебедев А.Ю. Они живые!  
   Текст стилистически рассогласован: на фоне экзальтированных Он и Она фразы вроде "Энтропия не возрастает, а самоорганизуется" смотрятся довольно странно. Диалоги (а весь текст и есть диалог) неудобочитаемые: если не "нанонудятина" в особо крупных размерах, так неестественное сюсюканье. А суть была ясна едва ли не с первых строк - дальше читать совершенно неинтересно, всё это было сто раз, и никакого нового ракурса взгляда на божественную канцелярию автор предложить не удосужился.
   Впечатление: автор, не мучьте читателей! Они живые!
  
  
   Кожухов А. Бд-4: Эксперимент N2
   Что выходит, когда пытаются соединить божественную канцелярию с конъюнктурой? А ничего хорошего. При всей моей любви к историям о писателях.
   Сразу видно, что текст писал человек с очень небольшим литературным опытом. У него нет рассказов, написанных пять, десять, пятнадцать лет назад, и он может только догадываться, как может воспринимать писатель собственное творчество через определённый промежуток времени. Что, собственно, автор и делает - догадывается, причём неудачно. Вот лично у меня чтение рассказов, писанных мной в 17 лет, вызывает приступы неудержимого и весёлого смеха. Примерно как девичьи дневники. Поздние (самые недавние) мои тексты в большинстве своём вызывают недовольство и приступы морального самобичевания. А чтобы я прочла свой текст и сказала - вау, круто! - да в жизни такого не было, и, надеюсь, не будет. Потому что нет никакого смысла писать дальше, если тебе нравится, как ты пишешь сейчас. И вот именно это было бы куда более веской причиной, чтобы бросить писать (что, я подозреваю, в реальности этого рассказа и произошло с Гоголем - он не смог пережить тот факт, что достиг совершенства, стало быть, зашёл в тупик). А распсиховаться от того, что я-де, оказывается, плохо пишу, и вот не бросить ли мне - типичный подход начинающего, а отнюдь не опытного автора с именем.
   Интересно, а что делали бы черти, если бы Иванов отобрал свои тексты как хорошие? Они бы отправились восвояси посрамлённые, даже не зная, что выиграли.
   Вывод прост, извините за морализаторство: не надо писать о том, в чём не разбираешься.
   Ну и наконец - к чему этот финальный каламбур с папой римским, который, оказывается, преобразившийся чёрт, который так гаупвахту отбывает - непонятно. Очень похожий ход есть в рассказе "Смешать, но не взбалтывать" - и как последовательно и занятно там это подано! А не прямо как палка, что мы имеем в данном случае.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Аугуст Е. Бд-4: Big Bang - новая версия(история любви Жизни и Смерти)  
   В рассказе ну очень странная композиция, насчёт которой я никакне могу определиться: то ли она новаторская, то ли безграмотная. К последнему склоняет полный сумбур, в котором всё-таки можно, правда разобраться - но это говорит лишь о том, что всё то же самое вполне можно было изложить более последовательно и ровно, не вынуждая читателя напрягаться вовсе не там, где это необходимо. Апофеоз этого сумбура - пассаж:
   "Неожиданно из репродуктора доносится смятенный голос диктора:
      -По последним данным, человечество вышло за пределы хозяйственной емкости планеты...природный потенциал недостаточен для поддержания существующих систем жизнеобеспечения, от которых зависит цивилизация. Это означает - кризис общепланетарного масштаба ...и...гибель...
   Поднимается паника, слышатся вопли, ругань. Все бросаются к выходу. "
   Что стало причиной конца света? А по радио сказали, что наступил конец света. Все кинулись прятаться. В образовавшейся давке погибло человечество.
   Хотя сама идея персонификации Жизни в конкретном человеке очень неплоха, и её стоило ярче, чётче преподнести - а не неуклюжими мазками.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Чабан Т. Бд-4: Машина времени
   Название феноменально неудачное. Вызывает прорву ассоциаций и сразу создаёт установку на вопиющую вторичность текста. Причём установку верную, как потом оказалось. До такой степени, что это превзошло худшие мои опасения. "Док" (и немедленная ассоциация с "Назад в будущее"!) сообщает своему юному другу о свойствах пространственно-временного континуума в таким заговорщицком тоне, словно он первый в истории до этого додумался (походе, что автор в самом деле так думает). Кстати, крайне странно, что студент, занимающийся разработкой очередного "вечного двигателя", сам не осознаёт элементарных вещей. Ну и дальше по накатанной: суперагенты, которые чего-то там изменяют в нашем постыдном прошлом (очень в духе "Терминатора", правда, куда более гуманным способом). Понадёргано чуть ли не из половины классической голливудской фантастики двадцатилетней давности и слеплено в нежизнеспособный ком. Написано всё это с подростковым пафосом, экзальтированно, с ужасно неестественными диалогами и внутренними монологами.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Иванова Е.П. Торговец небом
   Очень тонкая и странная вещь. Достаточно много не договаривает, но это ей только на пользу. Единственное, что меня покоробило - что небо продают. В интонациях рассказа это смотрится уж слишком цинично.
   Впечатление: хорошо.
  
  
   Лапин М.М. Бд-4: Невозвращенец
   Ну вот, только что "Назад в будущее" поминала незлым тихим словом. А также - гораздо раньше и уже много раз - "Эффект бабочки". Поистине достойно восхищения упорство авторов, снова и снова пережёвывающих одно и то же. Господа, на что вы рассчитываете, интересно знать? На то, что случайно изобретёте эту самую машину времени, когда все уже отчаялись, или на низкий уровень общей эрудиции ваших читателей? В данном конкретном случае - вы снова в пролёте. И с тем и, надеюсь, с другим.
   Курсивные вставки, ИМХО, совершенно лишние. Никакой смысловой нагрузки они не несут, а эмоциональная - вымученная тоскливость - только мешает восприятию.
   Чуть натяну балл только за сносный язык.
   Впечатление: ниже среднего и вторично, вторично, вторично...
  
  
   Лепешка К.Б. Бд-4: Фея или Минздрав предупреждает
   Больше похоже на научно-популярную статью или - ещё больше - на пост в ЖЖ, чем на рассказ. Особенно из-за нотаций насчёт того, сколько там и чего вредоносного в "средней сигарете" содержится. Ну право же, минздрав об этом давно предупредил, повторять было необязательно. Текст можно было бы считать педагогическим и рекомендовать для зачитывания вслух школьникам на воспитательных часах, да только, боюсь, соскучатся они быстро. Ну, была тётенька, которая до такой степени ненавидела курильщиков, что от одного её прикосновения они бросали курить. И? И всё. Бросили курить и наступил всеобщий хэппи-энд.
   Впечатление: неинтересно и малоубедительно.
  
  
   Бэгинс А.В. Бд-4: Грань
   Написано плохо, грязно, с ужасными диалогами (включающими помимо прочего неуклюжую попытку передать информацию читателю). Бог ведёт себя, как подросток - экспрессивно и бурно выражает обиду. Хотя сама идея о трансформации божества милосердия в божество мести интересна, но довольно условна и совершенно не раскрыта.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Турчина И.В. Бд-4: Странная история  
   Опять беспокойные призраки, которым герой очень хочет помочь, не зная, что они призраки и вообще к чему всё это etc. То есть совершенно ничего свежего. Написано очень сухим, казённым, "репортёрским" языком - как будто автор намеренно отказывается от попыток создать выпуклую картинку происходящего. Только бесстрастное перечисление фактов. ИМХО, мало допустимо в художественной литературе - разве что если это внешняя форма, компенсирующая бурные переживания персонажей (так временами писал Достоевский), чего здесь нет и в помине.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Деманьяк Бд-4: Вампир снегов
   Вампиры среди чукчей - это, бесспорно, новое слово. Хотя я с трудом представляю, чтобы эскимосы строили какие бы то ни было гробницы. Готические склепы в тундре? Гм... И чтобы вампира убивали осколком зеркала в сердце, я раньше не слыхала. Какое смелое попирание устоявшихся штампов жанра!
   Написано просто ужасно. По-детски неуклюжим и безликим языком, примитивно, плоско, герои ходульные, действия подаются прямым перечнем.
   P.S. "Брат не пускает ее к деревне, боится, что она заведет с ней любовные интрижки" - однако лиха же девушка! Сразу видать, не из местных - кровь у ней горяччая! Всю деревню оприходовать... хотя, конечно, многое зависит от размера деревни...
   Впечатление: ужас.
  
  
   Инквизитор Бд-4: Чистилище
   Написано хорошо, но очень сухо и подчёркнуто научно. Абстрактные рассуждения о субъективном восприятии ада и рая ну слишком уж абстрактные, как на мой вкус. Их цикличность успевает утомить. При этом всё равно остаётся привкус голой теории - жизни в тексте нет абсолютно.
   Впечатление: сильно не моё.
  
  
   Кочкин Д.В. Бд-4: Карета к подъезду
   Феноменально плохой язык, перегруженный пятиэтажными построениями вроде: "Миновав украшенный рекламными вывесками, с изображениями довольных собой людей, жующих "Сникерсы" и запивающих их "Кока-колой", неутомимо моющих волосы чудодейственными шампунями и героически борющихся с кариесом "Блендомедом" и "Диролом", проспект, машина свернула в один из районов хрущевских пятиэтажек и остановилась возле одной из них, едва не угодив в выкопанную еще прошлой осенью канаву". Описан столь нечитабельным способом театр абсурда с намёками на "Звёздные войны" и "Дюну", точнее, даже не намёками, а прямыми указаниями. Смысл всего этого остался мною не понят.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Кривцун К. Бд-4: Маги
   Есть жанр такой - "голимая фэнтезятина". Его неотъемлемым элементом является обилие Слов С Большой Буквы, обязательное наличие произвольных "хранителей", чудовищная пафосность диалогов, примитивное морализаторство и метание файерболов. У людей с IQ чуть выше среднего сей жанр неизменно вызывает спазмы чувства прекрасного. Я очень люблю фэнтези, но "голимую фэнтезятину" считаю жанром низким и заслуживающим всяческого гнобления.
   Кроме того - автор, одним из плюсов компьютеризации лит.процесса есть множество самых разных способов выделения, помимо КАПС ЛОКА. Хотя и ими не стоит злоупотреблять.
   P.S. Преисполненный банальностей и патетики финальный кусочек с акрошифром навёл меня на очень нехорошие подозрения. Искренне надеюсь, что автор внимательно читал правила и не приволок на конкурс пролетевшую поделку с четвёртой "Рваной Грелки".
   Впечатление: плохо.
  
  
   Козин О. Бд-4: Дублеры дублеров
   Очень плохой язык. Куча и грамматических, и смысловых тавтологий, просто неправильно построенных предложений, есть орфографические ошибки. ("Слишком большую амбицию я отрастил себе..." - это однозначно надо в "Бочонок интересного содержания" к Вредностям). Диалоги не лучше: "многоэтажные" построения, много пафоса, много неестественности.
   IQ 130 - этот вовсе не "тупорылый простак". Просто человек с таким уровнем интеллекта не сможет мыслить так быстро, как человек с IQ 170, но уровень мышления сильно отличаться не будет (что в общем герой и продемонстрировал, сообразив всю поднаготную ситуации всего за каких-то 200 дней). Да и вообще вся суть затеи сомнительна. Жертвовать целыми кораблями (не говоря о людях) просто для того, чтобы будущие "герои" имели под рукой станцию дозаправки?! А не рентабельнее ли им просто баки до отказа залить, а? В жизни не поверю, что топливо стоит дороже, чем постройка корабля. А ведь ему ещё долететь надо! На что тоже расходуется куча энергии и денег. Смысл-то в чём?
   А я знаю в чём. На читателя произвести впечатление бесчеловечностью межпланетных колонизаторов. Пардон, в пролёте.
   Герой, впрочем, тоже в процессе оказался маньяком, так что его ни капельки не жалко. Кстати, я не совсем понимаю, каким образом экипаж звездолёта может состоять из двух человек.
   Концовка безбожно скомкана.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Азбука М.З. Бд-4: Морской Змей  
   Далеко не лучший пример первёртыша. Все пять килобайт текста - то ли для ценителей рыбной ловли, то ли для поклонников Хемингуэя. Концовка отнюдь не столь ударная, как положено перевёртышам, да и продраться к ней сложно - сразу ясно, что что-то тут не так, а запудривание мозгов читателю и отвлекающие авторские манёвры совершенно бесхитростны и неинтересны. Читать без зевоты невозможно. Дочитав, думаешь только: "А-а", и тут же забываешь, о чём шла речь.
   Впечатление: серо.
  
  
   Хакимов А.Ш. Остров без акул
   Вот! Пусть на примере этого текста другие авторы поучатся, как надо передавать информацию через диалог. Именно так и надо.
   К сожалению, больше рассказ ничем похвастаться не может. Как только прозвучала фраза "здесь нет акул", стало ясно: здесь есть нечто помощнее, и оно кушает акул на завтрак. Дальше уже было неинтересно. "Глубокое синее море" на бумаге. Очень хорошо написано, ярко, зримо, да. Но зачем - опять же совершенно непонятно.
   Впечатление: ещё одна блестящая пустышка.
  
  
   Савицкая Н. Бд-4: Ведьма
   На мой взгляд, этот рассказ написан плохо. Ужасно неуклюжий язык, неживые герои, экзальтированные эмоции. Но вот о чём он написан... тут действительно есть повод для размышлений. Причём для каждого из нас. Сублимируя собственные переживания, не влияем ли мы на жизни реальных людей, даже сами того не подозревая?.. Мысль хоть и не новая, но - вечная. Однако в полной мере воздать должное отображению этой непростой темы мне мешает её конъюнктурность - всё же подобные вопросы мало интересуют людей, которые сами не пишут и не представляют, как это делается.
   Впечатление: сложная и важная тема обрамлена в неплохую идею, которая крайне неудачно реализована.
  
  
   Ескевич Г.А. Бд-4: Охотник
   Идея неплоха, хотя это какой же надо быть дурой, чтобы превратить отвергнутого поклонника в волка? А раз так - то и поделом ей. Реализовано очень небрежно, с кучей пафоса, который усиливает обилие восклицательных знаков. Из этого можно сделать хороший рассказ или даже нечто большее. Если основательно поработать над стилем и настроением. А пока - заготовка, не более.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Гамбург Е. Бд-4: Адам и Ева plus
   Десятитысячная история о божественной канцелярии. Среди необозримого сонма подобных же текстов ничем не выделяется.
   Вречателние: никак.
  
  
   Злыдень.Ltd Бд-4: Исса
   Во-первых, это никоим образом не фантастика, а стилизация под японскую притчу. Во-вторых, сама притча у меня вызвала сомнения.
   "--Учитель, ты открыл мне тайны рождения жизни и прихода смерти, научил меня становиться туманом и бежать между струями дождя, понимать запах лет и петь песнь меча! Но я по-прежнему всего лишь Ученик Мудреца. Ты не даешь мне познать всей глубины своей мудрости до последнего предела. Почему ты не хочешь сделать меня равным себе, Учитель?   
   Это обычный приём, используемый в притчах - ученик мудреца задаёт ему якобы глупый вопрос. Но, простите, не настолько же глупый. Не надо быть Просветлённым, чтобы понять: человек, озвучивающий подобные мысли, не только не мудр, но и тщеславен, следовательно - суетен сверх меры. И в настоящей японской притче мудрец не стал бы давать ученику задание, выполнив которое, он поумнеет, а прогнал бы со двора, наподдав палкой (древние японцы, к слову сказать, в выражении эмоций были очень прямолинейны - читайте средневековую японскую литературу). И сказал бы напоследок, что вот потому и не хочу сделать тебя мне равным, что ты всё ещё не разучился задавать идиотские вопросы. А может, и не сказал бы - не снизошёл бы.
   Но если закрыть глаза на этот момент - дальше всё очень хорошо и очень по-японски. Другое дело, что закрывать глаза на этот вопрос я не хочу - очень уж он меня возмутил и лишил дзэнского спокойствия, необходимого для постижения заложенной в притче истины. И, повторяю, это не фантастика. Если бы можно было оставить текст без оценки - я бы оставила. Если бы совесть мне позволяла за несоответствие жанру снижать балл - я бы снизила. А так я просто в растерянности.
   Впечатление: чудесная притча, которую сильно портит один неуместный абзац.
  
  
   Рыскин А. Бд-4: Скоро рассвет
   "...выхода нет". Знаем, слышали. И сколько можно пересказывать "Эффект бабочки" своими словами, а? Даже оторванные ноги тут же. То ли автор совсем разленился, то ли коллективное бессознательное сработало? Единственное отличие - что обычно в таких историях всё в финале показательно хорошо, а здесь - нравоучительно плохо. Поставила бы ещё удовлетворительную оценку за пристойный язык и необычную композицию (хотя её обоснованность мне показалась сомнительной - постоянной сменой перспективы автор никакого эффекта не достигает, так что очень похоже на обычное стремление впечатлить оригинальностью), но последняя фраза - "Время вновь отомстило людям за вмешательство, взяв, как и тогда, в 80-м, неизменную жертву..." меня добила. Такое морализаторство - и просто в лоб! Непростительно.
   Впечатление: неплохо по форме, но содержание вторично до зубовного скрежета.
     
  
   Еверзов С. Бд-4 Михайло Муромец
   Очень условно. Начиная от того, чем могут быть чреваты подобные практикумы по истории с точки зрения всяких там пространственно-временных континуумов etc. (я уже просто не знаю, то ли советовать участникам забыть навеки этот самый злосчастный "Эффект бабочки", то ли его ещё раз пересмотреть), и заканчивая тем, что древний русич изъясняется на понятном далёким потомкам языке, а сам, в свою очередь, понимает их речь. Классический "Иван Василевич меняет профессию" - это всё же несколько другой жанр. Хотя, к слову сказать, о том же самом... Ну, почти. Развитие иное, но тоже сомнительное - что-то отказываюсь я принять как факт, что светочу русской науки оказалось так легко промыть мозги.
   Впрочем, автор всё же не остановился на прямом пересказе старой байки, а пошёл несколько дальше. Уже хоть что-то.
   Впечатление: средне.
  
  
   Воронцова К. Бд-4: Роза
   Лет десять назад в канцелярских магазинах можно было купить "индикатор настроения" - бумажку с приклеенным квадратиком термочувствительного материала, который отображал отпечаток пальца разными цветами - якобы в зависимости то того, как себя сейчас чувствует обладатель отпечатка. Тут мы имеем по сути трансформацию той же идеи - довольно интересную, хотя и сентиментальную. То, что роза сгорела - ход красивый и мелодраматичный, даже не знаю, как его оценивать. А герой непроходимый дурак - ведь цветок отображал все нынешние переживания героини, то, что она чувствовала, пока держала его в руках - и какая же это буря страстей! А он, недалёкий, повёлся на её показушную браваду о том, что она-де сгорела дотла и вообще вот вся из себя такая леди-вамп (обычное поведение страдающей женщины). Так и поделом ему, идиоту.
   Написано неважно, дёргано, экзальтированно.
   P.S. Есть подозрение, что будь автор старше хотя бы лет на пару, она написала бы этот рассказ совсем иначе. Гораздо лучше. Стало быть, всё впереди. Только, плиз, не обижайтесь. :)
   Впечатление: в общем нормально, но могло быть лучше.
  
  
   А.Рыскин, Т. Бд-4: Визит Твари
   Тэк-с... Если А.Рыскин - это тот же автор, который написал "Скоро рассвет", то вот что я рискну сказать. Автор, не ленитесь думать. Вы это можете. У Вас хороший стиль и временами прорываются неплохие находки, которые Вы, впрочем, сами не знаете, как использовать (в "Скоро рассвет" это была композиция, здесь - тема "ты ещё не знаешь, что такое Ужас" - а что, собственно, такое Ужас, осталось за кадром). Но Вы совершенно не хотите искать новое, удовлетворяясь тысячным пересказом старого. ИМХО - это ложный путь. В этом рассказе нет ничего такого, что отличало бы его от сотен ему подобных текстов о Магистрах, Тварях, Ужасах и Прочем Мировом Зле, пусть оное не поймёт меня превратно. При этом он нормально сделан, что его в моих глазах ещё больше обесценивает, ибо нормально сделанная вторичность куда хуже плохо сделанной, потому что создаёт иллюзию читабельности. ИМХО, ИМХО, ИМХО.
   Впечатление: см. впечатление от "Скоро рассвет."
  
  
   Скокова И. Бд-4: Рассвет на планете Эры
   Очередной рассказ из серии "Никто не знал, а я..." (нужное вписать). Единственное. что в тексте удивляет - приблатнённость речи разумных песчинок и частота использования в ней слова "хрен" и его производных. Господа, читайте Нору Галь.
   Кто там использовал собственные слезные железы в качестве глобальной системы орошения. я так и не поняла, как и того, что значит "плакать шире". Не в описанном контексте, а вообще.
   Впечатление: средне.
  
  
   Некто Б. Бд-4: Будоа-Бодуа
   Это что-то вроде бы оригинальное и, кажется, то, что я для себя определяю как "эзотерику". Ни в чём не уверена, потому что мало что поняла. Автор слишком много оставил на домысливание, дав недостаточно (для меня) опорных точек.
   Оценку ставлю авансом, потому что подозреваю, что просто туго соображаю, а вещь на самом деле супер-пупер. Ну просто дико "не моё".
   Впечатление: весьма размытое.
  
  
   Голиков О.В. Сон?
   Вот так вот расправляются в наше (то есть не наше) время со всякими фомами неверующими. Правда, не совсем понятно, а что вообще делали в Древнем Египте рабы, если со всем управились вышестоящие инстанции.
   А герой зря расстраивается - это ведь уже не доклад, это готовая докторская.
   Впечатление: ниже среднего.
  
  
   Фарбер В. Фантасглючение (Рассказ Прелюдия) -- Законы Слова
   Знаете, когда уже в самом названии есть орфографические ошибки - 90% читателей просто дальше него не продвинутся. И будут совершенно правы, потому что ничего хорошего их там не ждёт - только прямой и безграмотный пересказ примитивной геймерской байки, изложенный отвратительным языком с кучей пунктуационных ошибок, не говоря уж о стилистических. Обычно я воздерживаюсь от категоричных определений, но в этом случае не могу: по моему скромному мнению, это достойный кандидат на 210-ое место.
   Впечатление: своеобразный восторг - ТАК тоже надо уметь написать.
  
  
   Губер В. Бд-4: Второе пришествие
   И всё? И вот так просто? Такое впечатление, что Иисус "пришествовал повторно" сразу в возрасте положенных 33 лет. Причём, действительно, Бог явно выбрал не лучшее время и, главное, место. Я не совсем понимаю религиозных взглядов автора - то ли он убеждённый христианин, то ли беззлобно стебётся над этой религией. По-моему, больше смахивает на второе. Но как-то уж слишком плоско вышло, извините.
   Впечатление: так себе.
  
  
   Бисиркина Т. Бд-4: Кошачий рай  
   Мультик такой есть - "Все собаки попадают в рай". Меняем собак на кошек - и, ву а ля, рассказ готов. Всё же можно было придумать какие-то более кошачьи, что ли, радости в этом самом раю. Хотя коты-писатели - это, наверное, круто.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Сахранов Д.В. Бд-4: Игра  
   Псевдофилософичная басня, проникнутая примитивным и назойливым морализаторством. Стиль - крайне дилетантский, липкий, перегруженный громоздкими и ненужными описаниями. Господа, да читайте же вы Нору Галь.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Феско В. Бд-4: Яркий свет  
   Уже с упоминания концлагерей стало понятно, кто есть герой. Дальше неинтересно. И потом, создалось впечатление, что автор не совсем понимает суть понятия "клон", раз у клона Гитлера "лицо даже не очень похоже без грима". А тут ведь не только лицо похоже будет. Гитлер был болен шизофренией, это заболевание заложено генетически и без сомнения наследовалось бы клоном. И не только в этом случае. Так что вряд ли рентабельно, безопасно и вообще осмотрительно устраивать подобный аттракцион.
   Полный бардак с орфографией и пунктуацией: "что ни будь" - это вообще новое слово в современном правописании.
   Впечатление: плохо.
  
  
   Сиромолот Ю.С. Бд-4: Тридцать два хогна про запас  
   Оригинально, интересно, красиво. И почти совсем не понятно. Что такое эти хогны? У меня грешным делом сложилось впечатление, что это некая запредельная дурь, испробовав которую герой протащился по полной. И ещё я поняла, что всё закончилось хорошо, то бишь обошлось без передоза и у героя ещё немножко осталось на следующий раз... Шучу, конечно. Но в самом деле догадаться о сути происходящего можно только ассоциативно. Что за зверь всё же это куразья и чего оно хотело от героя? Что оно в итоге получило? В чём подвох? Иногда мне казалось, что текст просто написан на незнакомом мне языке. Хотя и очень хорошо написан.
   Маленькая придирка: автор утверждает, что куразья изъясняются "неправильно" - и приводит этому всего одно подтверждение, первое же изречённое этим существом слово. Дальше куразья говорит вполне понятно. Непоследовательно как-то это.
   Как всегда в таких случаях, оценку ставлю авансом в счёт надежды на наличие более понятливых читателей.
   Впечатление: наверное, хорошо?
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"