Велигжанин Андрей Витальевич:
Сочинения и переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

Об авторе:
  Жил обычной жизнью (стихов не сочинял, слов не рифмовал). Но однажды, о странность, — захотелось перевести сонет Шекспира. Нет, понятно, что сонеты уже были переведены Маршаком (и не им одним). Но мне захотелось. По-своему перевести. Недели две погружался в Третий Сонет Шекспира. И перебирал слова. И так, и эдак перебирал. И так, и эдак. И перевёл. А потом — ещё один. И ещё один. И ещё...
Хочешь взглянуть, что получилось?
Добро пожаловать!
Начните знакомство с:
  • 1. Прекрасное природа умножала 11k   "Сонеты Шекспира"
  • Толкование Сонетов 4k   "Толкование Сонетов Шекспира."
    Аннотация к разделу:
    Зеркальному скажи изображенью:
    «Твоё лицо ход времени состарит;
    И если не начнёшь преображенье,
    Недоброе случится и раздавит».

    Зачем земле, невспаханной, страдать,
    Зачем в бурьяне гибнуть, полной сил?
    И как того несчастного назвать,
    Кто свой талант в земле похоронил?

    Ты — отраженье матери родной,
    Ты воскрешаешь молодость её.
    В богатых окнах осени златой
    Увидеть можно счастие своё.

    Но помни, смертный, если ты — живой,
    С тобой умрёт зеркальный образ твой.

    Сонет 3.

    ЖАНРЫ:
    Проза (88199)
    Поэзия (224762)
    Лирика (74697)
    Мемуары (6772)
    История (8689)
    Детская (7541)
    Детектив (4613)
    Приключения (8071)
    Фантастика (33760)
    Фэнтези (42464)
    Киберпанк (2013)
    Публицистика (12886)
    События (3137)
    Литобзор (4554)
    Критика (5940)
    Философия (18080)
    Религия (5014)
    Эзотерика (6390)
    Оккультизм (1176)
    Мистика (12806)
    Хоррор (3546)
    Политика (4331)
    Любовный роман (4398)
    Естествознание (4959)
    Изобретательство (1295)
    Юмор (32098)
    Байки (4311)
    Пародии (3675)
    Переводы (5427)
    Сказки (11684)
    Драматургия (2761)
    Постмодернизм (371)

    РУЛЕТКА:
    Бойцовский клуб
    Наследница изгнанных -
    Суицид
    Рекомендует Иринка

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 48371
     Произведений: 624398

    13/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абокова Э.
     Акимов А.М.
     Акимов Г.Я.
     Антипова Е.
     Баталов С.А.
     Бро Ю.
     Бутузова И.А.
     Ващенко В.А.
     Верас Я.И.
     Гаврилов М.А.
     Глебский А.В.
     Гришин А.С.
     Дрейдинк Б.
     Ерохов Д.
     Ёнок В.
     Зиганшина Л.А.
     Карпач Э.
     Ковалёв E.Н.
     Колмаков Р.Д.
     Кораль Ф.
     Кубкин А.Ю.
     Лаадикайнен Я.
     Леонов А.В.
     Маргитт М.
     Наумова И.О.
     Отян А.В.
     Павленко Д.
     Павлентий
     Парфе А.В.
     Тарутин В.П.
     Шевякова Л.В.
     Щербухина А.П.
     Юдовский М.Б.
     Юрковский В.В.
     Darena13
     Deeporange

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    "Художники" | Интервью СИ
    Звезды Самиздата | ArtOfWar

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    "Красная горка"
    "Презумпция виновности-2010"
    "Про/За-3"
    Добрых Новогодних Историй

  • NewПроза   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 4 (18/02/2010)
    неестественное противоестественно естественному...
  • Сказка о Заблуждении.   6k   "Сказки." Проза
  • В путь!   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 11 (05/09/2009)
  • Новый день   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 13 (27/03/2009)
  • Последний час   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 14 (27/03/2009)
  • Призрак "Самиздата"   2k   "Эссе" Проза Комментарии: 24 (03/02/2009)
  • Сказка о Человекове   8k   "Сказки." Проза
  • Снегур   1k   "Стихотворение" Поэзия, Фантастика Комментарии: 17 (18/02/2010)
  • О Вере   6k   "Эссе" Проза Комментарии: 10 (22/05/2009)
  • Путь овеществления   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 9 (16/12/2008)
  • Четверостишия   8k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 54 (15/02/2010)
    Не пропадать же добру...
  • Нью-Юнион   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 12 (11/01/2009)
    Четверостишие представляет собой вариацию четверостишия Юния-Юлия из стихотворения в прозе Ивана Сергеевича Тургенева.
  • Окниговедение   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 4 (04/12/2008)
    Книговедением занимаются книговеды. Но книговедами - не рождаются. Книговедами - становятся. Пройдя по пути - окниговедения. Ибо, желая оказаться в волшебной стране - книговедения, невозможно не пройти по дороге - окниговедения. Совершенно невозможно.
  • Застрелюсь на рассвете   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 8 (03/12/2008)
    Исполняется на мелодию широкоизвестной песни "Расцвела под окошком белоснежная вишня".
  • Отчет и пищевод.   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 5 (05/02/2009)
    Драма.
  • Птица   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 9 (19/08/2009)
  • Молчание - золото   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 18 (08/02/2010)
    Не писал стихов, и не пиши.
  • Школа расхваливания   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 14 (01/12/2008)
  • Мой друг был этим...   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 5 (30/11/2008)
    Аллегория.
  • Тучное.   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 4 (28/11/2008)
    Штучное.
  • Обком   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 5 (27/11/2008)
  • О Памятниках.   19k   Оценка:7.00*3   "Эссе" Проза Комментарии: 6 (26/11/2008)
  • Сказка про медведя.   3k   "Сказки." Сказки Комментарии: 10 (31/08/2009)
    Когда-то её рассказывала мне моя бабушка.
  • Вельзельвул.   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 5 (17/11/2008)
  • Чугунная голова.   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 4 (17/11/2008)
  • Отречение.   0k   "Стихотворение" Проза
  • Ода мироздания   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 9 (12/03/2009)
  • Незрячий   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 24 (30/10/2008)
  • Пробуждение   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 3 (17/10/2008)
  • Единственная-2   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 14 (11/11/2008)
    Продолжение одной темы.
  • Благодарю!   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 14 (26/06/2009)
  • Скиф.   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 14 (12/03/2009)
  • Совершенство   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 8 (26/08/2008)
  • Обман ли жизнь?   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 28 (06/10/2008)
  • Пять сотен лун   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 16 (18/08/2008)
  • Каменный Пётр.   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 12 (02/07/2008)
  • С ума сходить со всеми вместе?   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 20 (23/06/2008)
  • Ясновидение   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 22 (12/06/2008)
  • Балладка   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 8 (12/06/2008)
    Жил-был король когда-то
  • Мои демоны   4k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 22 (14/05/2009)
    Аллюзион
  • Перламутр   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 7 (14/06/2008)
  • Солнышко ясное   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 17 (05/06/2008)
    А ну-ка песню нам пропой весёлый ветер...
  • Звезда счастья Амиза   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 7 (03/06/2008)
    Звезду счастья Амизу придумал Вовкун Владимир Игоревич. Спасибо, Владимир!
  • Шалаш.   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 15 (03/06/2008)
  • Катманду   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 14 (02/06/2008)
  • Зарифмуй!   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 9 (13/10/2008)
    Куй железо, пока куётся. Но не куй уныние, если не куётся железо!
  • Бабушка Соломония.   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 4 (03/05/2008)
  • Безлюдие   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 13 (13/05/2008)
  • Реанимация   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 7 (18/04/2008)
    Придёт к скелету звездочёт, живую влагу принесёт.
  • Неведомое...   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 7 (21/03/2008)
    Простится ль то, что я, не ведая, творил, не делая того, что ожидалось?
  • Во память!   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 9 (19/03/2008)
    Противупотопный спитч.
  • Последняя тишина   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 26 (01/03/2008)
    Утренняя мантра.
  • Полуночный дактиль-данс.   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 15 (09/05/2009)
    Пятистопному. От четырнадцатирёберного.
  • Подстрочный перевод   130k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 34 (16/03/2009)
  • 153. Амур уснувший, факел обронил...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (29/12/2007)
  • 154. Однажды задремал Амур - малыш...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 152. Ты, верно, знаешь, я нарушил слово...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 151. Любовь юна, чтоб совесть обнаружить...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (21/12/2007)
  • 150. Откуда столько силы, столько власти...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (21/12/2007)
  • 149. О, ужас! утверждать, что не любил я...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 148. Что за глаза у сердца моего?   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 147. Моя любовь подобна лихорадке...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 146. Душа несчастная, центр плоти гнусной...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (17/12/2007)
  • 145. Томился я, и вдруг раскат...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
    Третий "неправильный" сонет: четырёх-стопный...
  • 144. На радость, на беду есть две любви...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (20/03/2009)
  • 143. Эй! как хозяйка ловит бедных кур...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (13/12/2007)
  • 142. Мой грех - любовь, ты презираешь грешных...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (12/12/2007)
  • 141. Мне говорят глаза, что облик твой...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (11/12/2007)
  • 140. Будь мудрецом, как вид свирепый твой...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 7 (12/12/2007)
  • 139. Не защищаю ложь я, но привык...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 138. Когда любовь клянётся, я ей верю...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 137. Не ты ль, слепой дурак, своей любовью...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 136. Коль душу своеволием стеснил...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 135. У курицы желанье, а в тебе...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (02/12/2007)
  • 134. Теперь открою, так же твой - мой друг...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 133. Я проклинаю сердце в той груди...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 132. Люблю глаза твои, но, к сожаленью...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 131. Твой взгляд-тиран, колючий и сердитый...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (02/12/2007)
  • 130. Свет глаз любимых солнцу проиграет...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 129. К стыду, к утрате духа страсть ведёт...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 128. Как часто был я музыкой взволнован...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 127. Уродливой считалась чернота...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 126. Серп Времени ты знаешь, мальчик мой...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (25/11/2007)
    Второй "неправильный" сонет: куплетный, двенадцатистишие.
  • 125. Есть что-нибудь под вечным небосводом...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 124. Если любовь - несчастный сирота...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (20/11/2007)
  • 123. Нет, Время, надо мной глумишься зря...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 122. В моём мозгу твой стол, твой дар бесценный...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 121. Быть подлым лучше, чем любить порок...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 120. Мне помощь то, что ты был зол ко мне...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 119. Сирены слёзы пил я много раз...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (15/11/2007)
  • 118. Как перец умножает аппетит...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (17/11/2007)
  • 117. Вини меня: в бесплодном размышленье...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 116. Не допусти помех к сближенью истин...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (21/04/2008)
  • 115. Я говорил "люблю" и так привык...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 114. Льстит ли мне мысль, что право на наследство...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 113. Во мраке ночи, мысль - замена зренью...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (10/11/2007)
  • 112. Любовь и жалость, жалость и любовь...   7k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (08/11/2007)
  • 111. Ради меня Фортуну прокляни...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • Сны.   2k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 6 (07/11/2007)
    Всё относительно в этом лучшем из миров
  • 110. Увы, всё правда, шутовской наряд...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 109. Не говори, что сердце изменило...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (06/11/2007)
  • 108. Есть что-нибудь, о чём бы ни сказал я?   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 107. Ни страх мой и ни солнечный пророк...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (06/11/2007)
  • 106. Когда я в хрониках прошедших лет...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 105. Не упрекай в язычестве меня...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 104. Ты для меня не будешь старым, друг...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 103. Увы, границы гордости своей...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (29/10/2007)
  • 102. Хоть с виду слабая, любовь сильна...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 101. Как можно, Муза праздная, исправить...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (28/10/2007)
  • 100. Ещё вчера твой голос был прекрасен...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (03/04/2009)
  • 99. Сначала я фиалку упрекал...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (26/10/2007)
    первый "неправильный" сонет: с кодой.
  • 98. С тобой, мой принц, расстался я весной...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (24/10/2007)
  • 97. С тобой разлука как мороз зимой...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 7 (23/10/2007)
  • 96. Ошибка, скажут, юность, иль разврат...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (22/10/2007)
  • 95. Как свежий дар твой в стыд оборотился...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 94. Кто укротил соблазны разрушенья...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (20/10/2007)
  • 93. Я буду жить, допустим, ты не врёшь...   6k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (20/10/2007)
  • 92. Но хуже то, что ускользаешь ты...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (18/10/2007)
  • 91. Один рожденьем горд, другой уменьем...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (18/10/2007)
  • 90. Возненавидь меня; да, и сейчас...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 17 (14/01/2009)
  • 89. Живу затем, чтоб исправлять ошибки...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (18/03/2008)
  • 88. Когда исчезнет свет в моих глазах...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (15/10/2007)
  • 87. Прощай! ты дорог мне и нет преграды...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (13/10/2007)
  • 86. Его ли гордый бриг под парусами...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 7 (12/10/2007)
  • 85. Язык, язык, о, бедный мой язык...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (11/10/2007)
  • 84. Кто больше говорит? что скажет он...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (10/10/2007)
  • 83. Как обжигает красной розы цвет...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 7 (09/10/2007)
  • 82. У каждого свой путь, свои свершенья...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (09/10/2007)
  • 81. Твоей ли эпитафией я буду...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 80. О, дух всесильный, за моё глумленье...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 79. Пока один я был и помощь звал...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (05/10/2007)
  • 78. Как часто звал тебя я, моя Муза...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (05/10/2007)
  • 77. Покажет зеркало осенний сад...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (03/10/2007)
  • 76. Зачем я пышной вязью слов тупых...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 75. Для мысли ты, как пища - для живущих...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (01/10/2007)
  • 74. Но будь доволен: на горе крутой...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 73. Ты видишь, я как осень, что роняет...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 72. О, не призвал бы мир тебя к ответу...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (29/09/2007)
  • 71. Не убивайся сильно обо мне...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 8 (19/10/2007)
  • 70. Не презирай сонета отрицаньем...   8k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (27/09/2007)
  • 69. Во внешности, что миру ты являешь...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 68. В его румянце отпечатан след...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 67. Ах! отчего заразное сомненье...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 66. До смерти надоел своим сонетом...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (24/09/2007)
  • 65. Когда ни медь, ни твердь, ни мощь воды...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (19/09/2007)
  • 64. Когда я вижу: Время хищной птицей...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (18/09/2007)
  • 63. Я знаю, Время хваткою смертельной...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (17/09/2007)
  • 62. В своих глазах, в душе и клеткой каждой...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 61. О, разве ты глаза мне открываешь...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 60. Волнам подобно, что о камень бьются...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (14/09/2007)
  • 59. Что было раньше, может повториться...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (25/11/2009)
  • 58. Как раб твой, твой слуга и твой вассал...   12k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (12/09/2007)
  • 57. Я разве раб твой, чтоб ловить минуту...   12k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (11/09/2007)
  • 56. Взбурли, любовь, взбурли; и с новой силой...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (10/09/2007)
  • 55. Ни мрамору, ни камням пирамид...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (30/11/2009)
  • 54. Воистину, прекрасней красота...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 53. Ты тень какой субстанции, что светом...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (02/03/2010)
  • 52. Итак, я как богач, что ключ хранит...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 51. Любовь простит наезднику обиды...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (04/09/2007)
  • 50. Как тяжело узнать в конце пути...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 49. Если наступит миг, когда досада...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 7 (20/11/2009)
  • 47. Мир заключили сердце и глаза...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (31/08/2007)
  • 48. Я осторожен был перед дорогой...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 46. Глаза и сердце битвою смертельной...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (30/08/2007)
  • 45. Во всяком теле есть два элемента...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (17/11/2009)
  • 44. Ах, если мог бы бестелесным стать я...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (29/08/2007)
  • 43. Когда прищурюсь, лучше видит глаз...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (27/08/2007)
  • 42. Что ты красивый, это не беда...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (27/08/2007)
  • 41. Ошибки, совершенные свободой...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 40. Возьми любовь мою, да! всю возьми...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (24/08/2007)
  • 39. Какую песнь пропеть тебе в награду...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (24/08/2007)
  • 38. Как может Муза выдумать сюжет...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (23/08/2007)
  • 37. Как радуется старость, когда видит...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (22/08/2007)
  • 36. Признаюсь, что мы оба раздвоились...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 35. Не будем горевать о том, что было...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 34. Зачем же, обещая ясный день...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 33. Луч солнца будит запад и восток...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (15/04/2009)
  • 32. Когда мой прах забудут небеса...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 31. В твоей груди - сердца моих друзей   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 30. Когда, взволнованный красивой думой...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 29. Когда, гонимый роком и людьми...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 28. Как возвратить себе счастливый вид...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 27. От дел устав, я падаю в кровать...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 26. Мой принц, мой господин, моя любовь...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 25. Пусть званьем, именем, высокой честью...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 24. Мой глаз - художник, моё сердце - стол...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 1 (29/11/2007)
  • 23. Как незадачливый актёр на сцене...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 22. "Ты - стар", - сказало зеркало, скорбя...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (27/02/2010)
  • 20. Владычица любви, мой господин...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 21. Сонет - творенье Музы и мечты...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
  • 19. Обжора-Время, когти львам тупи...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 12 (03/09/2007)
  • 18. Позволь, сравню тебя и летний день?   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 16. Но почему бы Времени-Тирану...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 17. Но кто поверит этим словесам...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 15. Когда я думаю, что всё живое...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 12 (22/05/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 14. Я мудрость звезд не похищаю, нет...   10k   "Сонеты Шекспира" Переводы
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 13. Ты жил собою! а теперь, мой друг...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 3 (09/09/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 12. Когда я наблюдаю за часами...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (17/03/2009)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 11. На землю упади посевом скорым...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (25/06/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 10. Стыд! нрав медвежий и любовь медвежья...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (05/09/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 9. Ответь, ты в одиночестве затем...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 4 (14/05/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 8. Мелодию печальную ты слышишь?   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 2 (27/02/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 7. Эй! на востоке добрый лучик света...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (03/04/2009)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 6. Итак, чтоб пережить плохие дни...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 7 (27/02/2010)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 5. Те самые часы, что создают...   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (30/07/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Стрекоза и муравей.   9k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • 4. Зачем свой дар, природное наследство,   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 10 (07/02/2008)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 3. Зеркальному скажи изображенью   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 10 (27/02/2010)
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 2. Когда перезимуешь сорок зим   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 5 (01/07/2009)
    When forty winters shall beseige thy brow
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • 1. Прекрасное природа умножала   11k   "Сонеты Шекспира" Переводы Комментарии: 6 (26/05/2009)
    FROM fairest creatures we desire increase
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Мы - люди   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 26 (11/11/2008)
    Мы любим тех, кто любит нас.
  • Замерзшие странники   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 28 (26/04/2009)
    пятница, тринадцатое
  • Единственная   4k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 15 (19/10/2008)
    Вновь кровь/любовь/морковь/свекровь.
  • Фишки   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 7 (30/05/2008)
    Слова - это фишки. Я кидаю их случайным образом. Они образуют некую комбинацию, которую я не мог заранее предугадать. Я смотрю на комбинацию - и ищу в ней смысл. Иногда я не нахожу смысла, тогда я собираю фишки и бросаю их заново. Иногда выпавшая комбинация наводит на размышления. Иногда я думаю долго, ибо конструкция - довольно причудливая. Чем чаще я играю, тем больше смысла нахожу во всякой комбинации. Не торопился ли я, когда разрушал комбинации, казавшиеся мне бессмысленными?
  • Нерукотворный.   1k   "Стихотворение" Поэзия
    Реминисценции к стихотворению Валерия Брюсова 1912 года.
  • Песня юности   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия
  • Пена триумфа   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия
  • Душа последней пиявки.   8k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Память, память! ты же можешь, ты должна...   6k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • От прекраснейших - прекрасное.   5k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Мы страстно желаем...   9k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • По секрету.   5k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Особенности национальных переводов   9k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Жалеть или не жалеть, - вот в чём вопрос.   8k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Киклопы и Минотавры.   6k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Обжора, поедающий дань.   7k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Сам дурак.   6k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Вразумление "грубияна".   4k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Полет стрелы   5k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Натянутая тетива лука.   6k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Лепестки Розы   5k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Киплинг Р. Если   3k   Оценка:6.15*9   "Переводы" Переводы Комментарии: 25 (01/07/2009)
  • Лебединый "Сонет" Цурэна   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 3 (04/03/2009)
    Как лебедь с подбитым крылом взывает тоскливо к звезде...
  • Залив стенаний.   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 7 (24/11/2008)
  • Тени минувшего   1k   "Аурумвёрсы" Лирика Комментарии: 1 (20/08/2007)
  • Сумбур вечерний   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 3 (31/07/2007)
  • С тех самых пор   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 5 (27/05/2008)
  • Избушка ветхая   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 5 (18/10/2007)
  • Роза Красоты   6k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • В дремучий лес   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 2 (14/08/2007)
  • Напрасный труд   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 12 (02/06/2009)
  • Двойка, семёрка, туз   4k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Терзает мозг мой...   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 9 (02/06/2009)
    златостишие
  • Слушайте, товарищи потомки!   3k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Два Героя   6k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Толкование Сонетов   4k   "@Толкование Сонетов Шекспира." Проза
  • Не верить надписям   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 15 (31/03/2008)
  • А вот и камень!   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 6 (21/01/2009)
  • Аурумвёрс и его правила   1k   "Аурумвёрсы" Проза Комментарии: 13 (18/01/2008)
  • Вперёд, мой конь!   1k   "Аурумвёрсы" Поэзия Комментарии: 12 (30/12/2008)
    Аурумвёрс прима...
  • Прощальный Сонет Цурэна   1k   "Сонеты" Поэзия Комментарии: 19 (23/02/2010)
    Я посетить готов ту часть земли, где проведу изгнанником остаток жизни тленной...
  • Реинкарнант   1k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 19 (13/12/2007)
    Интервенция - интервент; детерминация - детерминант; консигнация - консигнант; реинкарнация - ...
  • 1. Неизбежность   1k   "Сонеты" Поэзия Комментарии: 14 (15/08/2007)
  • 2. Юность и старость.   1k   "Сонеты" Поэзия Комментарии: 12 (26/05/2009)
  • 3. Время листопада.   1k   "Сонеты" Поэзия Комментарии: 12 (13/11/2008)
  • 4. Путь.   1k   "Сонеты" Поэзия Комментарии: 4 (26/03/2009)
  • 5. Сладкоголосье.   1k   "Сонеты" Поэзия Комментарии: 29 (25/11/2008)
  • Суинберн А.Ч. Сад Прозерпины.   8k   Оценка:10.00*3   "Переводы" Переводы Комментарии: 4 (14/09/2007)
    В романе Джека Лондона "Мартин Иден" одноимённый герой читает Суинберна по меньшей мере дважды: неуклюжим моряком он откликается стремлением к самообразованию и духовному росту; нашедшим известность писателем он покидает плывущий корабль через окно каюты, чтобы забыться в океанской глубине.
  • Список лучших:

  • Мой личный Top-30 журналa "Самиздат"
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Н.Щерба "Ведьмин крест" Д.Аксенов "Реформатор" В.Абоян "Древо войны" И.Сударева "Двойная честь" В.Михальчук "Клыки на погонах" Т.Устименко "Принц для Сумасшедшей принцессы" Ю.Зонис "Дети Богов" О.Демченко "Семь легенд мира" М.Палев "Серебряный ятаган пирата" В.Филоненко "Сто рентген за удачу" А.Каменистый "Время одиночек" Е.Малиновская "Кодекс дракона" В.Вегашин "Почерк Зверя" О.Баумгертнер "Коготь Дракона" Т.Григорьев "Все не просто" Д.Казаков "Кровавый рассвет" С.Шкенев "Архангелы Сталина" Я.Алексеева "Сестра Рока" Л.Астахова "Ничего невозможного" Д.Морозов, И.Эльтеррус "Фиолетовый меч" А.Астахов "Щит Найнавы"

    Сайт - "Художники"
    Доска об'явлений "Книги"