Густов Дмитрий Юрьевич:
От Балтики до Каспия

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

Об авторе:
  Информацию об авторе лучше всего получить из его произведений.
  Или из его увлечений
  Всех, кому интересна иностранная поэзия и её переводы, приглашаю в Клуб переводчиков поэзии Самиздата.
  http://zhurnal.lib.ru/k/klub_p_p/
  Попытка N2. Может будет удачнее.
  Переводчиков приглашаю присоединиться
Начните знакомство с:
  • И снова пишутся стихи... 0k   "Стихотворения"
  • Горят огни усталых городов... 0k   "Стихотворения"
    Аннотация к разделу: На этой странице я попытался представить то, что составляет мою внутреннюю сторону. Хотя, нельзя не заметить, не тайную.

    ЖАНРЫ:
    Проза (120757)
    Поэзия (310272)
    Лирика (95602)
    Мемуары (9223)
    История (12498)
    Детская (11689)
    Детектив (6233)
    Приключения (13850)
    Фантастика (51519)
    Фэнтези (71665)
    Киберпанк (2580)
    Публицистика (18920)
    События (5331)
    Литобзор (6837)
    Критика (8728)
    Философия (24315)
    Религия (6807)
    Эзотерика (8636)
    Оккультизм (929)
    Мистика (17508)
    Хоррор (5218)
    Политика (7167)
    Любовный роман (12247)
    Естествознание (6927)
    Изобретательство (1670)
    Юмор (46188)
    Байки (5662)
    Пародии (5179)
    Переводы (7796)
    Сказки (15323)
    Драматургия (3585)
    Постмодернизм (2582)
    Foreign+Translat (83)

    РУЛЕТКА:
    Поймать тень
    Свет из темноты
    Неустранимые препятствия
    Рекомендует Холм А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 68401
     Произведений: 879164

    29/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Алесь Б.
     Андруник М.В.
     Анжелика В.
     Арсений М.
     Бакал А.А.
     Баксаляр Б.В.
     Безрукова Н.М.
     Белокрылов И.А.
     Бербец Н.Д.
     Болдырева Н.А.
     Брыкина О.В.
     Варламов В.А.
     Вин А.
     Гафуров А.Р.
     Джуэнджи
     Диана
     Драго А.В.
     Ескин А.В.
     Житинская О.A.
     Зелинский С.А.
     Зиновьев С.В.
     Иванова А.А.
     Инфо
     Ирис
     Квила Б.
     Китёнок
     Лазорька
     Лисай Е.А.
     Лукин А.В.
     Максютенко Ю.В.
     Марцев Я.Ф.
     Мынкин А.А.
     Немизанский В.Л.
     Нечтов Н.Н.
     Никольская В.
     Новиков С.В.
     Обвинцев К.С.
     Салов А.В.
     Самсон Н.П.
     Семенов А.А.
     Сечив С.А.
     Сударева И.
     Темный А.
     Хмурик Ш.
     Хэлтья
     Шерстюк А.В.
     Шиэ З.
     Шлеймович Э.
     Яцко В.
     Cynic
     Novels E.

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    "Художники" | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    "Блэк Джек-12"
    "Белый Мамонт"

  • NewЯ Вас...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (27/05/2012)
    И снова Пушкин "виноват" :)
  • NewГорят огни усталых городов...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 5 (25/05/2012)
  • New104. По мне, мой друг, не постареть тебе....   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (23/05/2012)
    Перевод 104 сонета Шекспира
  • NewИ снова пишутся стихи...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 3 (26/05/2012)
  • NewИ я опять теряю смысл ночей...   0k   "Стихотворения" Поэзия, Лирика Комментарии: 1 (16/05/2012)
  • Когда б любовь...   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (24/04/2012)
  • Оглянусь и назад неспеша посмотрю...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (24/04/2012)
  • Я смотрю на тебя с чувством трепетным...   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (19/04/2012)
  • Помощница для Него   1k   "Переводы Кристины Россетти" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (17/04/2012)
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Helpmeet for Him"
  • 12. Когда б другая моё место заняла...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы
  • И снова годы валят Тамерланом   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 3 (20/05/2012)
    А.А. - с благодарностью, почтением и глубочайшим уважением
  • На смерть   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (26/05/2012)
    Перевод стихотворения Джона Китса (John Keats) "On Death"
  • Я к тебе прикоснулся и вздрогнула мгла...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (24/03/2012)
  • Я просыпаюсь ото сна...   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 7 (21/05/2012)
  • Не знаю даже, что тебе ответить   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (11/03/2012)
  • Не суди   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 5 (24/03/2012)
  • То был не сон   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 2 (11/03/2012)
  • Я отвожу глаза при взгляде   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 5 (27/05/2012)
  • 11. В грядущем многие промолвят о тебе...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 8 (20/02/2012)
  • Я тоже был таким как вы   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 1 (23/01/2012)
  • Крылья   0k   "Стихотворения" Поэзия, Философия Комментарии: 7 (19/03/2012)
  • 9. Мечтая о тебе, о прошлом, и храня...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 10 (19/01/2012)
    И ещё более шести
  • Я снова умираю каждый день   0k   Оценка:8.00*3   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 11 (08/02/2012)
  • Нас жизнь неспешно учит ежечасно...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 4 (27/01/2012)
    Сумбурное. Возможно. Но не так ли должно быть. Возможно
  • И каждое оброненное слово...   0k   Оценка:7.00*3   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 4 (19/01/2012)
    Из прошлого
  • О Женщина! Когда я созерцаю...   3k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (09/01/2012)
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • Она идёт в венце красы   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (25/12/2011)
    Перевод стихотворения Байрона (George Gordon, Lord Byron) "She walks in beauty..."
  • Сделка   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (05/11/2011)
    Перевод стихотворения Сэра Филиппа Сиднея(Sir Philip Sidney) "The Bargain"
  • Серенада с диалогом   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 3 (09/01/2012)
    "...Здесь буду петь я утром в ранний час, Как страсть меня терзает беспощадно... Отрадно будет мне хоть видеть вас: Пусть будет слышать вам меня отрадно!" П.О.К. де Б.
  • Зимняя ночь   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 3 (26/12/2011)
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "A Winter Night"
  • Её я имя вывел на песке...   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (09/06/2011)
    Перевод стихотворния Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser)"One day I wrote here name upon the strand... "
  • Не стой и не плачь у могилы моей   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 5 (25/12/2011)
    Перевод стихотворения Мэри Элизабет Фрайе (Mary Elizabeth Frye) "Do not stand at my grave and weep -"
  • Книга Екклесиаста или Проповедника   24k   "Стихотворные переложения" Поэзия, Философия, Религия Комментарии: 4 (09/01/2012)
    Написано в 1999 году Опубликовано было Но вот теперь и здесь
  • Книга Премудрости Соломона   40k   "Стихотворные переложения" Поэзия, Философия, Религия Комментарии: 6 (09/06/2011)
    Написано в 1999-2000 годах Опубликовано было Но вот теперь и здесь
  • Восток - дело тонкое   23k   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 1 (27/03/2011)
    Не опубликована
  • Гибкая прочность мобильной осёдлости   24k   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 1 (27/03/2011)
    Гибкая прочность мобильной осёдлости // Летопись интеллектуального зодчества. 2006. No 2. с. 28-35
  • Жаркий огонь под холодными снегами   21k   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 1 (27/03/2011)
    Викинги // Летопись интеллектуального зодчества. 2005. No 3-4. с. 38-43
  • Тёмные дома "тёмных веков"   22k   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 1 (06/09/2007)
    Тёмные дома "тёмных веков" // Летопись интеллектуального зодчества. 2005. No 2. с. 36-42
  • Я всё равно люблю...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 8 (23/01/2012)
    Я всё равно люблю...
  • Жива ль ещё любовь!?   2k   Оценка:8.91*9   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 7 (29/10/2011)
    Иногда вопрос, заданный девушкой, заставляет мужчину задуматься и, говоря об одном, увидеть большее.
  • Жилище древних славян   21k   Оценка:5.55*64   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 11 (27/05/2012)
    Жилище древних славян // Летопись интеллектуального зодчества. 2005. No1. с. 44-50
  • Защитные сооружения древности   23k   Оценка:7.46*4   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 3 (27/03/2011)
    Древние рубежи защиты // Летопись интеллектуального зодчества. 2004. No4. с. 40-47
  • Строительные уроки Китая   20k   Оценка:8.00*3   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 4 (27/03/2011)
    Строительные уроки Китая // Летопись интеллектуального зодчества. 2004. No 3. с. 45-51
  • Как тень, летящая от неба...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 2 (05/03/2007)
  • Не тленные предметы вижу я...   0k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 5 (27/03/2011)
    Поэзия Буанаротти достойна большего внимания, чем ей достаётся.
  • Ночь, свет луны золотой на полу...   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 5 (05/11/2011)
    Хоть и старое стихотворение, но по своей сути актуальное.
  • Из бездны   1k   "Переводы Кристины Россетти" Поэзия, Переводы Комментарии: 9 (08/02/2012)
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "De Profundis"
  • Я думал о тебе и вспоминал при этом...   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 8 (01/05/2011)
  • Жилище в Древнем Риме   24k   Оценка:6.18*32   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 3 (04/09/2007)
    Зодчество Древнего Рима // Летопись интеллектуального зодчества. 2004. No 2. с. 24-28
  • История жилища Древней Греции   25k   Оценка:4.85*16   "Статьи по истории строительства" История, Естествознание Комментарии: 6 (05/03/2007)
    Зодчество Древней Греции // Летопись интеллектуального зодчества. 2004. No 1. с. 34-38
  • 8. "И если смерть, то смерть", - Эсфирь произнесла...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 10 (27/01/2012)
    Первая попытка перевести этот восьмой сонет была предпринята в 2003 году. И вот, только сейчас это получилось
  • Я кофе не пью   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 16 (16/11/2007)
    Откликом к стихотворению Карасёвой Ю.Г. "Мой кофе :)" http://zhurnal.lib.ru/k/karasewa_j_g/moykofe.shtml
  • Враг врага   90k   "Дилогия" Проза, Философия, Религия Комментарии: 7 (05/12/2008)
  • Джульета   0k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 12 (08/03/2010)
    Перевод стихотворения Хилейр Бэллок (Hilaire Belloc) "Juliet"
  • Её ответ   2k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 11 (24/12/2003)
    Перевод стихотворения Уолтера Релая (Sir Walter Ralegh)"Her Reply", которое является ответом на стихотворение Кристофера Мэрлоу "Послание страстного пастушка к его возлюбленной"
  • Послание страстного пастушка к его возлюбленной   2k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 13 (29/10/2011)
    Перевод стихотворения Кристофера Мэрлоу (Christopher Marlowe) "The Passionate Shepherd to His Love"
  • Дома   2k   "Переводы Кристины Россетти" Поэзия, Переводы Комментарии: 13 (27/03/2011)
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "At Home"
  • Песня   1k   Оценка:6.00*3   "Переводы Кристины Россетти" Поэзия, Переводы Комментарии: 15 (18/11/2005)
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Song"
  • Спросила ты: "Что будущее значит...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 14 (29/11/2003)
  • Пред Богом опустившись на колени...   2k   Оценка:9.70*5   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 29 (27/03/2011)
  • Взор отняв от заснеженных далей...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 7 (05/12/2005)
  • Не так уж много нас на этом свете...   0k   Оценка:8.91*7   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 37 (05/12/2008)
    Откликом к стихотворению Сударевой И.В. "Нас много, но мы одиноки" http://zhurnal.lib.ru/s/sudarewa_i_w/stihi3.shtml
  • Ответ   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 12 (05/12/2008)
    Ответ на стихотворение Виноградовой О.Г. "Осенний суд. Взгляни на небо." http://zhurnal.lib.ru/w/winogradowa_o_g/ossud.shtml
  • Старик в кофейне   1k   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 11 (27/03/2011)
    Перевод стихотворния Жденифер Вудхаус (Jennifer Woodhouse) "Old Man in Coffee House"
  • Я коснулся клавиш белых   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 34 (22/12/2004)
  • Счастья (2)   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 13 (29/11/2003)
    Результат совместного творчества с Виноградовой О.Г. http://zhurnal.lib.ru/w/winogradowa_o_g/
  • 2. Как я хочу не позабыть тот день...   1k   Оценка:8.93*5   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 22 (20/03/2012)
  • 5. Душа души моей, о ты, кто для меня...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 7 (09/01/2012)
  • 6. Доверься мне, упрёк так тяжек твой...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 7 (08/03/2010)
  • Семь смертных добродетелей   102k   Оценка:9.02*9   "Дилогия" Проза, Философия, Религия Комментарии: 33 (27/03/2011)
  • 1. Приди, я жду, с тобой мечты мои...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 14 (14/05/2011)
  • 3. Ты снился мне пред тем, как я проснулась...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 7 (06/07/2004)
  • 4. Я полюбила первой. Ты потом...   1k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 3 (28/10/2003)
  • 7. "Люби, ведь я люблю" - и молви мне...   1k   Оценка:9.82*7   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Поэзия, Переводы Комментарии: 11 (05/12/2008)
  • Вступление   3k   "Переводы Кристины Россетти - Monna Innominata" Проза, Переводы Комментарии: 6 (05/03/2007)
  • Любовная философия   1k   Оценка:8.06*7   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 9 (27/03/2011)
    Перевод стихотворния Перси Биши Шелли (Persy Bysshe Shelly) "Love's philosophy"
  • Не очень складная история про ловеласа (с моралью)   1k   Оценка:8.42*4   "Стихотворения" Байки Комментарии: 5 (31/10/2003)
    Действительно глупая история. Но забавная... местами.
  • С годами всё приходит уходя...   1k   Оценка:9.30*8   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 35 (14/04/2011)
  • Ты верил. Женщине. Владыке...   0k   Оценка:9.00*3   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 8 (26/02/2005)
    Марку Антонию
  • Когда вослед за днём уходит ночь...   0k   Оценка:8.93*5   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 16 (29/10/2011)
  • Я присел на поля край...   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 21 (27/03/2011)
    Старое стихотворение, написанное на даче. Но разве в этом суть.
  • Братья по оружию   1k   Оценка:7.75*4   "Переводы" Поэзия, Переводы Комментарии: 20 (25/02/2012)
    Перевод стихотворния Марка Нопфлера (Mark Knopfler)"Brothers in Arms"
  • День Рождения   1k   Оценка:8.43*9   "Переводы Кристины Россетти" Поэзия, Переводы Комментарии: 10 (28/01/2012)
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Birthday"
  • Лень   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 21 (27/12/2011)
    Для тех, кто любит лень, и кому она отвечает взаимностью. И для всех других.
  • Май   1k   "Переводы Кристины Россетти" Поэзия, Переводы Комментарии: 9 (18/11/2003)
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "May"
  • Счастья   0k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 42 (24/03/2012)
    Стихотворение о трёх счастьях, которые есть в жизни. Многие могут и не согласиться.
  • Мы вырастаем из любви...   1k   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 11 (13/03/2005)
    Стихотворение навеяно стихотворением американской поэтессы Эмили Дикинсон
  • Прости меня, я долго не писал...   1k   Оценка:8.29*11   "Стихотворения" Поэзия Комментарии: 41 (27/01/2012)
    Действительно после долгого перерыва
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    С.Гатаулин "Вирусапиенс" Е.Звездная "Хелл.Обучение наемницы" Е.Малиновская "Демон-хранитель. Сделка" А.Флим "Я - лорд звездной империи" А.Кувайкова "Друзей не выбирают. Эпизод 1" А.Вербицкий "Испытания на прочность" И.Сафина "Принц для роскошной женщины" А.Илларионова "Оборотни Его Величества" М.Князев "Полный набор-5. Бог Дракон" А.Баренберг "Вторым делом самолеты. Выйти из тени Сталина!" В.Гвор "Прорыв выживших. Враждебные земли" Ю.Скуркис "Роковое наследие" А.Радов "Изгой: Начало пути" В.Горъ "Граф-3. Клинок его Величества" В.Хватов "Ядерная осень" А.Валерьев "Объект Родина" В.Коротин "Броненосцы победы" Я.Денисенко "Закон сильного" О.Виноградова "Непристойное предложение" М.Михеев "Путь домой" Е.Никольская "Мой огненный и снежный зверь" О.Шовкуненко "Оружейник-2. Бой без правил" В.Поляков "Чернокнижник" О.Говда "Рыцарь" Ю.Иванович "Лиходеи Апокалипсиса" Н.Кузьмина "Летящая против ветра" В.Поселягин "Я - истребитель"

    Как попасть в этoт список

    Сайт - "Художники"
    Доска об'явлений "Книги"